Common use of Умови поставки Clause in Contracts

Умови поставки. 6.1. Передання Товару (партії Товару, партій Товару) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням Товару на складі Постачальника, розташованого за адресою: вул. Лісова 1А в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області (Україна). Оплата вартості перевезення Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця здійснюється Покупцем за власний рахунок. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечити, у день погоджений Сторонами в Графіку поставки Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару). У випадку неприбуття з будь-яких причин на склад Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважається, що Покупець втратив усі та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитків. 6.2. Сторони погодили, що Постачальник виконав свій обов’язок з передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцеві в момент здачі такого Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного Договору. З моменту здачі Постачальником Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупця. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцю, є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товару. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Товару Покупець повинен надіслати Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаження, яке повинно містити: - назву та кількість товару (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно до підписаного Сторонами Графіку поставки Товару; - прізвище, ім’я, по-батькові xxxxx (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме партію Товару. б) Довіреність на отримання партії Товару (за зразком встановленим для довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальника. 6.5. У випадку, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він має право не здійснювати передачу такої партії Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження), до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику у повному обсязі. 6.6. Поставка наступної партії Товару можлива лише у випадку, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. Постачальник в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язків, зокрема стосовно замовлення Товару, поставки Товару, забезпечення належного документообігу, оплати за Товар, подання Рекламацій, Постачальник має право в односторонньому порядку з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного або факсового зв’язку частково або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товару.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Поставки, Договір Поставки

Умови поставки. 6.12.1. Передання Постачальник зобов’язується поставити Товар в строк або термін, визначений Специфікацією до цього Договору. 2.2. Поставка Товару (партії Товару, партій Товару) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням адресою Покупця: . До моменту передачі Товару Покупцю Постачальник несе всі ризики, пов'язані з Товаром, включаючи, але не обмежуючись, ризиками випадкового знищення або пошкодження Товару та витрати на складі Постачальникатранспортні, розташованого навантажувально-розвантажувальні роботи та інші витрати, пов'язані з доставкою Товару за адресою: вуладресою Покупця, які не підлягають окремій компенсації Покупцем. 2.3. Лісова 1А Поставка Товару повинна здійснюватися Постачальником відповідно до вимог транспортування, зазначених у нормативно-технічних документах на Товар, в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області упаковці, яка має забезпечувати повну цілісність Товару при транспортуванні та з відповідним маркуванням Товару (Україна). Оплата вартості перевезення Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця здійснюється Покупцем за власний рахунок. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечити, у день погоджений Сторонами в Графіку поставки назва Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання кількість, виробник, дата виготовлення). 2.4. При поставці Товару, Постачальник з метою оформлення передачі Товару Покупцю зобов'язується надати видаткову накладну на Товар або акт приймання-передачі Товару, в яких вказується найменування Постачальника та Покупця, посилання на цей Договір, номер і дата накладної, найменування Товару, код Товару, його кількість, ціна Товару за одиницю із зазначенням ПДВ, загальна ціна Товару, дані щодо осіб, які підписують видаткову накладну на Товар або акт приймання-передачі Товару, а також інша інформація, яку необхідно вказувати відповідно до чинного законодавства України. 2.5. Право власності на поставлений Товар переходить Покупцю з моменту підписання уповноваженою особою Покупця Видаткової накладної. 2.6. Передача Товару від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару). У випадку неприбуття з будь-яких причин Покупцю здійснюється на склад Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважається, що Покупець втратив усі та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитків. 6.2. Сторони погодили, що Постачальник виконав свій обов’язок з передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцеві в момент здачі такого Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного Договору. З моменту здачі Постачальником Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупця. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцю, є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товару. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Товару Покупець повинен надіслати Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаження, яке повинно містити: - назву та кількість товару (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно до підписаного Сторонами Графіку поставки Товару; - прізвище, ім’я, по-батькові xxxxx (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме партію Товару. б) Довіреність на отримання партії Товару (за зразком встановленим для довіреностей підставі довіреності на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальникавиданої уповноваженому представникові Покупця. 6.52.7. У випадку, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він Покупець має право не здійснювати передачу такої партії Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження)прийняти товар згідно умов, до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику наведених у повному обсязітехнічній специфікації, або вимагати від Постачальника замінити неякісний Товар чи усунути недоліки неякісного Товару. 6.62.8. Поставка наступної партії Товару можлива лише При виявленні невідповідності кількості, якості, комплектності, маркування поставленого Товару, тари або упаковки вимогам Договору або нормативно-технічним документам на Товар, Сторонами складається дефектний акт у випадкудвох примірниках, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. Постачальник в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8по одному кожній із Сторін. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) відмови представника Постачальника від підписання дефектного акту, такий дефектний акт складається Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язків, зокрема стосовно замовлення самостійно із зазначенням відомостей про відмову представника Постачальника від підписання дефектного акту. Такий дефектний акт є достатньою підставою для не прийняття Товару, поставки Товару, забезпечення належного документообігу, оплати за Товар, подання Рекламацій, Постачальник заміни та усунення недоліків Товару згідно умов цього Договору протягом строку погодженому Сторонами. 2.9. У випадку виявлення протягом гарантійного строку/терміну Товару прихованих дефектів Товару Покупець має право пред’явити Постачальнику претензію та за власним вибором вимагати заміну дефектного Товару або усунення виявлених дефектів або відмовитись від Товару та повернути кошти сплачені за такий Товар. Постачальник на підставі претензії Покупця в односторонньому порядку строк, що не перевішує календарних днів з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного дати отримання такої претензії, якщо інше не встановлено в самій претензії, здійснює власними силами та за свій рахунок заміну дефектного Товару на якісний, або факсового зв’язку частково усуває виявлені дефекти або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товаруповертає Покупцю сплачені за Товар кошти, за вибором Покупця.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки Офісних Меблів

Умови поставки. 6.1. Передання Поставка Товару здійснюється на умовах (партії Товару, партій Товару) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням Товару на складі Постачальника, розташованого за адресою: вулзгідно Інкотермс 2010 Правила ICC з використання термінів для внутрішньої та міжнародної торгівлі»): - при використанні залізничного транспорту - FCA xxxxxx-перевізник ст. Лісова 1А в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області (Україна). Оплата вартості перевезення Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця здійснюється Покупцем за власний рахунок. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечити, у день погоджений Сторонами в Графіку поставки Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару). У випадку неприбуття з будь-яких причин на склад Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважається, що Покупець втратив усі та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитківКагамлицька Південної залізниці. 6.2. Сторони погодилиВантажовідправником за цим Договором виступає ТОВ "ТОРГОВИЙ ДІМ-УКРТАТНАФТА" (код ЄДРПОУ 37667056). Вартість послуг вантажовідправника включена у ціну Товару. Постачальник організовує за рахунок і на ризик Покупця відправлення Товару залізничним транспортом за реквізитами, наданими Покупцем згідно п. 6.4. Договору. За результатами відправлення Товару Сторонами оформлюється Акт наданих послуг, в якому фіксуються всі витрати, фактично понесені Постачальником при організації відправлення Товару залізничним транспортом згідно підтверджуючих документів. Відшкодування провізної плати та інших витрат, що Постачальник виконав свій обов’язок пов’язані з передачі перевезенням Товару залізницею (партії Товарув тому числі, партій Товаруоплати за користування вагонами загального парку залізниць, інших зборів, штрафів і платежів, нарахованих ПАТ «Укрзалізниця» при перевезенні Товару по даному Договору) Покупцеві здійснюється Покупцем в момент здачі такого Товару (партії Товарупорядку, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем визначеному у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного п. 9.1. Договору. З моменту здачі Постачальником 6.3.Допускається поставка Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупцяза цим Договором окремими партіями. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцю, При поставці залізничним транспортом мінімальною нормою відвантаження є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товаруодна залізнична цистерна. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Для здійснення Постачальником поставки Товару згідно з відповідним Додатком Покупець повинен надіслати надає Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаженнязаявку на відвантаження за формою, яке повинно міститирозміщеною на сайті xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/. Заявка на відвантаження Товару повинна бути надана Покупцем Постачальнику: - назву та кількість товару при використанні залізничного транспорту - не менше ніж за 3 (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно три) робочі дні до підписаного Сторонами Графіку запланованої дати поставки Товару; - прізвище, ім’я, по-батькові xxxxx (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме партію Товару. б) Довіреність на отримання партії Товару (. Вказані у заявці повні залізничні і поштові реквізити вантажоодержувача можуть бути змінені Покупцем за зразком встановленим для довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальникапогодженням з Постачальником до настання строку поставки. 6.5. У випадкуПостачальник гарантує, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він що має право не здійснювати передачу такої партії можливість безперервного постачання Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження), до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику у повному обсязіПокупцю. 6.6. Поставка наступної партії При поставці Товару можлива лише у випадкузалізничним транспортом Постачальник вважається таким, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних що виконав свої зобов'язання по поставці Товару з моменту передачі його в п.6.4розпорядження транспортної організації (перевізника). даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Датою поставки Товару переданої Постачальнику. Постачальник і передачі права власності на Товар вважається дата прийому вантажу до перевезення, вказана в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальникузалізничній накладній станції вантажовідправника. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язків, зокрема стосовно замовлення Постачальник не несе відповідальності за нестачу Товару, поставки що виникла після його передачі транспортній організації (перевізнику) та/або вантажоодержувачу (у разі відвантаження в автотранспорт останнього). Кількістю фактично поставленого Товару, забезпечення належного документообігуяка є остаточною для проведення платежів, оплати за Товарвважається кількість, подання Рекламацій, Постачальник має право в односторонньому порядку з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного або факсового зв’язку частково або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товарувказана у відвантажувальній документації (перевізних документах).

