ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України. 11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України. 11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів. 11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін. 11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово. 11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін. 11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних». 11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 4 contracts
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційІнформація щодо діяльності та фінансового стану Вкладника, він отримана Банком в ході укладання та виконання Договору, становить собою банківську таємницю, крім інформації, що може звернутися до Оператора бути отримана з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2загальнодоступних джерел. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх Банк зобов’язаний забезпечити неухильне дотримання встановленого законодавством режиму банківської таємниці (включаючи взаємні зобов’язання щодо збереження та не вирішення, розглядаються судом у розкриття відповідної інформації третім особам). Розкриття банківської таємниці здійснюється в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.38.2. Шляхом підписання цього Договору Вкладник підтверджує факт отримання від Банку всієї інформації, передбаченої законодавством України у сфері надання та регулювання фінансових послуг, з правильним розумінням суті фінансової послуги та без нав’язування її придбання. Отримана інформація є повною, зрозумілою, достатньою та відповідає інтересам Вкладника.
8.3. Вкладник підписанням цього Договору засвідчує і гарантує, що: - будь-яка інформація, надана ним з метою укладання та виконання цього Договору на момент його укладання, відповідає дійсності; - він вичерпно ознайомлений із умовами цього Договору, в повній мірі усвідомлює їх та не має щодо них заперечень та/або доповнень.
8.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення підписанні цього Договору дотримуватися вимог чинного Вкладник надає Банку письмовий дозвіл на будь-які дії, які будуть здійснюватись в базі персональних даних, які пов'язані зі збиранням в будь-який спосіб та з будь- яких джерел, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням, знеособленням, знищенням відомостей про Вкладника відповідно до законодавства України у в сфері захисту персональних даних, в т.ча також надає дозвіл на передачу персональних даних розпоряднику бази персональних даних, третім особам. щодо їх отриманняОбробка персональних даних здійснюється з метою надання банківських та фінансових послуг відповідно до вимог чинного законодавства України.
8.5. При виконанні Банком функцій податкового агента Вкладник доручає Банку утримувати податки та збори з процентів, обробкинарахованих Вкладнику, зберіганнята сплачувати (перераховувати) такі податки та збори до бюджету у порядку, розмірах та строки, визначені Податковим кодексом України.
8.6. Всі спори по цьому Договору у разі, якщо інше Сторонами не врегульовано письмовою домовленістю Сторіндосягнуто згоди, вирішуються у порядку, встановленому чинним законодавством.
11.78.7. Сторони усвідомлюютьЦей Договір укладено в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
8.8. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України, які залучені Банком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах цього Договору, включаючи нараховані відсотки на такі кошти відповідно до законодавства України, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомостірегулює відносини у сфері гарантування вкладів фізичних осіб.
8.9. Вкладник підтверджує, що належать до персональних даних перед укладанням Договору він ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, зокрема з тим, у яких випадках гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчуєрозміщені кошти вкладу не поширюються, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»засвідчується його підписом: ( ).
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора Провайдера з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами Xxxxxxxxx вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Провайдера не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження ОператораПровайдера, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Xxxxxxxx на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента Xxxxxxxx він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінXxxxxx.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент Xxxxxxx засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- ІР-адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони Xxxxxxx негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. Договір укладається строком на один рік та набирає чинності з моменту здійснення Замовником оплати Послуг відповідно до обраного ним Тарифного плану (Пакету).
12.2. Укладений Договір вважається подовженим на такий самий строк і на таких самих умовах, якщо жодна зі сторін не заявить (шляхом надіслання електронного або письмового повідомлення) про його розірвання за 30 днів до закінчення терміну його дії.
12.3. Правила, а також всі додатки, зміни та доповнення до Договору є його невід’ємними частинами і набувають чинності з моменту їх введення в дію. 12.4.Недійсність будь-якої частини Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому.
12.5. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційнеможливості підключення обладнання Замовника до телекомунікаційної мережі Договір про надання Послуг вважається таким, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо не набрав чинності. У такому випадку Замовнику повертається внесений ним аванс, оформленою відповідно до чинного законодавства Українишляхом перерахування коштів на реквізити, надані Замовником, протягом 30 календарних днів.
11.212.6. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівДоговір може бути достроково розірвано за ініціативою однієї із Сторін в порядку та на умовах, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українивизначених п. 5.1.5. та п. 5.2.2. цього Договору.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.612.7. Сторони зобов’язуються обумовили, що при укладенні, виконанні та після припинення укладенні цього Договору дотримуватися на виконання вимог чинного законодавства Закону України у сфері захисту “Про захист персональних даних” (надалі – Закон) Замовник, як суб’єкт персональних даних, надає свою добровільну та однозначну згоду на вчинення Виконавцем, як володільцем бази персональних даних “Абоненти”, в т.чтому числі, працівниками Виконавця відповідно до їхніх професійних чи службових, або трудових обов’язків, всіх дій, які відповідно до Закону є обробкою його персональних даних у відповідності до сформульованої мети їх обробки. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань Метою обробки персональних даних Замовника за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою є забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує. Замовник надає згоду Виконавцю на передачу (поширення) його персональних даних, що повідомлення про включення даних про нього включені до бази персональних даних отримав“Абоненти”, і ознайомлений розпоряднику, якому надано таке право володільцем за цивільно-правовим договором, виключно із правамизабезпечення зазначеної мети обробки, які отримання Послуг та здійснення розрахунків за Послуги. Доступ до персональних даних Замовника, що включені до бази персональних даних “Абоненти”, третіх осіб дозволяється у випадку та порядку, передбаченому законодавством України. При укладенні цього Договору Замовник надає право Виконавцю на визначення порядку доступу третіх осіб до його персональних даних, що включені до бази персональних даних “Абоненти”. Замовник не вимагає надання йому повідомлення про передачу його персональних даних, що включені до бази персональних даних “Абоненти”, якщо така передача (поширення) відбувається виключно із забезпечення зазначеної мети обробки, отримання Послуг та здійснення розрахунків за Послуги. Ця згода надається на весь строк дії Договору.
12.8. Укладенням даного Договору Замовник підтверджує, що він має відповідно до ст.8 повідомлений (без додаткового повідомлення) про права, визначені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»» та про мету обробки його персональних даних. Обсяг прав Замовника, як суб’єкта персональних даних у відповідності з Законом України «Про захист персональних даних» йому відомий і зрозумілий.
11.812.9. БудьЗамовник надає свою згоду на отримання повідомлень на електронну пошту (e-які персональні даніmail) та через служби коротких повідомлень (SMS), що передаються чи можуть передаватись за цим стосуються надання Послуг в межах даного Договору.
12.10. У випадках, не передбачених Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених Сторони керуються чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір На Надання Послуг З Доступу До Мережі Інтернет, Договір На Надання Послуг З Доступу До Мережі Інтернет, Договір На Надання Послуг З Доступу До Мережі Інтернет
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. Будь-яке використання матеріалів з Xxxxx не допускається без письмової згоди на це його правовласника. У разі виникнення у Абонента скарг випадку використання матеріалів з Сайту всупереч зазначеному вище та/або пропозиційпорушення авторських і суміжних прав власника Сайту, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювинна особа несе відповідальність, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому передбачену чинним законодавством України.
11.38.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівДоговір має юридичну силу відповідно до ст.ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу України і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
11.48.3. Недійсність окремих положень цього Договору не має наслідком недійсності інших його положень і Договору в цілому, якщо можна припустити, що Xxxxxxx був би вчинений і без включення до нього недійсного положення.
8.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвсьому іншому Продавець і Покупець домовилися керуватися чинним законодавством України.
11.58.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити Договір є публічним. Договір вважається укладеним за місцезнаходженням Продавця з дати акцепту. Інформація про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоПродавця (в тому числі місцезнаходження) та інші реквізити є публічно доступною інформацією, розміщеною в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
11.68.6. Сторони зобов’язуються при укладенніДоговір діє до повного виконання зобов’язань, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України визначених у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінньому.
11.78.7. Сторони усвідомлюютьАкцептуючи Xxxxxxx, Покупець підтверджує, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимидосяг відповідного віку, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)який дозволяє йому самостійно укладати цей Договір. Укладанням цього Акцептом Договору Абонент засвідчує свою Покупець добровільно надає згоду на збір та обробку його власних персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні наступною метою: дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромстають відомі, становитимуть конфіденційну інформаціювикористовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для отримання інформації про замовлення, виконання цього Договору та обробки інформації про замовлення, визначення розміру оплати, надсилання засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком, через мережу Інтернет) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції. Покупець гарантує, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі зазначення ним персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну відмінної від нього особи у письмовому виглядіразі оформлення Покупцем Замовлення та/або здійснення реєстрації та/або оплати Товару здійснюється виключно після отримання на це згоди такої особи, відмінної від Покупця.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Продаж Товару Дистанційним Способом, Договір Публічної Оферти, Договір Про Продаж Товару Дистанційним Способом
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості вважаються дійсними, якщо вони здійснені у Абонента скарг або пропозиційписьмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства виключно у порядку та на умовах передбачених цим договором та чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУ випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених даним Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівзміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.4. У разі Про зміни найменуваннябанківських реквізитів, організаційно-правової форми поштової адреси або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк наступної реорганізації сторони зобов’язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу в силу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про це протягом 20 днів наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовопитань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов цього Договору.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Відступлення права вимоги та після припинення (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторініз іншою Стороною.
11.7. Сторони усвідомлюють, що надають згоду використовувати їх персональні дані надані з метою реалізації державної політики в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до сфері захисту персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України від 01.06.2010 № 2297 «Про захист персональних даних». Сторони повністю розуміють, що вся надана інформація про представників Сторін за дорученням, є персональними даними, тобто даними, які використовуються для ідентифікації такого представника. Сторони мають письмове погодження представника на використання його персональних даних відповідно до законодавства України. Персональні дані представника захищаються Конституцією України та ЗУ. Права представника регламентуються ст. 8 ЗУ від 01.06.2010 № 2297. Підпис Сторін на цьому договорі означає однозначну згоду з вищевикладеним і підтвердженням того, що представник ознайомлений зі змістом ст. 8 ЗУ від 01.06.2010 № 2297.
11.8. Будь-які персональні даніДодаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.
11.9. Виправлення за текстом цього Договору мають юридичну силу та можуть враховуватися виключно за умови, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвони у кожному окремому випадку датовані, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізасвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг З Повного Технічного Обслуговування Ліфтів, Договір Про Надання Послуг З Технічного Обслуговування Ліфтів, Договір Про Надання Послуг З Повного Технічного Обслуговування Систем Диспетчеризації
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента Xxxxxxxx скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Xxxxxxxx на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20 денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента Xxxxxxxx він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінXxxxxx.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент Xxxxxxx засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаІРадреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони Xxxxxxx негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Public Contract for Internet Access Services, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Public Contract for Internet Access Services
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. Усі сповіщення, вимоги, повідомлення і будь-яка інша інформація та документи, вважаються наданими належним чином іншій Стороні, у разі, якщо вони сформовані та надіслані в один з таких способів:
9.1.1. у формі документів на папері, підписаних та скріплених печаткою (за наявності), рекомендованим листом та/або кур’єрською поштою з підтвердженням одержання;
9.1.2. в електронній формі з накладеними кваліфікованими (удосконаленими) електронними підписами та/або печатками за допомогою СЕВ ОВВ чи на електронну адресу вказану Сторонами у реквізитах цього Договору та/або Заяви-приєднання.
9.2. Всі документи (заяви, Акти, рахунки-фактури, додатки тощо), які будуть складені та підписані в порядку, встановленому цим Договором, є невід’ємною частиною цього Договору.
9.3. Жодна із Сторін не має права передавати свої права за цим Договором третій стороні без попередньої письмової згоди іншої Сторони.
9.4. У разі виникнення випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
9.5. У випадку, якщо в період дії цього Договору одна із Сторін змінить своє найменування, місцезнаходження чи поштову адресу, банківські реквізити, адресу електронної пошти, вона зобов’язана негайно у Абонента скарг або пропозиційписьмовій формі повідомити про такі зміни іншу Сторону в один з способів, він може звернутися визначених у п. 9.1 цього Договору.
9.6. Відносини, які не врегульовані цим Договором, регулюються у відповідності до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.29.7. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівНа Користувачів, а у разі їх визначених в абзаці 1 п. 91 Регламенту організації взаємодії органів виконавчої влади в електронній формі, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17.01.2018 № 55 (із змінами), не вирішенняпоширюються вимоги, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу викладені в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення Розділі 3 цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. та пунктах щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторіноплати за надані послуги та Актів наданих Послуг.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20 денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаІРадреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 3 contracts
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету, Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Сторони встановлюють обов’язків претензійний порядок розгляду спорів за даним Договором. При наявності відповідних підстав Агент пред’являє Туроператору письмову претензію з додатками необхідних документів в тридцяти денний строк з моменту порушення Туроператором своїх обов’язків. Туроператор протягом 30 днів розглядає претензію та приймає рішення про її задоволення або відмову у прийнятті претензії.
11.2. Претензії туристів по якості туристичних послуг приймаються Сторонами в письмовій формі протягом 14 днів з дня закінчення туру.
11.3. Сторони визнають факсимільні копії підписів уповноважених представників та печаток, при умові, що належним чином підписаний Договір, Заявка на бронювання та інші додатки до Договору, а також письмові заяви Агента про відмову від виконання Договору або заброньованого та підтвердженого туру, будуть пред’явлені оригінали кур’єром або поштою.
11.4. У разі випадку виникнення спорів по даному Договору або в зв’язку з ним, сторони вживуть всіх заходів для їх вирішення шляхом проведення переговорів. У випадку недосягнення згоди спори вирішуються у Абонента скарг або пропозиційсудовому порядку відповідно до вимог законодавства України.
11.5. Спори, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюне врегульовані даним Договором, оформленою вирішуються відповідно до чинного законодавства України.
11.211.6. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЖодна із сторін не має права передавати свої права та обов’язки за даним Договором третім особам без письмової згоди на те іншої Сторони, а у разі їх не вирішенняза винятком випадків, розглядаються судом у порядку, передбаченому прямо передбачених чинним законодавством України.
11.311.7. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі Всі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього доповнення до Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберіганняявляються дійсними, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю вони здійснені в письмовій формі та підписані уповноваженими представниками Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. БудьДаний договір складено у 2-які персональні даніх примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядімають рівну юридичну силу.
Appears in 2 contracts
Samples: Агентський Договір, Агентський Договір
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. Цей Договір складено українською мовою у 2 (двох) примірниках, по 1 (одному) для кожної із Сторін, кожний з яких має однакову юридичну силу.
12.2. Зміни та доповнення до цього Договору допускаються тільки в тому разі, якщо вони здійснені в письмовому вигляді у кожному окремому випадку та підписані уповноваженими представниками Сторін.
12.3. Усі зміни та доповнення до цього Договору складають його невід’ємну частину.
12.4. У разі виникнення випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
12.5. Після підписання цього Договору все попереднє листування, попередні договори, угоди, протоколи про наміри з питань, що, так або інакше, стосуються умов цього Договору, втрачають юридичну силу.
