Умови конфіденційності. Процедура захисту конфіденційної інформації. Обробка персональних даних 11.1. Будь-яка інформація, яка стала відома Стороні цього Генерального договору у зв’язку із виконанням нею зобов’язань за цим Генеральним договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовленнями (у тому числі, але не виключно, персональні дані Сторони, Професійна таємниця, та інша інформація, визначена Сторонами як конфіденційна інформація), в усній та у письмовій формах (у тому числі в документах і електронних файлах), є конфіденційною інформацією і не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої Сторони, крім випадків, передбачених актами чинного законодавства України. Вимоги цього пункту не поширюються на інформацію, що підлягає оприлюдненню відповідно до вимог законодавства України, з моменту оприлюднення такої інформації. 11.2. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційність відносно змісту цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, Замовлень. У випадку, якщо будь-яка із Сторін матиме потребу в наданні конфіденційної інформації іншої Сторони будь-яким третім особам, то таке надання конфіденційної інформації буде можливим лише за письмовою згодою Xxxxxxx, яка є її власником, за винятком випадків, якщо таке надання конфіденційної інформації буде здійснюватися виключно на виконання вимог актів чинного законодавства України, цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень. 11.3. Розкриття конфіденційної інформації на вимогу осіб, які відповідно до актів чинного законодавства України мають право вимагати розкриття конфіденційної інформації, здійснюється виключно згідно з вимогами та у порядку, передбаченому актами чинного законодавства України. 11.4. Інвестиційна фірма забезпечує збереження інформації, що становить Професійну таємницю, та отримана ним під час надання Інвестиційних послуг згідно з цим Генеральним договором, Замовленнями, будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, відповідно до актів чинного законодавства України, документів Інвестиційної фірми шляхом, зокрема: обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, що становить Професійну таємницю; організації спеціального діловодства з документами, що містять Професійну таємницю; застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованого доступу до електронних та інших носіїв інформації. 11.5. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні понесені останньою у зв’язку з цим прямі витрати і збитки, у тому числі збитки, завдані діловій репутації, згідно з актами чинного законодавства України, сума яких повинна бути документально підтверджена. 11.6. Сторони повністю усвідомлюють, що відповідно до Генерального договору конфіденційна інформація передаватиметься телекомунікаційними мережами загального доступу (відкритими незахищеними каналами зв’язку) внаслідок чого може стати доступною третім особам не з вини Сторін. Сторони погоджуються, що у випадку розголошення конфіденційної інформації, не з вини Сторін або їх представників, а внаслідок несанкціонованих дій третіх осіб –
Appears in 3 contracts
Samples: Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг, Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг, Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг
Умови конфіденційності. Процедура захисту конфіденційної інформації. Обробка персональних даних
11.1. Будь-яка інформація, яка стала відома Стороні цього Генерального договору у зв’язку із виконанням нею зобов’язань за цим Генеральним договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовленнями (у тому числі, але не виключно, персональні дані Сторони, Професійна таємниця, та інша інформація, визначена Сторонами як конфіденційна інформація), в усній та у письмовій формах (у тому числі в документах і електронних файлах), є конфіденційною інформацією і не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої Сторони, крім випадків, передбачених актами чинного законодавства України. Вимоги цього пункту не поширюються на інформацію, що підлягає оприлюдненню відповідно до вимог законодавства України, з моменту оприлюднення такої інформації.
11.2. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційність відносно змісту цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, Замовлень. У випадку, якщо будь-яка із Сторін матиме потребу в наданні конфіденційної інформації іншої Сторони будь-яким третім особам, то таке надання конфіденційної інформації буде можливим лише за письмовою згодою XxxxxxxСxxxxxx, яка є її власником, за винятком випадків, якщо таке надання конфіденційної інформації буде здійснюватися виключно на виконання вимог актів чинного законодавства України, цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень.
11.3. Розкриття конфіденційної інформації на вимогу осіб, які відповідно до актів чинного законодавства України мають право вимагати розкриття конфіденційної інформації, здійснюється виключно згідно з вимогами та у порядку, передбаченому актами чинного законодавства України.