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки Нафтопродуктів

Умови поставки. 6.13.1. Передання Товару Асортимент, кількість, та ціна Обладнання, що поставляється, викладені у Додатку № 1 (партії ТоваруСпецифікації) до Договору. 3.2. Строк поставки: протягом ( ) календарних днів з моменту здійснення Покупцем оплати у відповідності до п. 4.1.1. Договору, партій Товару) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням Товару на складі Постачальника, розташованого за адресою: вул. Лісова 1А в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області (Україна). Оплата вартості перевезення Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця здійснюється Покупцем за власний рахунокякщо інший строк не буде погоджений Сторонами додатково. 3.3. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечитизобов’язується забезпечити прийняття Обладнання у місці поставки. 3.4. Датою поставки є дата підписання уповноваженим представником Покупця видаткової накладної (або іншого належного товаросупроводжувального документу, у день погоджений який був пред'явлений до підпису під час приймання-передачі Обладнання). 3.5. Перехід ризиків на Обладнання, в тому числі втрата або пошкодження Обладнання, відбувається в момент підписання Сторонами в Графіку поставки Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару)Акту прийому-передачі виконаних робіт. 3.6. Прийняття-передача Обладнання по кількості відбувається відповідно до товаросупровідних документів. 3.7. У випадку неприбуття з будь-яких причин на склад невідповідності поставленого Обладнання Специфікації (в тому числі щодо кількості, асортименту, тощо) Покупець складає та підписує Акт невідповідності. Про складання Акту невідповідності робиться відмітка у товаросупровідних документах. З боку Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії ТоваруАкт повинен підписати його представник, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважаєтьсявідповідальний за доставку Обладнання. Постачальник підтверджує, що Покупець втратив усі особа, яка здійснила доставку Обладнання Покупцеві, є належним представником Постачальника та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитків. 6.2має всі необхідні повноваження для підписання актів невідповідності. Сторони погодили, що Постачальник виконав свій обов’язок з передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцеві в момент здачі такого Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного Договору. З моменту здачі Постачальником Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупця. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаженняДані повноваження підтверджуються фактом поставки Обладнання та переданням товаросупровідних документів Покупцеві, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товарутакож належними документами на представника, партій Товару) Покупцю, є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товару. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Товару Покупець повинен надіслати Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаження, яке повинно містити: - назву та кількість товару (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно до підписаного Сторонами Графіку поставки Товару; - прізвищеяких йому надані такі повноваження, ім’я, по-батькові xxxxx (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме партію Товару. б) Довіреність такі документи можуть бути надані на отримання партії Товару (за зразком встановленим для довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальника. 6.5. У випадку, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він має право не здійснювати передачу такої партії Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження), до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику у повному обсязі. 6.6. Поставка наступної партії Товару можлива лише у випадку, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. Постачальник в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8вимогу Покупця. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язківскладання актів невідповідності, зокрема стосовно замовлення Товару, поставки Товару, забезпечення належного документообігу, оплати за Товар, подання Рекламацій, Постачальник прізвище такої особи зазначається в акті. Представник Постачальника не має права відмовитися підписати вказаний акт. У разі незгоди зі змістом складеного акту представник Постачальника зазначає про причини незгоди у складеному акті. Якщо представник Постачальника не підписав акт невідповідності Покупець має право в односторонньому порядку з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного або факсового зв’язку частково або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товарусамостійно, без участі представника Постачальника, скласти Акт невідповідності та направити його копію Постачальнику. Зазначений Акт є підставою для пред'явлення Покупцем претензій до Постачальника. Після складання акту невідповідності Покупець у передбачених цим Договором випадках має право відмовитися від отримання Обладнання. 3.8. Приймання Обладнання за якістю проводиться Покупцем відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення та товарів народного споживання за якістю, затвердженої постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 25 квітня 1966 року № П-7 та згідно умов цього Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки

Умови поставки. 6.1. Передання Товару (партії Товару, партій Товару) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням Товару на складі Постачальника, розташованого за адресою: вул. Лісова 1А в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області (Україна). Оплата вартості перевезення Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця здійснюється Покупцем за власний рахунок. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечити, у день погоджений Сторонами в Графіку поставки Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару). У випадку неприбуття з будь-яких причин на склад Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважається, що Покупець втратив усі та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитків. 6.2. Сторони погодили, що Постачальник виконав свій обов’язок з передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцеві в момент здачі такого Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного Договору. З моменту здачі Постачальником Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупця. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцю, є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товару. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Товару Покупець повинен надіслати Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаження, яке повинно містити: - назву та кількість товару (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно до підписаного Сторонами Графіку поставки Товару; - прізвище, ім’я, по-батькові xxxxx водія (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме партію Товару. б) Довіреність на отримання партії Товару (за зразком встановленим для довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальника. 6.5. У випадку, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він має право не здійснювати передачу такої партії Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження), до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику у повному обсязі. 6.6. Поставка наступної партії Товару можлива лише у випадку, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. Постачальник в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язків, зокрема стосовно замовлення Товару, поставки Товару, забезпечення належного документообігу, оплати за Товар, подання Рекламацій, Постачальник має право в односторонньому порядку з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного або факсового зв’язку частково або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товару.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поставки

Умови поставки. 6.1. Передання 4.1 Поставка Товару здійснюється на умовах самовивозу транспортом Покупця, на умовах EXW (партії Товару, партій ТоваруСклад Продавця) в розпорядження Покупця здійснюється Постачальником за місцезнаходженням Товару на складі Постачальника, розташованого редакції ІНКОТЕРМС 2010 року за адресою: м. Миколаїв, вул. Лісова 1А Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, 00/0. Надання Товару у розпорядження Покупця на Складі Продавця здійснюється протягом одного робочого дня з моменту укладання цього Договору для здійснення Покупцем власними силами та за свій рахунок приймання, вивозу, зважування Товару для перевірки Товару на вибухонебезпечність, хімічну та радіологічну безпеку. 4.2 Строк надання Товару у розпорядження Покупця на Складі Продавця, умови, місце надання Товару у розпорядження Покупця, інформація про вантажовідправників і вантажоотримувачів вказується в селі Xxxxx Xxxxxxxxx району Тернопільської області (Україна)Специфікації до цього Договору. 4.3 Датою поставки Товару є дата підписання уповноваженими представниками Сторін акту приймання металів. Оплата вартості перевезення Право власності на Товар переходить від Продавця до Покупця з дати підписання Сторонами видаткової накладної. 4.4 На кожну партію Товару зі складу Постачальника до місцезнаходження Покупця сторони оформлюють та підписують наступні документи: - акт приймання металів; - акт про джерело походження металів; - посвідчення вибухонебезпечність, хімічну та радіологічну безпечність металів; - товарно-транспортна накладна; - видаткова накладна. 4.5 Зважування здійснюється Покупцем в присутності представника Продавця на вагах Покупця. При цьому, Покупець повинен забезпечити наявність ваг для здійснення зважування Товару за власний рахунок. Покупець зобов’язаний самостійно забезпечитиВаги, у день погоджений Сторонами в Графіку поставки якими буде здійснюватися зважування Товару, прибуття вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару). У випадку неприбуття повинні мати відповідні документи про повірку згідно з будь-яких причин на склад Постачальника вантажного транспортного засобу (засобів) необхідної вантажопідйомності для отримання від Постачальника Товару (партії Товару, партій Товару) у визначений Сторонами в Графіку поставки Товару день – вважається, що Покупець втратив усі та будь-які бонуси, пункти, привілеї надані (нараховані) йому Постачальником раніше, при цьому Покупець не звільняється від відшкодування Постачальнику завданих йому цим збитківнормами законодавства України. 