12.6. Всі повідомлення, що робляться у Абонента скарг зв’язку з цим Договором, повинні здійснюватись письмово і будуть вважатися надісланими, якщо вони передаються за допомогою факсимільного зв’язку, телеграфом чи електронною поштою з подальшою передачею оригіналів цих повідомлень особисто, рекомендованою кореспонденцією, або пропозиційкур’єрською поштою на зазначені у цьому Договорі адреси.
12.7. Сторони зобов’язані своєчасно повідомляти про зміни юридичної адреси, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюмісцезнаходження, оформленою відповідно банківських реквізитів, номерів телефонів, керівників підприємств, змін в установчих документах, форм власності та інших змінах, що можуть вплинути на належне, повне та своєчасне виконання положень цього Договору Сторонами.
12.8. Сторони можуть здійснювати документообіг, передбачений розділом 6 цього Договору, в електронному вигляді із використанням засобів ЕЦП у відповідності до чинного законодавства України.
11.212.9. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЗамовник засвідчує, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українищо він є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.312.10. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівПосередник засвідчує, що він є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.412.11. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення До цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьдодаються наступні додатки, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням є невід’ємними частинами цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.Договору:
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Посередництва, Договір Посередництва
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг Виконавець має право вносити зміни й доповнення до Договору шляхом розміщення нової редакції Договору на своєму інформаційному стенді в офісі, або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українина Сайті.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством УкраїниНова редакція Договору набуватиме чинності для Сторін через 3 (три) календарних дні з дати її затвердження Виконавцем.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Підписанням цього Договору Замовник надає Виконавцеві згоду на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни обробку своїх персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6в порядку, встановленому ст. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 7 Закону України «Про захист персональних даних», а також надає право на включення своїх персональних даних до єдиної електронної бази слухачів (студентів) Виконавця.
11.811.4. Будь-які персональні даніПідписанням цього Договору Замовник надає Виконавцеві згоду в порядку ст. ст. 307, 308 Цивільного кодексу України на те, що передаються Студент може бути знятий на фото-, кіно-, теле- чи відеоплівку. Фотографія, інші художні твори, на яких зображено Студента, можуть передаватись за цим Договоромбути публічно показані, становитимуть конфіденційну інформаціювідтворені, що не підлягає розголошенню/передачі у розповсюджені Виконавцем в рекламних, навчальних та інших цілях. При цьому всі авторські та суміжні права на отримані фото- та відеоматеріали в будь-якому виглядівигляді та на будь-яких носіях належать Виконавцеві і не можуть бути використані без його згоди. Якщо Замовник заперечує проти використання зображень учня на вказаних матеріалах, окрім випадківвін повинен письмово сповістити про це адміністратора Xxxxxxxxx, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізаповнивши відповідну Заяву в 2-х екземплярах по одному для Xxxxxx.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Послуг, Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвсьому, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо не регламентоване цим Договором, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони будуть керуватися чинним законодавством України.
11.37.2. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані Сторонами.
7.3. Зміни або доповнення умов цього Договору можливі лише за наявності згоди обох Сторін та мають бути виконані у формі додаткової угоди. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, якщо вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
7.4. Підписуючи цей Договір, Замовник підтверджує, що він попереджений Виконавцем про те, що надання Послуги може передбачати у разі необхідності застосування методів, які змінюють зовнішній вигляд досліджуваних об’єктів. При підключенні Послуг цьому об’єкти дослідження можуть бути пошкоджені або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентіввитрачені лише в тій мірі, у якій це необхідно для дослідження.
11.47.5. У разі зміни найменуванняСторони визнають конфіденційною і такою, організаційнощо не підлягає розголошенню третім особам будь-правової форми або місцезнаходження Оператораяку інформацію, він зобов’язаний повідомити отриману Сторонами під час укладення цього Договору та виконання зобов’язань, що з нього випливають. Передача Стороною третім особам конфіденційної інформації допускається лише за письмовою згодою іншої Сторони, за виключенням випадків, коли вимога про це Абонента надання такої інформації пред’явлена компетентним органом та заснована на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінзаконі.
11.57.6. У Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’язуються своєчасно повідомляти одна іншу про зміну юридичної адреси, банківських реквізитів, номерів телефонів і всі інші зміни, які здатні впливати на реалізацію цього Договору і виконання зобов'язань за ним, а у разі зміни неповідомлення несуть ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків.
7.7. Підписуючи цей Договір, уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннів цілях підтвердження повноважень на укладення, виконанні та після припинення зміну і розірвання цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихДоговору, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугбухгалтерського обліку, звітності та посвідчуєстатистики, а також забезпечення інших правовідносин у визначених чинним законодавством України випадках. Уповноважені представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений вони ознайомлені із своїми правами, які він має відповідно до ст.8 передбаченими ст. 8 Закону України «“Про захист персональних даних»”.
11.87.8. Будь-які персональні даніЦей Договір складений українською мовою у двох автентичних екземплярах, що передаються чи мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. При підписанні Договору Сторони взаємно ознайомлені з повним текстом цього Договору.
7.9. Після підписання цього Договору всі раніше укладені між Сторонами письмові та/або усні домовленості та угоди щодо предмету цього Договору втрачають силу, але можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядібратися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Платних Послуг З Проведення Експертизи (Дослідження) Транспортних Засобів, Договір Про Надання Платних Послуг З Проведення Експертизи (Дослідження) Транспортних Засобів І Документів, Що Їх Супроводжують
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. Цей Договір складено українською мовою у 2 (двох) примірниках, по 1 (одному) для кожної із Сторін, кожний з яких має однакову юридичну силу.
12.2. Зміни та доповнення до цього Договору допускаються тільки в тому разі, якщо вони здійснені в письмовому вигляді у кожному окремому випадку та підписані уповноваженими представниками Сторін.
12.3. Усі зміни та доповнення до цього Договору складають його невід’ємну частину.
12.4. У разі виникнення випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
12.5. Після підписання цього Договору все попереднє листування, попередні договори, угоди, протоколи про наміри з питань, що, так або інакше, стосуються умов цього Договору, втрачають юридичну силу.
12.6. Всі повідомлення, що робляться у Абонента скарг зв’язку з цим Договором, повинні здійснюватись письмово і будуть вважатися надісланими, якщо вони передаються за допомогою факсимільного зв’язку, телеграфом чи електронною поштою з подальшою передачею оригіналів цих повідомлень особисто, рекомендованою кореспонденцією, або пропозиційкур’єрською поштою на зазначені у цьому Договорі адреси.
12.7. Сторони зобов’язані своєчасно повідомляти про зміни юридичної адреси, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюмісцезнаходження, оформленою відповідно банківських реквізитів, номерів телефонів, керівників підприємств, змін в установчих документах, форм власності та інших змінах, що можуть вплинути на належне, повне та своєчасне виконання положень цього Договору Сторонами.
12.8. Сторони можуть здійснювати документообіг, передбачений розділом 6 цього Договору, в електронному вигляді із використанням засобів ЕЦП у відповідності до чинного законодавства України.
11.212.9. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЗамовник засвідчує, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українищо він є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.312.10. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівПосередник засвідчує, що він є платником єдиного податку.
11.412.11. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення До цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьдодаються наступні додатки, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням є невід’ємними частинами цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.Договору:
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Посередництва, Договір Посередництва
ІНШІ УМОВИ. 11.122.1. Замовник за цим Договором не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це Виконавця.
22.1.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційнеобхідності, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюВиконавець має право передати свої права та обов’язки таким Провайдерам хмарних рішень Tucha: - ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «АПТАЙМ» зареєстровано в Україні, оформленою відповідно до чинного законодавства Україникод ЄДРПОУ 37038333; - ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX зареєстрована в Україні, РНОКПП 2974809628; - ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ XXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX зареєстрована в Україні, РНОКПП 2915401614.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.422.1.2. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань випадку переведення Виконавцем прав і обов’язків за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимина іншого Провайдера хмарних рішень Tucha, які містять відомостіЗамовник буде повідомлений Офіційним повідомленням за 10 (десять) календарних днів до такого переведення.
22.2. Укладаючи Договір, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписантиСторони, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 згідно Закону України «Про захист персональних даних», надають взаємну згоду один одному на обробку їхніх персональних даних. Сторони повідомлені про те, що їх персональні дані внесені в базу персональних даних, а також повідомлені про свої права згідно з Законом України «Про захист персональних даних». Обробка персональних даних здійснюється відповідно до Політики конфіденційності.
11.822.3. Будь-які персональні даніЗамовнику надається право на використання примірників програмного забезпечення, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвходять до поточної конфігурації Послуг, становитимуть конфіденційну інформаціюшляхом відтворення, що не підлягає розголошенню/обмеженого інсталяцією, копіюванням, запуском, виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіна користь третіх осіб.
Appears in 2 contracts
Samples: Public Contract (Offer) for Provision of Services, Public Contract (Offer) for Provision of Services
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення Договір складений у Абонента скарг або пропозицій2 (двох) примірниках – по одному для кожної із Сторін, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниякі мають однакову юридичну силу.
11.29.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі Усі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні і доповнення до Договору оформлюються письмово та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю підписуються уповноваженими представниками Сторін.
11.79.3. Сторони усвідомлюютьзобов'язуються повідомляти одна одну разі прийняття рішення про ліквідацію, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами реорганізацію або іншими данимибанкрутство однієї зі Сторін, які містять а також про зміни своїх банківських реквізитів, місцезнаходження, номерів телефонів, факсів у п’ятиденний (5) строк з дня виникнення відповідних змін рекомендованим листом з повідомленням.
9.4. Цей Договір є конфіденційним документом і відомості, що належать містяться в ньому, не підлягають розголошенню, окрім випадків та в обсязі, що вимагається чинним законодавством або за письмовою згодою Сторін.
9.5. Всі зміни і доповнення до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду складаються у письмовій формі і підписуються Сторонами.
9.6. Всі Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною та набувають чинності, якщо вони вчинені письмово та підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Сторін.
9.7. Цей Договір складений українською мовою в 2 (двох) автентичних примірниках, що мають рівну юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
9.8. Всі повідомлення, що направляються Сторонами одна одній відповідно до цього Договору, повинні бути здійснені у письмовій формі, скріплені підписом уповноваженої особи і печаткою відповідної Сторони, і вважатимуться поданими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим листом, доставлені особисто за зазначеними адресами Сторін.
9.9. Сторони мають право на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення в межах виконання зобов’язань по даному Договору для реалізації ділових відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, між Сторонами. Персональні дані Сторін захищаються Конституцією та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону Законом України «Про захист персональних даних»» №2297-VI від 01 червня 2010 року.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Купівлі Продажу Природного Газу, Договір Купівлі Продажу Природного Газу
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційЧинне законодавство. ДОГОВІР, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно його укладення і виконання регулюється в Відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори Всі питання, не врегульовані Договором або врегульовані не повністю, регулюються відповідно до матеріального права України. У разі розбіжності між Сторонами вирішуються ЗАМОВНИКОМ і ВИКОНАВЦЕМ щодо ДОГОВОРУ, які не можуть бути вирішені шляхом переговорівпереговорів сторін, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у врегульовуються в порядку, передбаченому чинним законодавством Українизаконодавством.
11.312.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8Повідомлення. Будь-які персональні даніповідомлення за ДОГОВОРОМ можуть направлятися однією Стороною іншій Стороні:
12.2.1. по електронній пошті, а) на адресу електронної пошти Замовника, зазначеної ним при реєстрації аккаунта, з адреси електронної пошти ВИКОНАВЦЯ, зазначеної в кінці даних умов ДОГОВОРУ в разі, якщо отримувачем є ЗАМОВНИК, і б) на адресу електронної пошти ВИКОНАВЦЯ, зазначеної в кінці даних умов ДОГОВОРУ, з адреси електронної пошти Замовника, зазначеної ним при реєстрації аккаунта;
12.2.2. поштою з повідомленням про вручення.
12.3. Відсутність відмови від права. Нездатність ВИКОНАВЦЯ здійснити те чи інше право в рамках договору, повноваження або намір, передбачені Договором, або ж наполягати на суворому дотриманні умов ДОГОВОРУ ЗАМОВНИКОМ, не означає ні відмови ВИКОНАВЦЯ від термінів і умов ДОГОВОРУ в разі наступного порушення, ні відмови від своїх прав вимагати дотримання умов договору в будь-який інший час після цього
12.4. ДОГОВІР представляє собою повну домовленість між ВИКОНАВЦЕМ і ЗАМОВНИКОМ. ВИКОНАВЕЦЬ не приймає на себе жодних умов і зобов'язань щодо предмета договору, за винятком зазначених в оферті, якими регулюється виконання ДОГОВОРУ, за винятком випадку, коли такі умови або зобов'язання зафіксовані в письмовому вигляді і підписані Виконавцем і Замовником. У разі, якщо будь-які умови Додатків суперечать умовам договору оферти, положення оферти будуть переважати.
12.5. Якщо будь-яку з умов ДОГОВОРУ визнано недійсною або незаконною, або вона не може вступити в силу у відповідності з чинним законодавством, така умова має бути відокремлена від ДОГОВОРУ і замінена новим положенням, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформаціюмаксимально відповідає початковим намірам, що містяться в ДОГОВОРІ, при цьому інші положення ДОГОВОРУ (договору оферти) не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізмінюються і залишаються в силі.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Публічної Оферти На Надання Послуг, Договір Публічної Оферти На Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі Сторони, у випадку виникнення розбіжностей у Абонента скарг або пропозиційході виконання Договору, він може мають право звернутися один до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговоріводного для вирішення претензій, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом випадку неможливості вирішення питань у порядку, передбаченому чинним законодавством Україниході переговорів - у суд за місцем перебування відповідача.
11.38.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівОператор зобов'язаний розглянути звернення Xxxxxxxx в строк, передбачений у Законі України «Про звернення громадян».
11.48.3. У разі зміни найменуваннявипадку, організаційно-правової форми якщо законодавством передбачені пільги в оплаті або місцезнаходження Оператораодержанні Послуги - такі пільги діють із моменту звернення Абонента до Оператора із заявою про використання таких пільг і надання Оператору документів, він зобов’язаний повідомити про це що підтверджують право Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвикористання пільг.
11.58.4. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніАбонент, виконанні та після припинення цього приєднуючись до Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних дає Оператору згоду на внесення, використання, зберігання й знищення даних, в т.ч. щодо їх отриманнянаданих Абонентом у ході приєднання до Договору, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьу тому числі даних, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиє Персональними даними (таких, які містять відомості, що належать можуть бути віднесені до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаПерсональних даних) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 розумінні Закону України «Про захист персональних даних».
11.88.5. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі Абонент має право звернутися до Оператора із заявою про повне або часткове виключення персональних даних Абонента, раніше наданих Абонентом, з баз даних Оператору.
8.6. Співробітники Оператора, або співробітники підрядників Оператора при проведенні дій по підключенню Кінцевого обладнання, або при виконанні інших контактів з Xxxxxxxxx зобов'язані пред'явити посвідчення співробітника з фотографією співробітника, скріплене печаткою (за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядінаявності печатки в обігу).