11.4. Інвестиційна фірма забезпечує збереження інформації, що становить Професійну таємницю, та отримана ним під час надання Інвестиційних послуг згідно з цим Генеральним договором, Замовленнями, будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, відповідно до актів чинного законодавства України, документів Інвестиційної фірми шляхом, зокрема: обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, що становить Професійну таємницю; організації спеціального діловодства з документами, що містять Професійну таємницю; застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованого доступу до електронних та інших носіїв інформації.
11.5. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні понесені останньою у зв’язку з цим прямі витрати і збитки, у тому числі збитки, завдані діловій репутації, згідно з актами чинного законодавства України, сума яких повинна бути документально підтверджена.
11.6. Сторони повністю усвідомлюють, що відповідно до Генерального договору конфіденційна інформація передаватиметься телекомунікаційними мережами загального доступу (відкритими незахищеними каналами зв’язку) внаслідок чого може стати доступною третім особам не з вини Сторін. Сторони погоджуються, що у випадку розголошення конфіденційної інформації, не з вини Сторін або їх представників, а внаслідок несанкціонованих дій третіх осіб –– Сторона-відправник звільняється від відповідальності за таке розголошення, якщо воно сталося не з її вини (не з вини її уповноважених представників).
11.7. Сторони надають одна одній свою згоду та право обробляти (збирати, зберігати, використовувати, поширювати тощо) інформацію з обмеженим доступом (дані про Сторону, відомі іншій Стороні та/або третім особам, у зв’язку з укладенням та виконанням Генерального договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю, професійну таємницю на ринках капіталу): ● необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу за даним Договором – до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб; ● необхідну юридичним та фізичним особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг відповідній Стороні відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Стороною договорів, за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності такої Сторони, яку вона здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів, та у зазначених договорах передбачені зобов’язання за збереження і відповідальність за розголошення такими фізичними і юридичними особами банківської таємниці та/або професійної таємниці на ринках капіталу та/або іншої інформації з обмеженим доступом, а також відповідальність Сxxxxxx; ● необхідну в інших випадках, у відповідності до вимог чинного законодавства України та/або Законодавства з принципом екстратериторіальності для виконання санкційних та/або інших заходів у сфері фінансового моніторингу, в тому числі санкцій Служби контролю за іноземними активами США (OFAC), вимог Закону США “Щодо оподаткування іноземних рахунків” (FATCA) тощо.
11.8. Передача та/або поширення вищезазначеної інформації про іншу Сторону можливі тільки на зазначені у цьому пункті цілі та тільки особам, яким надано необхідні повноваження на отримання відповідної інформації згідно з нормами українського законодавства та/або Законодавства з принципом екстратериторіальності та/або відповідних угод (при їх наявності і необхідності укладення), та/або виконання санкційних та/або інших заходів у сфері фінансового моніторингу.
11.9. Кожна Сторона несе відповідальність перед іншою Стороною за обробку та розголошення третіми особами, яких залучила Сторона, інформації з обмеженим доступом.
11.10. Кожна Сторона надає згоду на передачу інформації про неї згідно з цим пунктом каналами зв'язку, що використовуються іншою Стороною для передачі такої інформації і є захищеними.
11.11. Своїм підписом під цим Договором кожна Сторона засвідчує, що вона розуміє та погоджується з режимом використання інформації з обмеженим доступом, що зазначений у цьому пункті Генерального договору.
11.12. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження інформації з обмеженим доступом винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні заподіяні збитки та моральну шкоду відповідно до закону.
11.13. Усі положення Генерального договору щодо конфіденційності залишаються в силі протягом п’яти років після закінчення строку дії Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених в рамках Генерального договору, або його/їх дострокового розірвання.
11.14. Захист персональних даних
11.14.1. Представники Сxxxxx, уповноважені на укладання цього Генерального договору, підтверджують, що вони повідомлені, що їхні персональні дані, які стали відомі Сторонам в зв’язку з укладенням цього Договору, включаються до баз персональних даних Сторін.
11.14.2. Метою обробки персональних даних є підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Генерального договору, а також для забезпечення реалізації правовідносин, спрямованих на реалізацію предмету цього Генерального договору.