6.24.6 Вивезення Товару зі Складу Продавця та завантаження його на транспорт Покупця здійснюється силами та за рахунок Покупця у строки, визначені у Специфікації до Договору. Сторони погодилиПродавець забезпечує завантаження Товару на транспортні засоби Покупця в місці надання Товару у розпорядження Покупця на Складі Продавця. 4.7 Приймання Товару за кількістю провадиться Сторонами відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення та товарів народного споживання за кількістю, що Постачальник виконав свій обов’язок з затвердженої постановою Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15 червня 1965 г. N П-6. 4.8 Продавець не здійснює передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцеві в момент здачі такого Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеного Покупцем у Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження передбаченого п.6.4 даного Договору. З моменту здачі Постачальником Товару (партії Товару, партій Товару) Перевізникові визначеному Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження - ризик пов’язаний з випадковим знищенням, пошкодженням чи втратою Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) переходить до Покупця. Письмовим доказом здачі Товару (партії Товару, партій Товару), Перевізникові визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження, а відповідно і доказом передачі Товару (партії Товару, партій Товару) Покупцю, є Товарно-транспортна накладна підписана Перевізником (водієм Перевізника) визначеним Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження. 6.3. Покупець зобов’язується подавати під завантаження Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) транспортний засіб, належно очищений від бруду та пилу. У випадках подання під завантаження Товару транспортного засобу, який неналежно очищений від пилу та бруду, Постачальник не нестиме відповідальності розпорядження Покупця у разі відсутності оплати за якість Товару (партії Товару, партій Товару, частини партії Товару) в разі виявлення недоліків щодо якості Товару. 6.4. Перед отриманням кожної окремої партії Товару Покупець повинен надіслати Постачальнику факсовим або електронним зв’язком: а) Повідомлення про прибуття транспорту під завантаження, яке повинно містити: - назву та кількість товару (в тоннах), що підлягає передачі Покупцю відповідно до підписаного Сторонами Графіку поставки Товару; - прізвище, ім’я, по-батькові xxxxx (Перевізника), який уповноважений отримати від імені Покупця партію Товару; - державний реєстраційний номер автомобіля (причепи), який перевозитиме попередню партію Товару. б) Довіреність на отримання партії Товару (за зразком встановленим для довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей). Після надсилання Покупцем факсовим або електронним зв’язком документів визначених в даному пункті, Покупець зобов’язаний невідкладно відіслати рекомендованим листом оригінали таких документів на адресу Постачальника. 6.5. У випадку, якщо Постачальник не отримав зазначених в п. 6.4. цього Договору документів, він має право не здійснювати передачу такої партії Товару Покупцеві (Перевізнику визначеного Покупцем в Повідомленні про прибуття транспорту під завантаження), до часу надання Покупцем вказаних документів Постачальнику у повному обсязі. 6.6. Поставка наступної партії Товару можлива лише у випадку, якщо Постачальник отримав від Покупця підписані ним письмові примірники документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. Постачальник в окремих випадках на власний розсуд на усне прохання Покупця вправі здійснити передачу Покупцю наступної партії Товару без отримання від Покупця підписаних ним письмових примірників документів вказаних в п.6.4. даного Договору та підписаного Покупцем письмового примірника видаткової накладної щодо попередньої партії Товару переданої Постачальнику. 6.7. Покупець зобов’язується вчасно отримувати (шляхом вчасного подання під завантаження транспортних засобів та вчасного надсилання необхідних документів) кожну партію Товару в терміни/строки встановлені Сторонами у Графіку поставки Товару на відповідний період. 6.8. У випадку грубого або систематичного порушення (два або більше разів) Покупцем встановленого даним Договором порядку та обов’язків, зокрема стосовно замовлення Товару, поставки Товару, забезпечення належного документообігу, оплати за Товар, подання Рекламацій, Постачальник має право в односторонньому порядку з письмовим повідомленням Покупця засобами електронного або факсового зв’язку частково або повністю скасувати погоджений Сторонами Графік поставки Товару.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Купівлі Продажу