Appears in 2 contracts
Samples: Публічний Абонентський Договір, Публічний Абонентський Договір
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою Договір укладений відповідно до чинного законодавства УкраїниЗакону України «Про телекомунікації» і «Правилами надання й одержання телекомунікаційних послуг», затверджених ПКМУ № 295 від 11.04.2012 року у поточній редакції.
11.28.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСторони, у випадку виникнення розбіжностей у ході виконання Договору, мають право звернутися один до одного для вирішення претензій, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом випадку неможливості рішення питань у порядку, передбаченому чинним законодавством Україниході переговорів - у суд за місцем перебування відповідача.
11.38.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівОператор зобов'язаний розглянути звернення Абонента в строк, передбачений у Законі України «Про звернення громадян».
11.48.4. У разі зміни найменуваннявипадку, організаційно-правової форми якщо законодавством передбачені пільги в оплаті або місцезнаходження Оператораодержанні Послуги - такі пільги діють із моменту звернення Абонента до Оператора із заявою про використання таких пільг і надання Оператору документів, він зобов’язаний повідомити про це що підтверджують право Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвикористання пільг.
11.58.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніАбонент, виконанні та після припинення цього приєднуючись до Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних дає Оператору згоду на внесення, використання, зберігання й знищення даних, в т.ч. щодо їх отриманнянаданих Абонентом у ході приєднання до Договору, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьу тому числі даних, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиє Персональними даними (таких, які містять відомості, що належать можуть бути віднесені до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаПерсональних даних) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 розумінні Закону України «Про захист персональних даних».
11.88.6. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі Абонент має право звернутися до Оператора із заявою про повне або часткове виключення персональних даних Абонента, раніше наданих Абонентом, з баз даних Оператору.
8.7. Співробітники Оператора, або співробітники підрядників Оператора при проведенні дій по підключенню Кінцевого обладнання, або при виконанні інших контактів з Абонентом зобов'язані пред'явити посвідчення співробітника з фотографією співробітника, скріплене печаткою (за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядінаявності печатки в обігу).
Appears in 2 contracts
Samples: Public Subscriber Agreement for Internet Access Services, Публічний Абонентський Договір На Надання Телекомунікаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У Договір є публічним і діє до дати, обумовленої сторонами у порядку встановленому цим Договором або чинним законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами.
10.2. Спори і розбіжності будуть вирішуватися Сторонами шляхом переговорів, а в разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою недосягнення згоди - відповідно до чинного законодавства України.
11.210.3. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСтрок дії цього Договору може бути достроково припинений:
10.3.1. за вимогою однієї із Сторін, а у разі їх при цьому остання зобов’язана не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний пізніше ніж за 48 годин письмово повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж іншу Сторону, а також провести взаєморозрахунки, виконати всі обов’язки встановлені Договором, в тому числі всі фінансові зобов’язання одна перед одною з дотриманням умов цього Договору;
10.3.2. за рішенням суду;
10.3.3. за взаємним погодженням Xxxxxx;
10.3.4. у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвипадках визначених даним Договором.
11.510.4. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів Цей Договір вважається погодженим Автором та укладеним за місцезнаходженням Виконавця з моменту зміни таких даних за телефоном або письмоводати акцептування.
11.610.5. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Виконавець самостійно у відповідності та після припинення цього Договору дотримуватися на виконання вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихвизначає умови даного Договору та додатків до нього, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінякі є його невід’ємними частинами.
11.710.6. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами Виконавець має право самостійно змінити та/або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням доповнити умови цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».публічного
11.810.7. Будь-які персональні даніповідомлення, що передаються чи можуть передаватись запити, і т.п. (за цим Договоромвинятком документів, становитимуть конфіденційну інформаціюякі повинні бути направлено у вигляді оригіналів відповідно до законодавства України) вважаються отриманими Автором (Авторами), що не підлягає розголошенню/передачі якщо їх було передано (спрямовано) Виконавцем через сайт Виконавця (у будь-якому виглядітому числі шляхом публікації), окрім випадківпо електронній пошті, передбачених чинним законодавством Українизазначеній під час подання Статті або по іншим каналам зв'язку. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядівизнають юридичну силу повідомлень, запитів тощо, переданих (спрямованих) зазначеними способами.
10.8. У разі пред'явлення до Виконавцю вимог, пов'язаних з порушенням виключних авторських і інших прав інтелектуальної власності третіх осіб при створенні Статті або в зв'язку з укладенням Автором (Авторами) цього Договору, Автор (Автори) зобов'язується:
Appears in 2 contracts
Samples: Public Offer Agreement, Public Offer Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення Цей Договір припиняється, якщо Абонент має несплачені рахунки і не погасив наявну заборгованість протягом одного місяця після відправлення йому письмового або електронного повідомлення, а також у Абонента скарг або пропозиційвипадках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українипередбачених Правилами користування.
11.210.2. Спори між Сторонами Жодна зі сторін цього Договору не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це другої сторони. Передача прав та обов’язків за цим Договором , не є односторонньою, зміна умов чи відмова від Договору, якщо право такої зміни або відмови врегульовано сторонами за взаємною згодою в цьому Договорі або в інших, пов’язаних з цим Договором, документах.
10.3. Усі суперечки та розбіжності, пов'язані з виконанням умов Договору/Угоди, вирішуються шляхом переговорівпереговорів та/чи обміну листами.
10.4. Якщо переговори не приведуть до вирішення спору, а у разі їх не вирішеннясправа передається на розгляд до відповідного суду згідно з правилами підвідомчості та підсудності, розглядаються судом у порядку, передбаченому визначеними чинним законодавством України.
11.310.5. При підключенні Послуг або відновленні їх Абонент погоджується на надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити (поширення) Оператором третім особам інформації про це невиконані грошові зобов’язання Абонента (на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних Оператором та зазначеними третіми особами), а також інформації про Абонента (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які його персональні дані) та Послуги, що передаються чи можуть передаватись надані йому за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіразі наявності невиконаних грошових зобов’язань Абонента перед Оператором.
Appears in 2 contracts
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Цей Договір складений у Абонента скарг або пропозиційдвох примірниках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо мають однакову юридичну силу, оформленою відповідно до чинного законодавства Українипо одному примірнику для кожної зі Сторін.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються Усі спори, розбіжності або вимоги, які пов’язані з виконанням цього Договору Xxxxxxx вирішують шляхом переговорів. Питання, а у разі їх за якими Xxxxxxx не вирішеннядійшли згоди, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним вирішуються в судовому порядку згідно із законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг Сторони погодили, що підписання цього Договору уповноваженими особами Xxxxxx може здійснюватися власноручно в паперовій формі або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівіз використанням кваліфікованого електронного підпису в електронній формі.
11.4. У разі зміни найменуванняСторони погодили, організаційно-правової форми що підписання додаткових договорів до Договору, первинних документів, листів уповноваженими особами Сторін, інших документів, пов’язаних з укладанням та виконанням цього договору може здійснюватися власноручно в паперовій формі або місцезнаходження Оператораіз використанням кваліфікованих електронних підписів чи удосконалених електронних підписів, він зобов’язаний повідомити що базуються на сертифікатах відкритого ключа, виданих кваліфікованими надавачами електронних довірчих послуг без відомостей про це Абонента те, що особистий ключ зберігається в засобі кваліфікованого електронного підпису, в електронній формі. При цьому додаткові договори, первинні документи, листи, інші документи, пов’язані з укладанням та виконанням цього договору які складені в електронній формі та підписані уповноваженими особами Сторін з використанням кваліфікованих електронних підписів або удосконалених електронних підписів, що базуються на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу сертифікатах відкритого ключа, виданих кваліфікованими надавачами електронних довірчих послуг без відомостей про те, що особистий ключ зберігається в силу змінзасобі кваліфікованого електронного підпису вважатимуться оригіналами та належним підтвердженням господарських операцій.
11.5. У разі зміни Сторони зобов′язуються забезпечувати виконання вимог Закону України “Про захист персональних даних”, включаючи забезпечення режиму захисту персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів від незаконної обробки та незаконного доступу до них, а також дотримання прав суб’єкта персональних даних згідно з моменту зміни таких даних за телефоном або письмововимогами цього закону.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннінесуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі та повідомленнях реквізитів та інформації і зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України а у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінразі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках для виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимимають право здійснювати обмін листами (документами, які містять відомостіінформацією тощо), що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, є правочином і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»підставою виникнення між Сторонами взаємних зобов’язань.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись Невід’ємною частиною цього Договору є повідомлення Учасника заповнене за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіформою Додатка 1 до цього Договору та подане відповідно до умов цього Договору.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Проведення Розрахунків Між Учасниками Національної Платіжної Системи “Український Платіжний Простір”, Договір Про Проведення Розрахунків Між Учасниками Національної Платіжної Системи “Український Платіжний Простір”
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Усі правовідносини, що виникають у Абонента скарг або пропозиційзв’язку із виконанням цього Договору і не врегульовані ним, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до регламентуються нормами чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПісля підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, а у разі їх не вирішеннялистування, розглядаються судом у порядкупопередні угоди та протоколи про наміри з питань, передбаченому чинним законодавством Українищо так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.3. При підключенні Послуг Замовник може надавати на запит Виконавця та/або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівпри заповненні форм на Сайті та/або при відправці листів для оформлення замовлення свої персональні дані (Персональні дані Замовника).
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Замовник надає згоду на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінобробку Персональних даних Замовника при здійсненні замовлення послуг Виконавця.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити Персональні дані Замовника включають, але не обмежуються: ПІБ, назва організації/компанії, контактні дані: телефон, електронна пошта, поштова адреса, дані необхідні для проведення розрахунків, інформація про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмововсі замовлення здійснені Замовником.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Виконавець зберігає та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.чобробляє Персональні дані Замовника виключно для цілей виконання договору та надання послуг перекладу. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінВиконавець може використовувати Персональні дані Замовника для цілей прямого (напр.: відправляти рекламні емейли) та непрямого маркетингу (напр.: проводити аналітичні дослідження з використанням даних Замовника).
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір Виконавець зберігає та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений обробляє Персональні дані Замовника із правами, які він має відповідно до ст.8 врахуванням Закону України «“Про захист персональних даних»”, міжнародного законодавства та технічних стандартів захисту.
11.8. Будь-Виконавець вживає необхідні організаційні та технічні заходи для захисту від неправомірного доступу Персональних даних Замовника. Персональні дані Замовника зберігаються на локальному сервері, який знаходиться у власності Виконавця.
11.9. Виконавець може передавати Персональні дані третім особам (включаючи транскордонний переказ та передача анонімізованих статистичних даних) з метою покращення своїх послуг, отримання аналітики. На вимогу Замовника Виконавець може розкривати перелік третіх осіб, які персональні данімають доступ до Персональної інформації Замовника. 11.10.Виконавець може розкривати Персональні дані Замовника третім особам, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромна їх закону вимогу, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадківвипадках, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну законодавством, у письмовому виглядітому числі з метою виявлення, розслідування та припинення протиправних дій.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення Якщо в цьому Договорі не передбачено інше, будь-яке повідомлення або документ, які передаються однією особою іншій згідно з цим Договором, повинні передаватися на адреси, зазначені в цьому Договорі, або Заяві про приєднання до Договору, і вважаються прийнятими у Абонента скарг випадку відправлення поштою, коли воно доставлено на вказану адресу, або пропозиційчерез 5 (п’ять) календарних днів після його відправки поштою з оплаченою доставкою в конверті, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українина вказану адресу.
11.210.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПовідомлення або документ, а які передаються Оператору, вступають в силу лише після їх отримання Оператором, та виключно у разі їх не вирішеннявипадку, розглядаються судом якщо вони безпосередньо адресовані до відповідного підрозділу Оператора, які зазначені у порядку, передбаченому чинним законодавством Українирозділі 11 цього Договору.
11.310.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4укладенні даного Договору на виконання вимог частини 2 ст. У разі зміни найменування12 Закону України “Про захист персональних даних” Абонент, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту як суб’єкт персональних даних, дає свій добровільний та однозначний дозвіл на вчинення Оператором, як володільцем бази персональних даних “Абоненти”, в т.ч. щодо їх отриманнятому числі працівниками Оператора, обробкивідповідно до їхніх професійних чи службових, зберіганняабо трудових обов’язків, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимивсіх дій, які містять відомості, що належать відповідно до Закону України “Про захист персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку даних” є обробкою його персональних даних (прізвищеу відповідності до сформульованої мети їх обробки.
10.4. Метою обробки наданих Абонентом даних є забезпечення реалізації адміністративно-правових, ім'яцивільно-правових, поподаткових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та аудиту, відносин у сфері телекомунікаційних послуг.
10.5. Персональні дані Абонента не використовуються Оператором для оприлюднення у телефонних довідниках, у тому числі їх електронних версіях та базах даних інформаційно-батьковідовідкових служб.
10.6. Для досягнення зазначеної мети обробки до бази персональних даних “Абоненти” можуть бути включені персональні дані Абонента: П.І.Б., дата народження, місце паспортні дані, ідентифікаційний номер, контактні ідентифікаційні дані (контактні телефони, адреси засобів електронного зв’язку), адреса реєстрації місця проживання, номер телефонуадреса фактичного проживання, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері адреса надання якісних телекомунікаційних послуг, реквізити банку в якому відкрито рахунок, і номер банківського рахунку; фіксацію та посвідчуєзберігання розмов та зображень (фото, відео), з’єднань в мережі Інтернет, мережеві ідентифікатори кінцевого обладнання.
10.7. Видалення персональних даних за зверненням Абонента є підставою для припинення дії Договору. В цьому випадку Договір припиняється з дати, зазначеної в повідомленні Оператора.
10.8. Абонент надає згоду Оператору на передачу (поширення) його персональних даних, що повідомлення про включення даних про нього включені до бази персональних даних отримав“Абоненти”, і ознайомлений виключно з метою із правамизабезпечення зазначеної мети обробки, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»отримання телекомунікаційних послуг та здійснення розрахунків за телекомунікаційні послуги.
11.810.9. Будь-які персональні даніДоступ до персональних даних Абонента, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвключені до бази персональних даних “Абоненти”, становитимуть конфіденційну інформаціютретіх осіб дозволяється у випадках та порядку, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним передбаченому законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі При укладенні цього Договору Абонент надає право Оператору на визначення порядку доступу третіх осіб до його персональних даних, що включені до бази персональних даних “Абоненти”.
10.10. Абонент не вимагає здійснення повідомлення про передачу своїх персональних даних, що включені до бази персональних даних “Абоненти”, якщо така передача (поширення) відбувається виключно із забезпеченням зазначеної мети обробки, забезпечення отримання телекомунікаційних послуг та здійснення розрахунків за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядітелекомунікаційні послуги.
10.11. Абонент погоджується з тим, що надає згоду Оператору на здійснення розсилання йому SMS – повідомлень та/або e-mail повідомлень стосовно надання телекомунікаційних послуг, в тому числі щодо заборгованості, акцій, пропозицій та іншого.