11.14.3. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Генерального договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних та конфіденційної інформації про особу.
11.14.4. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Генерального договору дотримуватися вимог законодавчих та інших нормативно-правових актів України у сфері захисту персональних даних, в тому числі щодо їх збирання, обробки, зберігання.
11.14.5. Укладаючи цей Генерального договір, Сторони по відношенню до персональних даних зобов’язуються гарантувати наявність правової підстави для обробки персональних даних відповідно до мети, визначеної предметом Генерального договору та зобов’язаннями Сторін за ним.
11.14.6. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Генерального договором, становитимуть інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, крім випадків, прямо передбачених законом. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 2 contracts
Samples: Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг, Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг
Умови конфіденційності. Процедура захисту конфіденційної інформації. Обробка персональних даних
11.1. Будь-яка інформація, яка стала відома Стороні цього Генерального договору у зв’язку із виконанням нею зобов’язань за цим Генеральним договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовленнями (у тому числі, але не виключно, персональні дані Сторони, Професійна таємниця, та інша інформація, визначена Сторонами як конфіденційна інформація), в усній та у письмовій формах (у тому числі в документах і електронних файлах), є конфіденційною інформацією і не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої Сторони, крім випадків, передбачених актами чинного законодавства України. Вимоги цього пункту не поширюються на інформацію, що підлягає оприлюдненню відповідно до вимог законодавства України, з моменту оприлюднення такої інформації.
11.2. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційність відносно змісту цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, Замовлень. У випадку, якщо будь-яка із Сторін матиме потребу в наданні конфіденційної інформації іншої Сторони будь-яким третім особам, то таке надання конфіденційної інформації буде можливим лише за письмовою згодою Xxxxxxx, яка є її власником, за винятком випадків, якщо таке надання конфіденційної інформації буде здійснюватися виключно на виконання вимог актів чинного законодавства України, цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень.
11.3. Розкриття конфіденційної інформації на вимогу осіб, які відповідно до актів чинного законодавства України мають право вимагати розкриття конфіденційної інформації, здійснюється виключно згідно з вимогами та у порядку, передбаченому актами чинного законодавства України.
11.4. Інвестиційна фірма забезпечує збереження інформації, що становить Професійну таємницю, та отримана ним під час надання Інвестиційних послуг згідно з цим Генеральним договором, Замовленнями, будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, відповідно до актів чинного законодавства України, документів Інвестиційної фірми шляхом, зокрема: обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, що становить Професійну таємницю; організації спеціального діловодства з документами, що містять Професійну таємницю; застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованого доступу до електронних та інших носіїв інформації.
11.5. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні понесені останньою у зв’язку з цим прямі витрати і збитки, у тому числі збитки, завдані діловій репутації, згідно з актами чинного законодавства України, сума яких повинна бути документально підтверджена.
11.6. Сторони повністю усвідомлюють, що відповідно до Генерального договору конфіденційна інформація передаватиметься телекомунікаційними мережами загального доступу (відкритими незахищеними каналами зв’язку) внаслідок чого може стати доступною третім особам не з вини Сторін. Сторони погоджуються, що у випадку розголошення конфіденційної інформації, не з вини Сторін або їх представників, а внаслідок несанкціонованих дій третіх осіб –– Сторона-відправник звільняється від відповідальності за таке розголошення, якщо воно сталося не з її вини (не з вини її уповноважених представників).
11.7. Сторони надають одна одній свою згоду та право обробляти (збирати, зберігати, використовувати, поширювати тощо) інформацію з обмеженим доступом (дані про Сторону, відомі іншій Стороні та/або третім особам, у зв’язку з укладенням та виконанням Генерального договору, в тому числі банківську та комерційну таємницю, професійну таємницю на ринках капіталу): ● необхідну при укладенні договорів щодо відступлення права вимоги та/або переведення боргу за даним Договором – до/від/через відповідних фізичних та юридичних осіб; ● необхідну юридичним та фізичним особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг відповідній Стороні відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Стороною договорів, за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності такої Сторони, яку вона здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів, та у зазначених договорах передбачені зобов’язання за збереження і відповідальність за розголошення такими фізичними і юридичними особами банківської таємниці та/або професійної таємниці на ринках капіталу та/або іншої інформації з обмеженим доступом, а також відповідальність Xxxxxxx; ● необхідну в інших випадках, у відповідності до вимог чинного законодавства України та/або Законодавства з принципом екстратериторіальності для виконання санкційних та/або інших заходів у сфері фінансового моніторингу, в тому числі санкцій Служби контролю за іноземними активами США (OFAC), вимог Закону США “Щодо оподаткування іноземних рахунків” (FATCA) тощо.
11.8. Передача та/або поширення вищезазначеної інформації про іншу Сторону можливі тільки на зазначені у цьому пункті цілі та тільки особам, яким надано необхідні повноваження на отримання відповідної інформації згідно з нормами українського законодавства та/або Законодавства з принципом екстратериторіальності та/або відповідних угод (при їх наявності і необхідності укладення), та/або виконання санкційних та/або інших заходів у сфері фінансового моніторингу.
11.9. Кожна Сторона несе відповідальність перед іншою Стороною за обробку та розголошення третіми особами, яких залучила Сторона, інформації з обмеженим доступом.
11.10. Кожна Сторона надає згоду на передачу інформації про неї згідно з цим пунктом каналами зв'язку, що використовуються іншою Стороною для передачі такої інформації і є захищеними.
11.11. Своїм підписом під цим Договором кожна Сторона засвідчує, що вона розуміє та погоджується з режимом використання інформації з обмеженим доступом, що зазначений у цьому пункті Генерального договору.
11.12. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження інформації з обмеженим доступом винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні заподіяні збитки та моральну шкоду відповідно до закону.
11.13. Усі положення Генерального договору щодо конфіденційності залишаються в силі протягом п’яти років після закінчення строку дії Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених в рамках Генерального договору, або його/їх дострокового розірвання.
11.14. Захист персональних даних
11.14.1. Представники Xxxxxx, уповноважені на укладання цього Генерального договору, підтверджують, що вони повідомлені, що їхні персональні дані, які стали відомі Сторонам в зв’язку з укладенням цього Договору, включаються до баз персональних даних Сторін.
11.14.2. Метою обробки персональних даних є підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Генерального договору, а також для забезпечення реалізації правовідносин, спрямованих на реалізацію предмету цього Генерального договору.
11.14.3. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Генерального договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних та конфіденційної інформації про особу.
11.14.4. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Генерального договору дотримуватися вимог законодавчих та інших нормативно-правових актів України у сфері захисту персональних даних, в тому числі щодо їх збирання, обробки, зберігання.
11.14.5. Укладаючи цей Генерального договір, Сторони по відношенню до персональних даних зобов’язуються гарантувати наявність правової підстави для обробки персональних даних відповідно до мети, визначеної предметом Генерального договору та зобов’язаннями Сторін за ним.
11.14.6. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Генерального договором, становитимуть інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, крім випадків, прямо передбачених законом. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Xxxxxxx негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг
Умови конфіденційності. Процедура захисту конфіденційної інформації. Обробка персональних даних
11.116.1. Будь-яка інформація, яка стала відома Стороні цього Генерального договору у зв’язку із виконанням нею зобов’язань за цим Генеральним договором та будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовленнями (у тому числі, але не виключно, персональні дані Сторони, Професійна таємниця, та інша інформація, визначена Сторонами як конфіденційна інформація), в усній та у письмовій формах (у тому числі в документах і електронних файлах), є конфіденційною інформацією і не підлягає розголошенню третім особам або опублікуванню без попередньої згоди на це іншої Сторони, крім окрім випадків, передбачених актами чинного законодавства чинним законодавством України. Вимоги цього пункту не поширюються на інформацію, що підлягає оприлюдненню відповідно до вимог законодавства України, з моменту оприлюднення оприлюдненню такої інформації.
11.216.2. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційність відносно змісту цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, Замовлень. У випадку, якщо будь-яка із Сторін матиме потребу в наданні конфіденційної інформації іншої Сторони будь-яким третім особам, то таке надання конфіденційної інформації буде можливим лише за письмовою згодою XxxxxxxСтxxxxx, яка xка є її власником, за винятком випадків, якщо таке надання конфіденційної інформації буде здійснюватися виключно на виконання вимог актів чинного законодавства України, цього Генерального договору та будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень.