10.12. Послуга «виклик майстра» надається із оформленням Акта надання послуг. Обов’язок оформлення цього Акта покладається на Оператора. У такому Акті зазначається адреса, за якою прибув представник Оператора, час такого прибуття, вартість послуги, тощо. Абонент своїм підписом на Акті фіксує час прибуття представника Оператора та підписує сам Акт, чим підтверджує отримання послуги. У випадку відмови Абонента підписати Акт представник Оператора робить відповідну відмітку в Акті та підписує його самостійно.
10.13. Визнання певного пункту (пунктів) цього договору недійсним не тягне за собою визнання договору недійсним в цілому.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення Внесення змін чи/та доповнень до Договору може бути здійснене Сторонами тільки в письмовому вигляді у Абонента скарг або пропозиційвідповідності до порядку, він може звернутися передбаченого законодавством України. Одностороння зміна умов чи відмова виконувати умови Договору є неприпустимою, за винятків випадків, передбачених Договором та Угодами до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українинього.
11.29.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУкладаючи договір Абонент автоматично погоджується з повним та безумовним прийняттям положень Договору/Угод до нього та Умов користування, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українизатверджених Оператором та оприлюднених на офіційному сайті Оператора.
11.39.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою Підписуючи цей договір Xxxxxxx надає згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвищета/або передачу третім особам для цілей, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) пов’язаних з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних наданням та отриманням електронних комунікаційних послуг, обслуговуванням абонентів та посвідчуєсупроводженням технологічних чи інших процесів Оператора, а також підтверджує, що повідомлення попереджений про включення даних про нього їх внесення до бази баз персональних даних отримавОператора та про свої права, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Оператор вправі здійснювати обробку персональних даних як самостійно, так і доручивши її розпоряднику бази персональних даних.
11.89.4. Будь-які персональні даніОператор підтверджує, що передаються чи можуть передаватись є платником податку на прибуток на загальних умовах за цим Договоромставкою, становитимуть конфіденційну інформаціюзгідно чинного законодавства.
9.5. Абонент має / не має (необхідне підкреслити) статус платника податку на прибуток підприємства
9.6. Своїм підписом Xxxxxxx підтверджує правильність заповнених ним відомостей та ознайомлений з тарифами Оператора, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіУмовами користування, окрім випадківЗаконом України «Про електронні комунікації», передбачених чинним законодавством УкраїниПостановою № 295 від 11.04.2012р. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізатвердження Правил надання та отримання електронних комунікаційних послуг, Основними вимогами до договору про надання електронних комунікаційних послуг, затверджених рішенням НКРЗІ від 29.11.2012 р. №624.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Електронних Комунікаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.1 8.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою заявою, зателефонувавши до інформаційно-довідкової служби Оператора за телефоном (000) 000-00-00 або звернутися до нього з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговоріву якій вказати суть проблеми, своє ім’я та прізвище, а також зворотну адресу. Оператор, отримавши письмову заяву, повинен її розглянути і у 30-денний строк надати письмову (або у формі, у якій просить Абонент) відповідь. У разі якщо отримане звернення або заява містить прохання чи вимогу вчити певні дії, Оператор, у разі згоди вчинити ці дії, вчиняє їх без додаткового письмового повідомлення, за винятком випадку, коли з суті прохання чи вимоги не вирішення, слідує необхідність повідомлення Абонента про задоволення прохання чи вимоги. 8.2. Суперечності між сторонами розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. 8.3. Абонент гарантує Оператору, що він на законних підставах володіє або користується Приміщенням Абонента, де здійснюється підключення Послуг. 8.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Оператор не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. 8.5. Адреса для надсилання скарг (заяв, звернень): 01042, м. Київ, вул. Xxxxx Xxxxx, 5, оф. 107. 8.6. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті Сайті Оператора не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. 8.7. У разі зміни персональних даних прізвища, ім’я або по-батькові Абонента він зобов’язаний повідомити про це Оператора протягом 20 календарних днів з моменту зміни набуття чинності таких даних змін шляхом звернення до відділу продажів Оператора та/або за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьКонтакт-центру Оператора, що вказані на Сайті Оператора. 8.8. Рекомендовані поштові повідомлення надіслані Оператором вважаються отриманими Абонентом на 10 день після відправлення. За відсутності підтвердження факсоване повідомлення вважається отриманим на третій день після його відправлення. Відправлення електронною поштою вважається отриманим за наявності відповідного підтвердження. 8.9. Центр обслуговування абонентів працює в рамках виконання зобов’язань робочі дні з 9:30 до 18:00 за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать київським часом. Телефон технічної підтримки абонентів: (000) 000-00-00 працює в робочі дні з 9:30 до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»21:00 за київським часом.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- ІР-адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення у Абонента скарг Якщо протягом строку дії цього Договору Сторони змінять свою назву, місцезнаходження, розрахункові реквізити або пропозиційбудуть реорганізовані, він може звернутися до Оператора вони повинні письмово повідомляти про це другу Сторону протягом 10 робочих днів з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою моменту настання таких змін.
9.2. Виконавець є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до чинного законодавства Податкового кодексу України.
11.29.3. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСвоїм підписом під цим Договором представники кожної із Сторін Договору відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надають іншій Стороні повну, однозначну, беззастережну згоду (дозвіл) на обробку персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах, накладних та інших документах, що стосуються цього Договору (прізвище, ім’я, по-батькові, посада, контактний телефон, електронна адреса тощо), з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку, а також передачу персональних даних третім особам у разі їх не вирішеннявипадках, розглядаються судом передбачених законодавством України. Сторони підтверджують та гарантують, що передача персональних даних працівників, задіяних у виконанні умов цього Договору, здійснюється у порядку, передбаченому чинним законодавством України, та від таких працівників отримана згода на їх передачу та обробку.
11.39.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьЗамовник підтверджує, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимийому було повідомлено про його права, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору даних та осіб, яким передається його персональні дані. При цьому Виконавець забезпечує обробку персональних даних Замовника виключно з метою надання Послуг на умовах цього Договору.
11.89.5. Будь-Цей Договір укладено у двох примірниках українською мовою, які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядімають однакову юридичну силу - по одному для кожної Сторони.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою Закупівля за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства цим Договором здійснюється за кошти Замовника (кошти Державного бюджету України).
11.212.2. Спори між Істотні умови цього Договору не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань Сторонами вирішуються шляхом переговорівв повному обсязі, а у разі їх не вирішеннякрім випадків, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українипередбачених цим Договором.
11.312.3. При підключенні Послуг Будь-які зміни або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівдоповнення до цього Договору вносяться виключно в письмовій формі за взаємною згодою Сторін шляхом укладення додаткової угоди, яка є невід’ємною частиною цього Договору.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.612.4. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьвизнають, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами погодили всі істотні умови і надалі не матимуть один до одного ніяких претензій у зв’язку з вищезгаданим.
12.5. При зміні поштової адреси, поточного рахунку, статусу платника податку або іншими данимиінших реквізитів Сторона цього Договору повинна повідомити іншу Сторону листом протягом 3 (трьох) робочих днів з дня зміни таких реквізитів.
12.6. Документи, належним чином оформлені та передані шляхом факсимільного зв’язку або електронною поштою, мають силу оригіналів до моменту надання оригіналів цих документів.
12.7. Сторони погодились, що персональні дані, які містять відомості, що належать стали відомі Сторонам у зв’язку з укладенням цього Договору включаються до баз персональних даних фізичних осіб Сторін.
12.8. Підписуючи цей Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (підписантидозвіл) на обробку їх персональних даних, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладення, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугбухгалтерського обліку та статистики, та посвідчуєа також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин.
12.9. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що повідомлення вони повідомлені про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має свої права відповідно до ст.8 статті 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.812.10. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну Сторони зобов’язані зберігати у таємниці від третіх осіб комерційну та іншу інформацію, що одержану під час виконання Договору.
12.11. Жодна із Xxxxxx не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних може передавати свої права та зобов’язання за цим Договором третій стороні без письмової на те згоди іншої Сторони.
12.12. Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядідомовилися, що вони проводять звірки розрахунків на вимогу однієї із Сторін.
12.13. Кожна Сторона особисто несе відповідальність за сплату всіх податків, зборів та інших обов’язкових платежів.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. Будь-які повідомлення по Договору можуть направляти- ся Замовником Виконавцю на адресу електронної пошти з адреси, вказаної Замовником при реєстрації, Виконавцем Замовнику на адресу, вказану Замовником при реєстрації з адреси, вказаної в розділі 13 «Реквізити сторони», цього Дого- вору, та поштою з повідомленням про вручення листа.
12.2. Недійсність однієї або більше умов Договору не тягне за собою недійсності всього Договору або окремих його частин, які залишаються чинними.
12.3. Право Замовника і Xxxxxxxxx в будь-який час укласти Договір про надання Послуг в формі окремого письмового двостороннього документу не є порушенням умов даного Договору.
12.4. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвипадках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюне врегульованих Договором, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керу- ються чинним законодавством України.
11.312.5. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівВиконавець є платником єдиного податку третьої групи зі ставкою 5%.
11.412.6. У разі зміни найменуванняПриймаючи умови Договору, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Xxxxxxxx надає згоду Вико- навцю на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни обробку своїх персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннів межах, виконанні та після припинення необхід- них для виконання цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримавДоговору, і ознайомлений із правамивважаються попередже- ними про свої права, які він має відповідно до ст.8 визначені у ст. 8 Закону України «Про захист за- хист персональних даних».
11.8. Будь-які , мету збору даних особою, якій пе- редаються персональні дані. Усі правовідносини, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі пов'язані з обробкою персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядірегулюються відповідним за- конодавством України з питань захисту персональних даних.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційВсі питання, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх які прямо не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому врегульовані цим Договором регулюються чинним законодавством України.
11.310.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівВсі зміни і доповнення до цього Договору мають бути оформлені в письмовій формі, підписані вповноваженими особами Xxxxxx, і є невід’ємною частиною Договору.
11.410.3. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінЕкспедитор зобов’язується охороняти інтереси Замовника шляхом строгої нейтральності і нерозголошення інформації по відношенню до Клієнта.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.610.4. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьвзаємно підтверджують, що персональні дані їх посадових осіб, представників та інших фізичних осіб, які передаються іншій Стороні в рамках процесі виконання зобов’язань обов’язків за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиДоговором, які містять відомостіотримані на законних підставах, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні а відповідні фізичні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір в передбачені законом строки та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення встановлений законом спосіб повідомлені про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має їх права відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних», про мету обробки їх персональних даних та осіб, яким ці дані передаються. Кожна Сторона також підтверджує, що володіє законним правом передавати такі персональні дані іншій Стороні і що фізичні особи, персональні дані яких передаються, надали беззастережну згоду на таке передання у випадку, якщо надання такої згоди вимагається чинним законодавством.
11.810.5. Будь-які Кожна Сторона зобов’язується використовувати персональні данідані фізичних осіб, що передаються чи можуть передаватись отримані від іншої Сторони, тільки з метою належного та повного виконання своїх обов’язків за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що та не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіпередавати такі дані третім особам, окрім випадків, передбачених коли таке передання передбачене чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних України або необхідне для належного та повного виконання своїх обов’язків за цим Договором Договором.
10.6. Кожна Сторона включає отримані нею від іншої Сторони негайно інформують одна одну персональні дані фізичних осіб до бази персональних даних, власником якої вона є, та декларує, що у письмовому виглядівідповідній базі забезпечені усі передбачені законодавством вимоги щодо захисту персональних даних. Сторона, що передає персональні дані фізичних осіб іншій Стороні, зобов’язується довести цей факт до відома відповідних фізичних осіб і повідомити їм інформацію, з якої вони мають право бути ознайомлені відповідно до чинного законодавства.
10.7. Після набуття законної сили даного Договору всі угоди досягнуті сторонами раніше і зв'язані з предметом даного договору вважаються недійсними.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Транспортно Експедиційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. Жодна зі сторін не має права передавати свої права та обов’язки за Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони.
10.2. В разі необхідності внесення в даний Договір змін, доповнень або врегулювання суперечок, після вступу в юридичну силу даного Договору, Xxxxxxx письмово узгоджують виниклі питання та обов’язково оформляють відповідну додаткову угоду, яка є невід’ємною частиною даного Договору.
10.3. Даний Договір складено українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу по одному для кожної із Сторін.
10.4. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвипадках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюне передбачених даним Договором, оформленою відповідно до сторони керуються нормами чинного законодавства України.
11.210.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПісля підписання цього Договору усі попередні переговори за ним, а у разі їх не вирішеннялистування, розглядаються судом у порядкупопередні угоди та протоколи про наміри з питань, передбаченому чинним законодавством Українищо так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.610.6. Сторони зобов’язуються при укладеннідійшли згоди, виконанні що даний договір, додаткові угоди, додатки та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихінші документи, в т.ч. щодо їх отриманняяких є посилання на даний Договір, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю при підписанні обов’язково скріплюються печатками Сторін.
11.710.7. Для виконання договірних обов'язків Виконавець має право наймати субпідрядні організації, при цьому залишаючись відповідальним перед Замовником за дії Субпідрядника.
10.8. Сторони усвідомлюютьдійшли згоди, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиуся інформація, які містять відомостіяка має відношення до даного Договору, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, є конфіденційною і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім розголосу третім особам за виключенням випадків, передбачених чинним законодавством України.
10.9. Підписанням договору, Сторони заявляють та гарантують дотримання та виконання вимог ст. 44, 45, 46 Закону України «Про всі випадки розголошеннятовариства з обмеженою та додатковою відповідальністю». У випадку, якщо сума договору перевищує 50 відсотків вартості чистих активів Сторони станом на кінець попереднього кварталу (значний правочин), така Сторона заявляє та гарантує отримання згоди на його вчинення загальними зборами учасників та надання відповідного протоколу/передачі персональних даних рішення іншій Стороні. Сторони заявляють та гарантують, що даний Договір не є правочином, щодо якого є заінтересованість
10.10. Виконавець має статус платника єдиного податку за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіставкою 5,0%, 3 група та не платник ПДВ.
10.11. Замовник має статус платника .
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення Договір набуває чинності в момент прийняття Наймачем умов даного Договору і діє до моменту виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором.
9.2. Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
9.3. Всі умови Договору є обов’язковими для Сторін. Перед початком користування послугами прокату кожний Наймач зобов’язаний ознайомитися з умовами цього Договору, який розміщений (оприлюднені) на Сайті Наймодавця та/або знаходиться у Абонента скарг або пропозиційпункті прокату Наймодавця у паперовому вигляді.
9.4. Якщо Наймач не згодний з умовами Договору, він може звернутися до Оператора не має права укладати цей Договір. Відповідно, Наймач, який пройшов процедуру бронювання на Сайті та/або підписав цей Договір, підтверджує своє ознайомлення та згоду з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниусіма умовами даного Договору.
11.29.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а Наймодавець самостійно у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента відповідності та на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися виконання вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.чвизначає умови Договору. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами Наймодавець самостійно має право змінити умови Договору з обов’язковим повідомленням про це Наймачів на Сайті або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіяким іншим способом, окрім випадків, передбачених чинним не забороненим діючим законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіПри цьому Наймодавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Сайті Наймодавця поточна редакція тексту цього Договору є дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Rental Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційВідносини, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо виникають між Сторонами в процесі укладення і реалізації цього Договору та не врегульовані в ньому, оформленою відповідно до чинного законодавства регулюються чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПісля підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, а у разі їх не вирішеннялистування та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, розглядаються судом у порядкущо так чи інакше стосуються цього Договору, передбаченому чинним законодавством Українивтрачають юридичну силу.
11.3. При підключенні Послуг Всі повідомлення та інше листування відповідно до цього Договору повинні бути оформлені українською мовою (за винятком повідомлень, листування або відновленні їх документів, які походять або надаються третьою особою), у письмовій формі і повинні бути направлені шляхом особистого вручення, кур’єром, факсом або засобами електронної пошти. Всі повідомлення вважаються переданими і чинними, (i) якщо передаються шляхом особистого вручення – в момент доставки на адресу відповідного одержувача, (ii) якщо передаються кур’єром – в момент підписання накладної одержувачем або його представником; (iii) якщо передаються факсом – в момент отримання електронного підтвердження про одержання адресатом переданого повідомлення, за умови, що адресат фактично одержав текст факсу, який можна прочитати, та (iv) якщо надсилаються електронною поштою – в момент отримання електронного підтвердження про одержання адресатом відповідного повідомлення. До надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.подальших повідомлень в порядку, зазначеному вище, такі координати використовуються для кожної відповідної Сторони: До уваги: п. Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 01103, м. Київ, бульвар Дружби народів, 28-в e-mail: fk_profil@ukr.net До уваги: п. Лукаш Олексія Анатолійовича 04112, м. Київ, вул. Авіаконструктора І.Сікорського, будинок 8 e-mail: info@dgfinance.com.ua
11.4. У разі зміни найменуванняДаний Договір складений українською мовою у двох оригінальних примірниках, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператораякі мають однакову юридичну силу, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінпо одному примірнику для кожної із Сторін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоПісля підписання даного Договору, всі попередні переговори і листування по ньому втрачають чинність.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства Клієнт є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до розділу 3 Податкового кодексу України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше і не врегульовано письмовою домовленістю Сторінє платником ПДВ.
11.7. Сторони усвідомлюютьФактор є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до розділу 3 Податкового кодексу України і не є платником ПДВ
11.8. З моменту переходу Права вимоги від Клієнта до Фактора згідно відповідного Реєстру прав вимог, що в рамках виконання зобов’язань підписаного Сторонами за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиумовами цього Договору, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до Фактор набуває статусу володільця бази персональних даних отримавБоржників, і ознайомлений із правами, які він має відповідно Права вимоги до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за яких відступаються згідно з цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Факторинг
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційСпірні питання та розбіжності щодо виконання умов цього Договору, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющодо яких Xxxxxxxxx не буде досягнуто згоди, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним встановленому законодавством України.
11.37.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі Усі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення доповнення до цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихоформлюються письмово, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю підписуються уповноваженими особами та скріплюються печатками (за наявності) обох Сторін.
11.77.3. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує Споживач надає Електропостачальнику свою згоду на збір та обробку його своїх персональних даних (прізвище, ім'яім’я, по-по батькові, дата народження, місце адреса проживання, номер телефонутелефон тощо) відповідно до Закону України "Про захист персональних даних" від 01.06.2010 №2297-IV. Метою обробки та використання персональних даних, ІР- адреса) з метою внесення їх до відповідної бази персональних даних за Договором є забезпечення реалізації відносин у сфері електроенергетики, забезпечення своєчасного задоволення потреб Споживача у електроенергії, обліку спожитої електроенергії та проведення розрахунків за надані послуги. Згода надається на здійснення будь-яких дій відносно персональних даних, які необхідні для досягнення вищевказаної мети, у тому числі: збирання, накопичення, зберігання, знищення та інші дії у відповідності з діючим законодавством. Зокрема, Споживач визнає та підтверджує, що у разі необхідності надання якісних телекомунікаційних своїх персональних даних для досягнення вказаної вище мети третій особі, розпоряднику бази, а також для залучення третіх осіб, розпорядників баз, для надання послуг, та Електропостачальник має право в необхідному обсязі надавати їм персональні дані Споживача, а також надавати відповідні документи, що містять персональні дані з правом цих осіб на їх обробку на підставі цієї згоди. Також Споживач посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із з правами, які він має відповідно до ст.8 визначені статтею 8 Закону України «"Про захист персональних даних»".
11.87.4. БудьУ разі реєстрації Споживача платником податку на додану вартість (добровільно або у порядку обов’язкової реєстрації з підстав, встановлених Податковим кодексом України), Споживач зобов’язаний у 3-які персональні даніденний термін після такої реєстрації повідомити Електропостачальнику свій індивідуальний податковий номер платника податку на додану вартість для врахування у розрахунках за поставлену електричну енергію та при оформленні первинних бухгалтерських та податкових документів. Сторони при цьому зобов’язуються у строк протягом не більше 10 календарних днів укласти додаткову угоду до Договору, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіякою уточнити питання суми розрахунків та обміну електронними податковими документами.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості виключно у Абонента скарг або пропозиційсторону зменшення, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювважаються дійсними якщо вони здійснені у письмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, оформленою відповідно до чинного законодавства виключно у порядку та на умовах передбачених чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУ випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених даним Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівзміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.4. У разі Про зміни найменуваннядо назви Сторін, організаційно-правової форми банківських реквізитів, поштової адреси або місцезнаходження Операторанаступної реорганізації, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк ліквідації або визнання банкрутом, сторони зобов'язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін. У випадку реорганізації або ліквідації, Сторона у п’ятиденний термін зобов’язується підписати з іншою Стороною Додаткову угоду, в силу змінякій визначено подальший порядок взаємин між Сторонами, або домовитись про припинення дії договору.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Права і обов’язки за телефоном або письмовоцим Договором можуть бути передані (відступлені) сторонами третім особам лише за взаємною письмовою згодою сторін.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніЦей Договір укладається українською мовою і підписується у 2-х автентичних примірниках, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України що мають однакову юридичну силу, один з яких зберігаються у сфері захисту персональних данихЗамовника, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.другий – у Постачальника..
11.7. Шляхом підписання цього Договору, Сторони усвідомлюютьнадають одна одній право, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього на строк дії Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» (надалі – законодавство): отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширювати (розповсюджувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства, становить персональні дані Сторін; заносити таку інформацію до баз персональних даних з подальшим внесення до Державного реєстру баз персональних даних. Для цілей цього пункту під персональними даними Сторін маються на увазі персональні дані представника (ів) Сторін. Використання і поширення інформації, що становить персональні дані Сторін, здійснюються виключно в межах, необхідних для забезпечення діяльності Сторін та/або захисту їх інтересів та/або необхідних для забезпечення виконання цього Договору. Підписанням цього Договору Сторони стверджують, що вся надана ними інформація, в тому числі та, що становить персональні дані, надана одна одній на законних підставах, і вони мають право її використовувати.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною. 11.9.Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у письмовому виглядіразі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення Цей Договір складено у Абонента скарг або пропозиційдвох примірниках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюукраїнською мовою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українипо одному примірнику для кожної Сто- рони.
11.28.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУсі оформлені та підписані примірники Договору мають однакову юридичну силу.
8.3. Усі додатки та оформлені й підписані примірники додаткових угод до цього Договору є його невід’ємними частинами.
8.4. КЛІЄНТ цим підтверджує та гарантує, що надані БАНКУ документи та інформація, а також ті, що будуть надані КЛІЄНТОМ у разі їх не вирішеннямайбутньому, розглядаються судом у порядкузв’язку з укладенням Договору та його виконанням, передбаченому є дійсними, по- вними та достовірними. При укладенні та виконанні Договору БАНК виходить з наявних у БАНКУ доку- ментів, наданих КЛІЄНТОМ; з того, що довірені особи КЛІЄНТА діють виключно в межах наданих ним повноважень, виключно на підставі документів, наявних у БАНКУ. КЛІЄНТ несе всі можливі ризики та збитки, пов’язані з несвоєчасним та/або неналежним наданням в БАНК документів та інформації, що пов’язані з укладенням та виконанням Договору.
8.5. Підписанням цього Договору XXXXXX надає письмову згоду БАНКУ: – на розголошення будь-якої інформації, що є банківською таємницею, будь-яким особам та/або державним органам (у т.ч Антимонопольному комітету України) та/або органам місцевого самоврядування для забез- печення виконання ними своїх функцій, при захисті та/або реалізації прав та інтересів БАНКУ, при на- данні будь-якої інформації, передбаченої чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг , державним реєстраторам, тре- тім особам, які відповідно до законодавства мають право на отримання такої інформації або відновленні їх надання персонал Оператора які перебу- вають з БАНКОМ у договірних відносинах, та/або уклали з БАНКОМ договір про взаємний захист інфо- рмації, в тому числі, але не зобов’язаний виключно, судовим органам, нотаріусам і особам, які задіяні в процесі вико- навчого провадження; будь-яким фізичним та юридичним особам з метою реалізації прав БАНКУ як кре- дитора, а також у випадку необхідності захисту прав та інтересів БАНКУ, у тому числі особам, які нада- ватимуть БАНКУ послуги щодо стягнення заборгованості за Договором та/або щодо здійснення інших дій, пов’язаних з реалізацією прав БАНКУ за Договором, іншим особам з метою виконання вимог зако- нодавства, Договору та/або інших договорів, укладених між КЛІЄНТОМ та БАНКОМ; – на залучення третіх осіб до урегулювання, в тому числі, проблемної заборгованості, що може виникнути за цим Договором та іншими Договорами, що укладені між БАНКОМ та КЛІЄНТОМ, з додержанням умови збереження ними конфіденційності інформації, що становить банківську таємницю; – на розголошення будь-якої інформації, що є банківською таємницею, будь-яким особам та/або державним органам та/або органам місцевого самоврядування при застосуванні методів судового або позасудового стягнення; – здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменуваннярозкриття банківської таємниці, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні передачу та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту розкриття персональних даних, в т.ч. щодо їх отриманняа також розк- риття іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання БАНКОМ вимог FATCА; – як власнику бази персональних даних, обробкипідписуючи цей Договір КЛІЄНТ підтверджує свою згоду на зби- рання, систематизацію, накопичення, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсю- дження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних БАНКОМ, а також на передачу цих персональних даних третім особам. Сторони усвідомлюютьПід персональними даними розуміється будь-яка інформація про КЛІЄНТА-фізичну особу, що отримана БАНКОМ на підставі цього Договору, або отримана БАНКОМ у процесі виконання цього Договору (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних КЛІЄНТА в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимивнутрішніх процедур БАНКУ та в обсязі не меншому, які містять відомостініж це передбачено вимогами законодавства України). До числа третіх осіб будуть відноситися зокрема, але не виключно, професійні консультанти, аудитори, а також установи, що належать до здійснюють обробку персональних даних фізичних осіб (підписантина професійній основі. Цим КЛІЄНТ підтверджує, відповідальні/контактні особи тощо)що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання БАН- КОМ вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових пись- мових повідомлень про наведене нижче. Укладанням КЛІЄНТ цим також підтверджує, що він повідомлений: – про те, що дата підписання ним цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку є датою внесення його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчуєдо бази пер- сональних даних БАНКОМ; – про свої права, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані; – про те, що особи, яким передаються чи можуть передаватись персональні дані (далі – відповідальні працівники Банку), використо- вують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники БАНКУ несуть персональну відповідальність за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними служ- бових або трудових обов'язків.
8.6. Підписанням цього Договору XXXXXX підтверджує: − отримання від БАНКУ до укладення цього Договору інформації, зазначеної в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», статті 30 Закону України «Про платіжні послуги», у повному обсязі; − що для здійснення контактів з КЛІЄНТОМ використовується актуальна інформація, визначена у розділі 9 цього Договору; − повідомлений Банком, що органом, який здійснює державне регулювання діяльності банків при наданні ними фінансових послуг є Національний банк України, місцезнаходження: 01601, м. Київ, вул. Інститут- ська, 9. З питань захисту прав споживачів фінансових послуг, зокрема щодо цього Договору, КЛІЄНТ має право звернутися до Національного банку України (шляхом заповнення онлайн-форми на офіційному вебсайті НБУ за адресою xxxxx://xxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx, направлення листа електронною поштою за адресою: xxx@xxxx.xxx.xx та зверненням до контакт-центру за телефоном 0 800 505 240) або до суду в порядку, визначеному чинним законодавством; − повідомлений БАНКОМ про порядок подання КЛІЄНТОМ звернення/скарги до БАНКУ з питань вико- нання Сторонами умов цього Договору, а саме: КЛІЄНТ може звернутись за місцезнаходженням відді- лення БАНКУ, в якому виглядіXXXXXX обслуговується, окрім випадківта/або звернутись за місцезнаходженням БАНКУ з ви- користанням одного з доступних йому засобів комунікації (електронної пошти, передбачених чинним законодавством Українителефонного/поштового зв’язку, особистого прийому). Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Адреси місцезнаходження БАНКУ та відділення, електронної пошти БА- НКУ, номер телефону, за якими можна звернутися до БАНКУ, вказані в розділі 9 цього Договору. Порядок подання скарг та порядок їх розгляду БАНКОМ розміщений на вебсайті Банку: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx/.
8.7. КЛІЄНТ цим підтверджує, що при здійсненні своєї діяльності, при виконанні своїх зобов’язань за цим Договором або іншими укладеними з БАНКОМ договорами, КЛІЄНТ не вчиняє дій та не здійснює діяльність, яка підпадає під кваліфікаційні ознаки статтей 1111 «Колабораційна діяльність», 1112 «Пособництво державі - агресору» Кримінального кодексу України
8.8. Банк має право перевіряти та встановлювати обставини та факти вчинення КЛІЄНТОМ дій, які підпада- ють під ознаки діянь, передбачених статтями 1111, 1112 Кримінального кодексу України, та в разі виявлення обставин та фактів здійснення КЛІЄНТОМ діянь, що підпадають під ознаки статтями 1111, 1112 Криміналь- ного кодексу України, БАНК має право відмовитись від встановлення та підтримання ділових відносин з КЛІЄНТОМ, відмовитись від проведення фінансових операцій КЛІЄНТА, виконання зобов’язань БАНКОМ за цим Договором або іншими, укладеними з КЛІЄНТОМ договорами, розірвати ділові відносити з КЛІЄН- ТОМ та невідкладно повідомити про виявлені обставини та факти відповідні правоохоронні та контролюючи органи.
8.9. Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядідійшли спільної згоди, що КЛІЄНТ не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежу- вальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
8.10. Дотримання вимог FATCA1
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Рахунку
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості виключно у Абонента скарг або пропозиційсторону зменшення, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювважаються дійсними якщо вони здійснені у письмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, оформленою відповідно до чинного законодавства виключно у порядку та на умовах передбачених чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУ випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених даним Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівзміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.4. У разі Про зміни найменуваннядо назви Сторін, організаційно-правової форми банківських реквізитів, поштової адреси або місцезнаходження Операторанаступної реорганізації, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк ліквідації або визнання банкрутом, сторони зобов'язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін. У випадку реорганізації або ліквідації, Сторона у п’ятиденний термін зобов’язується підписати з іншою Стороною Додаткову угоду, в силу змінякій визначено подальший порядок взаємин між Сторонами, або домовитись про припинення дії договору.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Права і обов’язки за телефоном або письмовоцим Договором можуть бути передані (відступлені) сторонами третім особам лише за взаємною письмовою згодою сторін.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніЦей Договір укладається українською мовою і підписується у 2-х автентичних примірниках, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України що мають однакову юридичну силу, один з яких зберігаються у сфері захисту персональних данихЗамовника, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.другий – у Постачальника..