11.316.3. Розкриття конфіденційної інформації на вимогу осіб, які відповідно до актів чинного законодавства України мають право вимагати розкриття конфіденційної інформації, здійснюється виключно згідно з вимогами та у порядку, передбаченому актами чинного законодавства чинним законодавством України.
11.416.4. Інвестиційна фірма Торговець забезпечує збереження інформації, що становить Професійну таємницю, та отримана ним під час надання Інвестиційних послуг згідно з цим Генеральним договором, Замовленнями, будь-будь- якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, відповідно до актів чинного законодавства України, нормативних документів Інвестиційної фірми Торговця шляхом, зокрема: обмеження кола осіб, які мають доступ до інформації, що становить Професійну таємницю; організації спеціального діловодства з документами, що містять Професійну таємницю; застосування технічних засобів для запобігання несанкціонованого доступу до електронних та інших носіїв інформації.
11.516.5. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань щодо збереження конфіденційної інформації винна Сторона несе відповідальність згідно із законодавством України і відшкодовує іншій Стороні понесені останньою у зв’язку з цим прямі витрати і збитки, у тому числі збитки, завдані діловій репутації, згідно з актами чинного законодавства чинним законодавством України, сума яких повинна бути документально підтверджена.
11.616.6. Сторони повністю усвідомлюють, що відповідно до Генерального договору конфіденційна інформація передаватиметься телекомунікаційними мережами загального доступу (відкритими незахищеними каналами зв’язку) внаслідок чого може стати доступною третім особам не з вини Сторін. Сторони погоджуються, що у випадку розголошення конфіденційної інформації, не з вини Сторін або їх представників, а внаслідок несанкціонованих несанкційованих дій третіх осіб –– Сторона-відправник звільняється від відповідальності за таке розголошення, якщо воно сталося не з її вини (її уповноважених представників).
16.7. Підписанням цього Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, уповноважений представник Торговця та Клієнт/уповноважений представник Клієнта, що підписав Заяву про приєднання, а також будь-які договори, укладені між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлення, дають свою згоду на збір, обробку і використання своїх персональних даних відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», в тому числі даних, що містяться в документах, що підтверджують їх повноваження на укладення цього Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених між Сторонами в рамках цього Генерального договору, Замовлень, в обсязі, необхідному для виконання зобов’язань за цим Генеральним договором, та будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, Замовленнями. Уповноважені представники Торговця та Клієнта підтверджують, що вони повідомлені про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, свої права відповідно до статей 8 та 12 Закону України «Про захист персональних даних», мету збору персональних даних та осіб, яким можуть передаватися їх персональні дані. Сторони гарантують, що мають повноваження надавати одна одній персоналі дані своїх представників відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних» в обсязі, зазначеному в цьому Генеральному договорі, договорах, що укладатимуться в рамках цього Генерального договору, що підтверджують їх повноваження на укладення таких договорів договорів.
16.8. Клієнт підтверджує, що розуміє і погоджується з тим, що Тоxxxxxxx xx несе будь-якої відповідальності за розголошення третім особам персональних даних щодо них у разі, якщо таке розголошення необхідне для реалізації Торговцем своїх прав та обов’язків, визначених законодавством України та цим Генеральним договором, а також будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору.
16.9. Сторони гарантують, що мають повноваження надавати одна одній персональні дані своїх представників відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», в тому числі, що містяться в документах, що підтверджують їх повноваження на укладання цього Генерального договору, а також будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, Замовлень, в обсязі, необхідному для виконання зобов’язань за цим Генеральним договором, та будь-якими договорами, укладеними в рамках цього Генерального договору, Замовленнями.
16.10. Усі положення цього Генерального договору щодо конфіденційності залишаються в силі протягом 5 (п’яти) років після закінчення строку дії цього Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених в рамках цього Генерального договору, або його та/їх дострокового розірвання.
Appears in 1 contract
Samples: Генеральний Договір Про Надання Інвестиційних Послуг