11.7. Шляхом підписання цього Договору, Сторони усвідомлюютьнадають одна одній право, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього на строк дії Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» (надалі – законодавство): отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширювати (розповсюджувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства, становить персональні дані Сторін; заносити таку інформацію до баз персональних даних з подальшим внесення до Державного реєстру баз персональних даних. Для цілей цього пункту під персональними даними Xxxxxx маються на увазі персональні дані представника (ів) Xxxxxx. Використання і поширення інформації, що становить персональні дані Сторін, здійснюються виключно в межах, необхідних для забезпечення діяльності Сторін та/або захисту їх інтересів та/або необхідних для забезпечення виконання цього Договору. Підписанням цього Договору Xxxxxxx стверджують, що вся надана ними інформація, в тому числі та, що становить персональні дані, надана одна одній на законних підставах, і вони мають право її використовувати.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною. 11.9.Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у письмовому виглядіразі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та скріплені їх печатками.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Постачання
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Цей договір набуває чинності з моменту його підписання обома Xxxxxxxxx і діє до р., а в частині розрахунків до виконання Сторонами своїх зобов'язань у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниповному обсязі.
11.2. Спори між Якщо за один місяць до закінчення строку дії Договору жодна зі Xxxxxx не повідомила іншу Сторону про свій намір припинити дію Договору, він автоматично подовжується на наступний календарний рік.
11.3. Будь-які зміни, доповнення до даного Договору дійсні, якщо вони викладені письмово та підписані обома Сторонами вирішуються шляхом переговоріву Додатковій угоді до даного Договору.
11.4. Оригінали документів, а що стосуються виконання умов даного Договору, визнаються його складовою і невід’ємною частиною за умови, якщо вони виконані у разі їх письмовій формі і підписані з обох сторін.
11.5. Для прискорення обміну інформацією допускається попереднє надсилання документів із застосуванням електронних засобів зв’язку. Отримані в такий спосіб копії документів або документи в електронній формі визнаються Сторонами як офіційні, мають доказову силу й обов'язкові до виконання обома Сторонами до моменту отримання Сторонами оригіналів.
11.6. У випадках, не вирішенняпередбачених цим Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.311.7. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Сторона не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівмає права передавати свої права й обов'язки за даним Договором третім особам без письмової згоди іншої Xxxxxxx.
11.411.8. У разі зміни найменуванняДаний Договір підписаний в 2-х примірниках, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу українською мовою по одному для кожної із Сторін. Засвідчення підписів представників сторін печаткою суб’єкта господарювання – є обов’язковою умовою оформлення даного Договору та додаткових угод до нього в силу змінмайбутньому.
11.511.9. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоСпоживач є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.611.10. Постачальник є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.11. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою надають згоду на збір використання та обробку його зберігання їх персональних даних (прізвищедані щодо керівників та інших працівників), ім'явказаних в документах сторін, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугведення бухгалтерського обліку та Бази даних контрагентів підприємства. При цьому, та посвідчуєXxxxxxx підтверджують, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримаввони ознайомлені з правами та обов’язками, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону визначеними Законом України «Про захист персональних даних».
11.811.12. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що Сторони не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі дають своєї згоди на передачу персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядівизначених пунктом 11.11. даного Договору третій стороні.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у Абонента скарг тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або пропозиційпорушення Договору, він може звернутися регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоютаких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, оформленою відповідно до чинного законодавства Українирозумності та справедливості.
11.28.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПісля набрання чинності цим Договором всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.
8.3. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українинеповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.38.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення Підписанням цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства Принципал одночасно засвідчує, що він: отримав свій примірник оригіналу цього договору; належним чином ознайомлений із внутрішніми Правилами надання гарантій та поручительств Гарантом; належним чином ознайомлений з наданою Гарантом інформацією, визначеною в ч. 2 ст. 12 Закону України у сфері захисту «Про фінансові послуги та державне регулювання ринку фінансових послуг»; ознайомлений зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» та надає згоду на обробку, зберігання та використання його персональних даних у зв’язку із укладенням та виконанням цього Договору.
11.88.5. БудьЦей договір розроблений відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх Правил надання гарантій та поручительств, затверджених рішенням загальними зборів учасників.
8.6. Даний договір складений у 2-які персональні даніх оригінальних екземплярах, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядімають рівну юридичну силу.
Appears in 1 contract
Samples: Гарантійний Договір
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційДоговір набуває чинності з моменту здійснення Клієнтом акцепту оферти і діє до його розірвання однією із Сторін з підстав, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюпередбачених цим Договором. Дія Договору автоматично пролонгується на наступний Розрахунковий період надання Послуг, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниякщо Клієнт не використав свої права, передбачені в п.11.2. цього Договору.
11.2. Спори Клієнт має право розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Компанію не менше ніж за 10 (десять) календарних днів до передбачуваної дати розірвання цього Договору.
11.3. Клієнту надається можливість отримання клієнтської кореспонденції, а також документів, зазначених у розділі 6 цього Договору, по телекомунікаційних каналах зв'язку. Вказівкою в Анкеті-заяві Клієнта електронної адреси, контактного номеру телефону, Клієнт підтверджує свою згоду на передачу кореспонденції через відкриті канали зв'язку.
11.4. Факт підписання Клієнтом Анкети-заяви свідчить про те, що Клієнт ознайомився з Тарифами, Правилами, Керівництвом з експлуатації Системи та згоден з ними.
11.5. Клієнт не заперечує, що Компанія має право проводити запис з архівацією (збереженням) усіх телефонних розмов і повідомлень, що надійшли до Диспетчерського центру Компанії, Центру клієнтської та дилерської підтримки Компанії, чи були здійснені Компанією.
11.6. Усі суперечки та розбіжності, які можуть виникнути між Сторонами вирішуються Сторонами, будуть вирішуватися шляхом переговорів. При не врегулюванні в процесі переговорів спірних питань, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у спори вирішуються в порядку, передбаченому встановленому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.411.7. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьвсьому іншому, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за не передбачено цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених Сторони керуються чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Правила Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційЦей Договір складено в 2-х оригінальних примірниках українською мовою, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо мають однакову юридичну силу, оформленою відповідно до чинного законодавства Українипо одному для кожної із Сторін.
11.27.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПісля підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, а у разі їх листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.3. Усі не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11.37.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівВкладник підтверджує, що: - отримав в письмовій формі від Спілки до укладення Договору інформацію вказану в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та ознайомився з цією інформацією; - інформація надана Спілкою з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння Вкладником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
11.47.5. У разі зміни найменуванняПідпис Вкладника в розділі 8 цього Договору є підтвердженням того, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж що Вкладник отримав у 20- денний строк письмовій формі інформацію (і ознайомився з моменту вступу цією інформацією) вказану в силу змінп. 7.4. та один з оригіналів цього Договору.
11.57.6. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніВкладник, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які , шляхом підписання даного Договору, надає згоду на обробку та використання його персональних даних (паспортні дані, ідентифікаційний номер, особисті відомості, відомості про місце проживання, зображення, інші персональні дані) виключно з метою та в межах виконання вимог законодавства про фінансові послуги, фінансового моніторингу та податкового законодавства України. Вкладник також посвідчує, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі повідомлення про включення його персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядідо бази персональних даних отримав, із правами, які має відповідно до змісту ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних», ознайомлений та шляхом підписання в тому числі даного Договору дає свою згоду на передачу своїх персональних даних третій особі виключно в межах Закону України «Про захист персональних даних» та інших чинних нормативно-правових актів, здійснення повідомлень про передачу третій особі його персональних даних не вимагає.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Залучення Строкового Внеску (Вкладу) Члена Кредитної Спілки На Депозитний Рахунок
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення Договір набуває чинності в момент прийняття Наймачем умов даного Договору і діє до моменту виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором.
9.2. Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
9.3. Всі умови Договору є обов’язковими для Сторін. Перед початком користування послугами прокату кожний Наймач зобов’язаний ознайомитися з умовами цього Договору, який розміщений (оприлюднений) на Сайті Наймодавця та/або знаходиться у Абонента скарг або пропозиційпункті прокату Наймодавця у паперовому вигляді.
9.4. Якщо Наймач не згодний з умовами Договору, він може звернутися до Оператора не має права укладати цей Договір. Відповідно, Наймач, який пройшов процедуру бронювання на Сайті та/або підписав цей Договір, підтверджує своє ознайомлення та згоду з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниусіма умовами даного Договору.
11.29.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а Наймодавець самостійно у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента відповідності та на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися виконання вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.чвизначає умови Договору. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами Наймодавець самостійно має право змінити умови Договору з обов’язковим повідомленням про це Наймачів на Сайті або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіяким іншим способом, окрім випадків, передбачених чинним не забороненим діючим законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіПри цьому Наймодавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Сайті Наймодавця поточна редакція тексту цього Договору є дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг Прокату Мотоцикла Та Спорядження
ІНШІ УМОВИ. 11.118.1. У разі виникнення у Абонента скарг Страхувальник шляхом приєднання до цього Договору надає згоду на використання при вчиненні правочинів відтворення підпису уповноваженої особи Страховика за допомогою засобів механічного або пропозиційіншого копіювання, він може звернутися до Оператора відтворення відбитку печатки технічними друкувальними приладами, зразки яких наведені в п.15.2. публічної частини Договору, а також підтверджує, що зі зразками відповідного аналогу підпису уповноваженої особи та печатки Страховика ознайомлений і повністю погоджується з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українитаким способом підписання правочинів.
11.218.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСтрахувальник підтверджує, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення що до укладення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихйому було доведено до відома інформацію, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 передбачену статтею 12 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» від 12 липня 2001 року N 2664- III (ст.7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії» від 14.12.2021 р. Будь№ 1953-які персональні даніIX), зміст вказаної інформації йому зрозумілий. Надана інформація є доступною на веб-сайті Страховика в мережі Інтернет, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті фінансових послуг, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромнадаються Страховиком, становитимуть конфіденційну інформаціюфінансових розрахунків, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіоподаткування, окрім випадківмеханізмів захисту фінансовою установою прав споживачів, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.порядку урегулювання спірних питань, реквізитів органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг, а також реквізитів органів з питань захисту прав споживачів
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У Послуги Виконавця відносяться до послуг з отримання Учнем позашкільної освіти, яка відповідно до чинного законодавства України не потребує наявність у Виконавця дозволу (ліцензії)на здійснення освітньої діяльності.
11.2. Послуги надаються у формі занять за напрямками, що визначені Законом України «Про позашкільну освіту» та визначені Виконавцем за необхідні.
11.3. Замовник акцептуванням цього Договору надає необмежену строком безвідкличну та безумовну згоду Виконавцю на обробку своїх персональних даних та Учня; Замовник надає необмежену строком безвідкличну та безумовну згоду на те, що інформація про нього та його неповнолітню дитину (Учня), в т.ч. така, що може буди кваліфікована як персональні дані, буде внесена до бази персональних даних Виконавця відповідно до мети їх збирання, визначеної в такихбазах персональних даних; Замовник надає право Виконавцю на використання і обробку своїх персональних даних та персональних даних своєї неповнолітньої дитини (Учня), передачу їх третім особам, в т.ч. за кордон, без додаткового повідомлення Замовника про це, і погоджується з тим, щозазначені дії необхідні виключно для забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором та у випадках, передбачених чинним законодавством України.
11.4. Виконавець має право направляти Замовнику відомості, документи з питань виконання Договору за допомогою поштових відправлень, електронних засобів зв’язку, SMS повідомлень, з використанням мобільного зв‘язку або мережі Інтернет на поштові адреси, адреси електронної пошти, номери телефонів, що надані Виконавцю Замовником. Направлення документіввказаними в цьому пункті способами, в тому числі без використання кваліфікованого електронного підпису (електронного цифрового підпису), є належними формами (способами) надсилання Виконавцем документів та відомостей. Замовник несе ризик відслідковування направлення Виконавцем документів та відомостей на засоби зв’язку, надані ним Виконавцю.
11.5. В разі виникнення у Абонента скарг Учня проблем з отриманням доступу до онлайн платформи, або пропозиційінших проблем технічного характеру, він може Замовнику необхідно звернутися в службу підтримки клієнтівВиконавця за адресою електронної пошти зазначеної на Сайті.
11.6. Замовник повинен підписати/погодити та повернути Закладу підписані документи (в тому числі, але не обмежуючись, угоди, згоди, акт наданих послуг), що надіслані/надані Виконавцем Замовнику на виконання Договору та потребують письмового погодження або підписання Замовником, протягом 7 (семи) робочих днів після надсилання таких документів Виконавцем, якщо інше не встановлено Договором. Такі документи вважаються погодженими/підписаними Замовником у разі, якщо протягом 10 (десяти) робочих днів після надсилання Виконавцем документів на них не надійшли мотивовані письмові заперечення, якщо інший строк не встановлено окремо.
11.7. Всі суперечки між Xxxxxxxxx за цим Договором вирішуються шляхом переговорів.
11.8. У випадку неможливості вирішення спірних питань в ході переговорів, спір вирішуєтьсяв суді, згідно з порядком передбаченим діючим законодавством України.
11.9. Договір вважається укладеним з моменту акцептування його Замовником та діє протягом одного навчального року, а в частині взаєморозрахунків – до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюїхнього повного здійснення.
11.10. З питань, оформленою відповідно до що не є врегульованими цим Договором, Xxxxxxx зобов’язуються керуватися нормами чинного законодавства України.
11.211.11. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЦей Договір складений українською мовою. Якщо одне з положень цього Договорустає недійсним, а у разі їх це не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українивпливає на дійсність інших положень даного Договору.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою Договір укладений відповідно до чинного законодавства УкраїниЗакону України «Про телекомунікації» і «Правилами надання й одержання телекомунікаційних послуг», затверджених ПКМУ № 295 від 11.04.2012 року у поточній редакції.
11.28.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСторони, у випадку виникнення розбіжностей у ході виконання Договору, мають право звернутися один до одного для вирішення претензій, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом випадку неможливості рішення питань у порядку, передбаченому чинним законодавством Україниході переговорів - у суд за місцем перебування відповідача.
11.38.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівОператор зобов'язаний розглянути звернення Абонента в строк, передбачений у Законі України «Про звернення громадян».
11.48.4. У разі зміни найменуваннявипадку, організаційно-правової форми якщо законодавством передбачені пільги в оплаті або місцезнаходження Оператораодержанні Послуги - такі пільги діють із моменту звернення Абонента до Оператора із заявою про використання таких пільг і надання Оператору документів, він зобов’язаний повідомити про це що підтверджують право Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвикористання пільг.
11.58.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніАбонент, виконанні та після припинення цього приєднуючись до Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних дає Оператору згоду на внесення, використання, зберігання й знищення даних, в т.ч. щодо їх отриманнянаданих Абонентом у ході приєднання до Договору, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьу тому числі даних, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиє Персональними даними (таких, які містять відомості, що належать можуть бути віднесені до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаПерсональних даних) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 розумінні Закону України «Про захист персональних даних».
11.88.6. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі Абонент має право звернутися до Оператора із заявою про повне або часткове виключення персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіАбонента, раніше наданих Абонентом, з баз даних Оператору.
8.7. Співробітники Оператора, або співробітники підрядників Оператора при проведенні дій по підключенню Кінцевого обладнання, або при виконанні інших контактів з Абонентом зобов'язані пред'явити посвідчення співробітника з фотографією співробітника.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Абонентський Договір На Надання Телекомунікаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом Цей Договір набуває чинності у порядку, передбаченому встановленому чинним законодавством України.
11.37.2. Право власності на Майно виникає у Покупця з дня державної реєстрації цього права відповідно до ч. 4 ст. 334 Цивільного кодексу України. Зміст статей 182 та 334 Цивільного кодексу України сторонам роз’яснено.
7.3. Сторони при укладенні цього Договору обумовили в ньому всі істотні умови, передбачені чинним законодавством України для договорів даного виду і запропоновані як істотні кожною із Сторін. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівцьому, у разі визнання в судовому порядку одного з положень недійсним, всі інші положення цього Договору зберігають свою юридичну силу і є обов'язковими для Сторін.
11.47.4. У випадках, не передбачених даним Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
7.5. Після підписання Договору всі попередні письмові та усні домовленості, переговори, листування між Сторонами, та інші документи які, так чи інакше, стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Сторони підтверджують, що є платниками податку на прибуток згідно ст. 133.1 Податкового кодексу України від 02.12.10 р. № 2755 - VІ (зі змінами і доповненнями) по основній (базовою) ставці. У разі, якщо одна з Сторін або який-небудь інший суб'єкт господарської діяльності, залучений Стороною до виконання цього Договору, виявиться недобросовісним платником податків що спричинить за собою донарахування податкових зобов'язань іншій Стороні або її залучення до фінансової відповідальності відповідними державними органами, винна Сторона зобов'язується компенсувати іншій Стороні завдані цим збитки. Сторони договору зобов’язані надавати одна одній інформацію про власний статус платника ПДВ, чинний на момент укладення договору. У разі зміни найменуваннястатусу платника ПДВ Сторони договору зобов’язані протягом 3-х (трьох) календарних днів з дня таких змін письмово повідомити Продавця, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу зміннаданням копій відповідних підтвердних документів.
11.57.7. У разі зміни Сторони забезпечують отримання згоди своїх співробітників на обробку їх відомостей, які відповідно до ЗУ "Про захист персональних даних" від 01.06.2010 № 2297-VI відносяться до персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоі містяться в цьому Договорі і в усіх документах, які є невід'ємною частиною цього Договору.
11.67.8. Сторони зобов’язуються при укладенніПри цьому відомості, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту які відносяться до персональних даних, в т.ч. щодо їх отриманняне підлягають розголошенню жодної із Сторін, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінмають обмежений режим доступу і обробляються кожною із Сторін згідно з цілями цього Договору.
11.77.9. Сторони усвідомлюютьЗміст ст. ст. 215-236, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними239, які містять відомості248-250, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти334, відповідальні/контактні особи тощо)337, 401-406, 655-662, 1087 Цивільного кодексу України; ст. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвищест. 192, ім'я212 Кримінального кодексу України; статей 27, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 55 Закону України «Про захист персональних данихнотаріат»; ст.ст. 3, 4, 10, 18-20, 22, 24, 27, 32, 34, 35 Закону України «Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень», а також зміст Закону України «Про внесення змін до Закону України «Про збір на обов’язкове державне пенсійне страхування» від 15.07.1999 року; правові наслідки, пов’язані з умисним заниженням дійсної суми договору; загальний зміст положень та вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансування тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» нам, нотаріусом роз’яснено. Сторони свідчать, що розуміють правові наслідки укладення цього договору. Сторони стверджують, що гроші які виступають розрахунком в цьому правочині, не одержані злочинним шляхом, не спрямовані на приховування джерела походження зазначених коштів чи сприяння особі, яка є співучасником у вчинені злочину.
11.87.10. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Всі витрати на нотаріальне посвідчення за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну сплачує Покупець.
7.11. Цей Договір складено у письмовому виглядітрьох примірниках, один з яких призначається для зберігання у справах нотаріальної контори, а інші видаються Сторонам по Договору.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства УкраїниЦей Договір становить цілісну угоду Сторін і замінює собою всі попередні усні чи письмові договори між Сторонами стосовно предмету цього Договору.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЯкщо будь-яке з положень цього Договору буде визнане недійсним, а у разі їх це не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українивпливатиме на дійсність інших положень цього Договору.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Нумерація та назва розділів, статей, пунктів, підпунктів не впливає на їх надання персонал Оператора зміст та не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівє підставою для будь-яких заперечень щодо чинності та дійсності договору.
11.4. У разі зміни найменуванняЦей Договір, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж додатки до нього можуть бути змінені та доповнені за взаємною згодою Сторін. Зміни та доповнення до Договору викладаються у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінписьмовій формі та підписуються Сторонами.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Всі повідомлення, запити та інша інформація за телефоном Договором повинні бути викладені у письмовому вигляді та передані по телексу, факсу, рекомендованим листом чи доставлені кур'єром за адресою, вказаною в Договорі, або письмовоза іншою адресою, додатково повідомленою відповідною Стороною.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніпогоджуються, виконанні що цей Договір може укладатися, змінюватися шляхом застосування засобів електронного зв’язку, документи повинні бути від скановані та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю містити підписи Сторін.
11.7. Договір про надання послуг визначає стандартні умови надання послуг Виконавцем та є договором приєднання в розумінні ст. 634 Цивільного кодексу України. Сторони усвідомлюютьперевірили та погоджуються, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиданий договір не обмежує права, які містять відомостівони звичайно мали, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписантиправа та обов’язки щодо будь-яких інших договорів та інших правочинів, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням не пов’язаних з виконанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»договору.
11.8. Будь-які персональні даніДаний Договір укладено за допомогою електронних засобів зв’язку відповідно до ст. 207 Цивільного кодексу України.
11.9. Підписуючи Заявку до даного Договору Замовник засвідчує своє бажання укласти даний договір в редакції, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформаціюміститься на офіційному сайті Заходу (у випадку використання з метою
11.10. Сторони підтверджують, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядів належній формі досягли згоди з усіх істотних умов договору.
11.11. Цей Договір укладено українською мовою, окрім випадківв двох екземплярах, передбачених чинним законодавством Українипо одному для кожної Сторони.
11.12. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіВиконавець є платником єдиного податку.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.121.1. У разі виникнення Після підписання Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Генерального договору, втрачають юридичну силу.
21.2. Відносини, що виникають при укладанні та виконанні Генерального договору, та не обумовлені у Абонента скарг ньому, регулюються чинним законодавством України.
21.3. Клієнт підтверджує, що він проінформований про ризики пов’язані з торгівлею цінними паперами або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до іншими фінансовими інструментами та усвідомлює їх.
21.4. Положення Генерального договору підпадають під дію і тлумачення згідно чинного законодавства України.
11.221.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у Генеральному договорі реквізитів та зобов’язуються у випадку їх зміни негайно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх заміну, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українинеповідомлення несуть ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків.
11.321.6. При підключенні Послуг В разі, якщо з будь-яких причин будь-яке з положень Генерального договору стане недійсним, недіючим, таким, що не має законних підстав або відновленні їх надання персонал Оператора незаконним, це не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівтягне за собою визнання недійсності будь-якого або всіх інших положень Генерального договору.
11.421.7. У разі зміни найменування, організаційноЗаголовки у Генеральному договорі наведені лише для зручності та не впливають на тлумачення будь-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінякого положення Договору.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.621.8. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують письмово повідомляти одна одну у письмовому виглядівипадках прийняття рішення про ліквідацію, реорганізацію або банкрутство однієї із Сторін або про інші суттєві обставини, що тягнуть за собою неможливість подальшого виконання Стороною своїх обов’язків за цим Генеральним договором, у строк не пізніше трьох календарних днів від дати прийняття такого рішення.
21.9. Торговець має право вимагати, а Клієнт зобов’язаний надати документи (належним чином засвідчені копії документів), що підтверджують повноваження осіб, які від імені Xxxxxxx підписують Замовлення Клієнта, а також документи, що дозволяють здійснити Належну перевірку цих осіб, відповідно до вимог законодавства України. У випадку ненадання таких документів Клієнтом, Торговець має право відмовити Клієнту у виконанні Замовлення.
21.10. Сторони домовилися, що задля уникнення зловживань Xxxxxxxxx та/чи третіми особами у зв’язку із тим що Генеральний договір складений більше ніж на одній сторінці, підписати і скріпити печаткою/-ми кожну сторінку (за їх наявності).
21.11. Генеральний договір набуває чинності з дати його підписання Сторонами.
21.12. Генеральний договір складено українською мовою в 2 (двох) аутентичних оригінальних примірниках, по одному для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
21.13. Підписуючи Генеральний договір, Xxxxxx підтверджує, що йому надана актуальна на дату укладення Генерального договору інформація про загальний характер та/або джерела потенційного конфлікту інтересів.
21.14. Фактом укладення цього Договору Клієнт беззастережно приєднується (підтверджує своє беззастережне приєднання) до Договору про порядок підписання правочинів (який розміщений із публічною пропозицією Торговця щодо його укладення на офіційному сайті Торговця, доступ до якого здійснюється через мережу Інтернет за посиланням: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx), яким передбачено можливість використання Торговцем під час укладення Договорів про надання банківських/фінансових послуг (зокрема, але не виключно, цього Генерального договору) / вчинення інших Правочинів, аналогів власноручного підпису та печатки Торговця. Відповідно, зазначений Договір про порядок підписання правочинів вважається належно укладеним між Торговцем та Клієнтом.
Appears in 1 contract
Samples: Investment Services Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора Провайдера з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Провайдера не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження ОператораПровайдера, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- ІР-адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-будь- якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства УкраїниЖодна із сторін договору не має права передавати права та обов’язки по даному договору третім особами без згоди іншої сторони.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПокупець є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.3. Продавець є платником податку на прибуток на загальних підставах.
11.4. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору складаються у письмовій формі і набувають чинності після їх підписання уповноваженими представниками сторін.
11.5. У випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених цим Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніПродавець зобов’язаний надати Покупцю податкову накладну складену в електронній формі та оформлену належним чином з зазначенням обов’язкових реквізитів відповідно до вимог Податкового кодексу ( далі по тексту ПКУ), виконанні з дотриманням умов щодо належної реєстрації електронного підпису уповноваженої особи та після припинення цього Договору дотримуватися зареєстровану в Єдиному реєстрі податкових накладних в порядку та строки встановлені ПКУ. Своєчасне ненадання Продавцем податкової накладної / розрахунку коригування, або ії оформлення з порушенням порядку заповнення, встановленого ПКУ, або надання податкової накладної з порушенням вимог чинного щодо електронного підпису уповноваженої особи, яка ії підписала, або не підтвердження реєстрації податкової накладної в ЄРПН в терміни передбачені ПКУ, є відкладальною обставиною для настання обов’язку Покупця, щодо здійснення оплати товарів/робіт/ послуг за цим Договором, до моменту одержання Покупцем такої податкової накладної/ розрахунку коригування та одержання інформації з Єдиного реєстру податкових накладних про підтвердження факту здійснення такої реєстрації Продавцем та перевірки податкової накладної/ розрахунку коригування на предмет додержання вимог законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінії заповнення та підписання.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду Гарантійний строк на збір та обробку поставлений товар складає 12 місяців з моменту його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»поставки Покупцеві.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Закупівлю
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Абонент поінформований що Договір може бути укладений з особою, яка є власником (співвласником) приміщення, або особою, зареєстрованою за адресою приміщення, або орендарем приміщення. При цьому Xxxxxxx з особою, яка є орендарем приміщення, укладається за наявності письмової згоди власника. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора Провайдера ПП з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не Провайдера ПП зобов’язаний здійснювати здійснити налаштування кінцевого обладнання АбонентівАбонентів на приймання пакета телерадіопрограм, до яких забезпечується доступ.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження ОператораПровайдера ПП, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента Xxxxxxxx він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінXxxxxx.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент Xxxxxxx засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресаІРадреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони Xxxxxxx негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг Кабельного Телебачення
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційЦей Договір укладений українською мовою, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до згідно чинного законодавства України.
11.29.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівВсі документи, Правила, тарифи, заявки, повідомлення, тощо, які будуть складені в порядку, встановленому цим Договором, є невід’ємною частиною Договору.
9.3. Кожна з Сторін повідомлятиме іншу Сторону про зміну своїх реквізитів негайно. До отримання такого повідомлення, останні повідомлені реквізити вважатимуться вірними.
9.4. Всі повідомлення та документи направлені Стороною згідно цього Договору, а у разі їх також рахунки та інша фінансова і загальна інформація, передаються на/ за допомогою контактної адреси електронної пошти та/або поштових адрес. Сторона несе відповідальність за актуальність і доступність її контактної адреси електронної пошти та поштової адреси. Реєстратор не вирішенняприймає претензії з приводу не отриманих повідомлень, розглядаються судом у порядкурахунків і листів на контактну адресу електронної пошти Реєстранта. Всі повідомлення та документи, передбаченому чинним законодавством Україниа також рахунки та інша фінансова і загальна інформація, надіслані Реєстратором на контактну адресу електронної пошти Реєстранта вважаються отриманими з дати такого надіслання.
11.39.5. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменуванняУкладаючи цей Договір, організаційноРеєстрант-правової форми або місцезнаходження Операторафізична особа, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства згідно Закону України у сфері захисту «Про захист персональних даних», в т.ч. щодо їх отриманнянадає Реєстратору свою повну, обробкинеобмежену строком, згоду на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьадаптування, зміну, поновлення, використання, поширення, знеособлення, знищення, передачу тощо) персональних та інших, наданих при укладенні цього Договору, даних будь-яким законним способом, у тому числі з метою ідентифікації Реєстранта, а також даних про операції за Договором, здійснених Реєстрантом або іншими уповноваженими ним третіми особами, що проводяться згідно умов Договору. Реєстрант дозволяє Реєстратору надавати свої персональні дані державним органам та/або третім особам з метою їх обробки, в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимитому числі для здійснення персональних комунікацій, які містять відомості, що належать до передачі та отримання інформації. При цьому з правами суб’єкта персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до згідно ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» Реєстрант ознайомлений. В момент укладення цього Договору такі персональні дані занесені до бази персональних даних Реєстратора, а з моменту реєстрації (делегування) доменного імені – їх включено до Бази даних Адміністратора.
11.89.6. БудьРеєстрант зазначає, що він своєчасно отримав в повному обсязі необхідну, доступну, достовірну інформацію про надання послуг з реєстрації (делегування) доменного імені (у тому числі, але не обмежуючись, щодо змісту, якості, вартості та порядку надання таких послуг), яка забезпечує можливість свідомого і компетентного вибору, і така інформація була надана Реєстранту до замовлення ним таких послуг відповідно до вимог законодавства України.
9.7. Якщо один або декілька пунктів (положень) цього Договору втрачають юридичну силу, або неоднозначно трактуються Сторонами, тоді цей Договір в цілому не втрачає юридичну силу, але спірні пункти (положення) переглядаються Сторонами та при спільній згоді заміняються пунктами (положеннями), що відповідають предмету цього Договору.
У випадку прийняття будь-яким судом рішення про недійсність чи неможливість виконання будь-якого положення цього Договору всі інші положення залишаються дійсними.
9.8. Сторони погодили предмет цього Договору, вартість послуг з реєстрації (делегування) доменного імені та порядок її визначення, строки надання таких послуг та строк дії цього Договору, та не мають з цього приводу жодних претензій одна до одної. Після набуття чинності цим Договором всі та будь-які персональні даніусні або письмові попередні домовленості щодо нього втрачають юридичну силу.
9.9. Реєстратор зазначає, що передаються чи можуть передаватись за він має статус платника єдиного податку.
9.10. При виникненні обставин, що не обумовлені цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених Сторони керуються чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Платних Послуг З Реєстрації Доменного Імені
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. Благодійна допомога використовується Бенефіціаром виключно в благодійницьких цілях відповідно до мети, передбаченої у цьому договорі. У разі виникнення у Абонента скарг використання благодійної допомоги не за призначенням, Бенефіціар зобов‘язаний повернути пожертву Благодійнику, або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниузгодити іншу мету пожертви.
11.27.2. Спори Усі спори, пов'язані із цим Договором, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами вирішуються Сторонами.
7.3. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому він вирішується в судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
11.37.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівПісля підписання Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.47.5. Повідомлення вважаються надісланими належним чином у випадку, якщо вони направлені на поштові адреси або адреси електронної пошти зазначені в даному договорі. У разі випадку зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний реквізитів одна Сторона зобов’язана повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змініншу сторону протягом п’яти днів за дати зміни відповідних реквізитів.
11.57.6. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Зміни в цей Договір можуть бути внесені за телефоном або письмововзаємною згодою Сторін, що оформлюється додатковими угодами до цього Договору.
11.67.7. Зміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані Сторонами або їх уповноваженими представниками.
7.8. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою надають один одному згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвищеправо безстроково, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» та інших актів законодавства України (надалі – законодавство): (і) отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, зберігати, використовувати інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства, становить персональні дані; (іі) заносити таку інформацію до баз персональних даних.
11.87.9. Будь-які персональні даніПідписанням даного Договору Сторони підтверджують, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромдіяльність Сторони Договору, становитимуть конфіденційну інформаціюїї власників та кінцевих бенефіціарних власників, що не підлягає розголошенню/передачі здійснюються з метою легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансування розповсюдження зброї масового знищення, в розумінні Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення". 7.10.Договір складений українською мовою, у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді2 примірниках по одному для кожної із сторін кожний з яких має однакову юридичну силу.
Appears in 1 contract
Samples: Donation & Charitable Giving
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційПоложення цього Договору можуть бути змінені, він може звернутися доповнені при взаємній згоді Сторін шляхом підписання додаткових угод до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україницього Договору.
11.210.2. Спори між Усі доповнення до цього Договору є його невід’ємною частиною та набувають чинності, якщо вони підписанні Сторонами вирішуються шляхом переговорівта завірені їх печатками. Сторони домовились, а у разі що підписані Сторонами та скріплені печатками скан-копії Договору, Додаткових угод до Договору, Актів прийому-передачі газу, листів Сторін, що стосуються Договору, передані за допомогою засобів електронного, факсимільного зв’язку мають силу оригіналів за умови їх наступного підтвердження оригіналами.
10.3. Жодна Сторона не вирішенняможе в односторонньому порядку розірвати цей Договір, розглядаються судом у порядкуякщо в неї залишились невиконані зобов’язання перед іншою Стороною, передбаченому якщо інше не встановлено цим Договором та/або чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.610.4. Сторони зобов’язуються при укладенніможуть в будь-який час розірвати Договір, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберіганняякщо на те є письмова згода обох Сторін, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінпередбачено цим Договором та/чи чинним законодавством України.
11.710.5. Сторони усвідомлюютьКожна із Xxxxxx підтверджує та гарантує іншій Стороні, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомостіна момент укладання даного Договору та кожного разу на дату підписання будь-якої Додаткової угоди вона:
10.6. Споживач гарантує, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір він використовує Газ виключно для власних потреб та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»є кінцевим споживачем Газу.
11.810.7. Будь-які персональні даніДоговір, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромйого зміст, становитимуть конфіденційну інформаціюа також всі зміни, що доповнення до нього та вся, пов’язана з ним інформація є конфіденційними та не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядірозголошенню та оприлюдненню однією зі Сторін без отримання згоди від іншої Сторони, окрім випадків, передбачених коли це необхідно для вирішення спорів чи звернення до судових інстанцій або подання інформації або звітності на законну та обґрунтовану вимогу представників державної влади в порядку, встановленому чинним законодавством України.
10.8. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Взаємовідносини Xxxxxx, не передбачені Договором, регулюються чинним законодавством України.
10.9. Договір складений в двох оригінальних ідентичних примірниках українською мовою (по одному примірнику для кожної Сторони), що мають однакову юридичну силу.
10.10. Сторони негайно інформують зобов’язуються в п’яти денний термін повідомити одна одну в випадку будь-яких змін в статусі платника податку, зміни адреси (юридичної, фактичної), банківських реквізитів, номерів телефонів, керівників, змін форм власності, порушення провадження у письмовому виглядісправі про банкрутство, а у випадку неповідомлення самостійно нести ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків.
10.11. Постачальник гарантує, що природний газ, який Постачальник зобов’язаний передати Споживачу, належить йому на правах власності, не є проданим, переданим іншим особам, не закладений, не заставлений, не перебуває під арештом, судових справ у відношенні нього не порушено.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Постачання Природного Газу
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Цей Договір складений українською мовою у Абонента скарг або пропозиційдвох примірниках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюякі мають однакову юридичну силу, оформленою відповідно до чинного законодавства Українипо одному для кожної із Сторін.
11.2. Спори між Цей Договір вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами вирішуються шляхом переговорівта його скріплення печатками Сторін, а у разі їх і діє протягом дванадцяти календарних місяців. У разі, якщо не вирішенняпізніше ніж за тридцять календарних днів до закінчення терміну його дії жодна із сторін письмово не повідомила іншу сторону про припинення Договору, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українидоговір вважається продовженим(пролонгованим) ще на одін рік на таких самих умовах. Така пролонгація строку дії Договору можлива без обмеження терміну.
11.3. При підключенні Послуг Жодна із Сторін не може переуступити повністю або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівчастково свої права та обов'язки за цим Договором без письмової згоди іншої Сторони.
11.4. У разі зміни найменуванняСпори у зв'язку з виконанням або тлумаченням цього Договору підлягають врегулюванню шляхом переговорів уповноважених представників Сторін. При не досягненні згоди зазначеним чином, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента неврегульований спір передається на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвирішення до господарського суду.
11.5. У разі зміни Своїм підписом під цим Договором кожна зі Сторін Договору відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає іншій Стороні однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном у письмовій та/або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, електронній формі в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьобсязі, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиміститься у цьому Договорі, які містять відомостірахунках, актах, накладних та інших документах, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписантистосуються цього Договору, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно- правових, податкових відносин та відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугбухгалтерського обліку, та посвідчуєа також підтверджує, що отримала повідомлення про включення персональних даних про нього до бази персональних даних отримавіншої Сторони, і ознайомлений із правамита що повідомлена про свої права, як суб’єкта персональних даних, які він має відповідно до ст.8 визначені ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних», а також мету збору цих даних та осіб, яким ці дані передаються. Сторони зобов′язуються забезпечувати виконання вимог ЗУ «Про захист персональних даних», включаючи забезпечення режиму захисту персональних даних від незаконної обробки та не законного доступу до них, а також забезпечувати дотримання прав суб’єкта персональних даних згідно з вимогами ЗУ «Про захист персональних даних».
11.811.6. Будь-які персональні даніЗ усіх питань, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромне врегульованих в тексті цього Договору, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених СТОРОНИ керуються чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення у Абонента скарг Положення цього Договору можуть бути змінені, доповнені при взаємній згоді Сторін шляхом підписання додаткових угод до цього Договору.
10.2. Усі доповнення до цього Договору є його невід’ємною частиною та набувають чинності, якщо вони підписанні Сторонами та завірені їх печатками. Сторони домовились, що підписані Сторонами та скріплені печатками скан-копії Договору, Додаткових угод до Договору, Актів прийому-передачі газу, листів Сторін, що стосуються Договору, передані за допомогою засобів електронного, факсимільного зв’язку мають силу оригіналів за умови їх наступного підтвердження оригіналами.
10.3. Жодна Сторона не може в односторонньому порядку розірвати цей Договір, якщо в неї залишились невиконані зобов’язання перед іншою Стороною, якщо інше не встановлено цим Договором та/або пропозиційчинним законодавством України.
10.4. Сторони можуть в будь-який час розірвати Договір, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюякщо на те є письмова згода обох Сторін, оформленою якщо інше не передбачено цим Договором та/чи чинним законодавством України. Постачальник Споживач 10.5. Кожна із Сторін підтверджує та гарантує іншій Стороні, що на момент укладання даного Договору та кожного разу на дату підписання будь-якої Додаткової угоди вона: • є належним чином зареєстрованим та існуючим суб’єктом господарювання відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів; • не визнана у встановленому законодавством порядку банкрутом, щодо неї не відкрита ліквідаційна процедура, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиособи, які містять відомостіпідписують даний Договорів, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду належним чином уповноважені на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»здійснення таких дій.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Постачання Газу Не Побутовим Споживачам
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. Якість туристичних послуг повинна відповідати умовам договору, порядок і способи захисту порушених прав туристів визначаються законодавством про захист прав споживачів. Кожна із сторін може вимагати внесення змін або розірвання Договору у зв'язку з істотними змінами обставин, визначеними ЗУ «Про туризм», з яких вони виходили при укладенні Договору.
10.2. Зміни та доповнення до Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформляються Доповненнями до Договору, які підписуються Турагентом та Туристом.
10.3. Претензії щодо відмови у видачі візи чи недотримання строків її видачі Турист подає безпосередньо до відповідної консульської установи іноземної держави. ТУРОПЕРАТОР не несе відповідальності за пошкодження чи втрату переданих ТУРОПЕРАТОРУ документів для оформлення в’їзної візи іноземної держави, якщо такі пошкодження чи втрата сталися з вини відповідної консульської та / або дипломатичної установи іноземної держави. При споживанні Туристичного Продукту (виїзді за кордон) дітьми до 18-ти років обов’язкова наявність письмового нотаріально засвідченого дозволу батьків, що не супроводжують дитину в такій поїздці. При виїзді за кордон осіб до досягнення 18- річного віку кожна з таких осіб повинна мати або власний закордонний паспорт, або бути внесеною у встановленому законодавством порядку до закордонного паспорта того з батьків, з ким дитина виїжджає за кордон; При досягненні дитиною 5-рчіного (а в деяких випадках - 2-річного) віку, дитина обов’язково має бути у встановленому законодавством порядку внесеною в закордонний паспорт того з батьків, з ким дитина виїжджає за кордон. При досягненні 14-річного віку дитина обов’язково повинна мати власний закордонний паспорт. А також Турист повинен мати всі інші необхідні документи згідно вимог консульських або дипломатичних установ країни перебування, а також документів згідно вимог Української митниці і митних правил інших держав.
10.4. Назви розділів та розбивка на пункти Договору юридичного значення не мають та використовуються сторонами лише для зручності користування текстом Договору.
10.5. Якщо один або кілька пунктів, умов, положень або тверджень Договору, відповідно до змін у чинному законодавстві України, змін у законодавствах інших держав, тощо, що вступили в дію / законну силу вже після підписання Договору, будуть визнані невідповідними нормам законодавства (законодавств), то решта умов, пунктів та положень Договору будуть визнані Сторонами чинними, як і Договір в цілому.
10.6. Усі суперечності, які випливатимуть з умов цього Договору будуть вирішуватись сторонами шляхом переговорів в дусі прагнення до порозуміння і конструктивного діалогу. У разі виникнення недосягнення згоди сторони продовжують вирішення спору у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно відповідності до чинного законодавства України.
11.210.7. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівФінансове забезпечення цивільної відповідальності ТУРОПЕРАТОРА підтверджується банківською гарантією на суму еквівалентну 20000 (двадцять тисяч) євро, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб яка надана банківською (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адресакредитною) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України умов Договору про надання банківської гарантії №14480/17-Г від 07.11.2017р ПАТ «Про захист персональних данихБанк Інвестицій та заощаджень».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Agency Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Зміни та доповнення в даний договір можуть бути внесені тільки за згодою Сторін та оформляються додатковою угодою.
11.2. Зміни та доповнення до даного договору набувають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди, якщо інше не встановлено в самій додатковій угоді або в чинному законодавстві України.
11.3. У разі виникнення випадку зміни юридичної адреси, фактичного місцезнаходження, банківських реквізитів Сторона зобов'язана письмово повідомити іншу Сторону про таку зміну протягом 1 (одного) робочого дня з моменту такої зміни.
11.4. Сторони заявляють, що вони є юридичними особами, зареєстрованими у Абонента скарг або пропозиційвстановленому порядку, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою діють відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоСторони заявляють, що даний договір підписаний уповноваженими на те особами й підписання даного договору не є перевищенням їх повноважень.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінПравочин з передачі прав і обов'язків Постачальника третім особам допускається тільки по письмовому узгодженню з Покупцем.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиДаний договір складений при повному розумінні Сторонами його умов і термінології українською мовою у двох примірниках, які містять відомостімають рівну юридичну силу, що належать по одному примірнику для кожної Сторони.
11.8. Покупець є платником податку на прибуток підприємств на загальних підставах відповідно до персональних даних фізичних осіб норм діючого податкового законодавства України.
11.9. Постачальник являється (підписантине являється) платником податку на прибуток підприємств
11.10. У випадку, відповідальні/контактні особи тощо)якщо одна із Сторін змінить статус платника податку на прибуток підприємств чи податку на додану вартість під час дії цього договору, вона зобов’язана протягом 2 (двох) робочих днів письмово повідомити про такі зміни іншу Сторону.
11.11. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує Фізична особа, яка підписала цей правочин, є належним чином повідомлена і цим надає свою свідому згоду на збір та обробку його її персональних даних (прізвищеданих, ім'явказаних в цьому правочині, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) виключно з метою забезпечення реалізації відносин їх використання у сфері надання якісних телекомунікаційних послуггосподарській діяльності Сторін та їх афілійованих юридичних осіб. Зазначені персональні дані не підлягають розголошенню іншим, та посвідчуєніж зазначеним в цьому пункті, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримавособам, і ознайомлений із правамикрім випадків, які він має відповідно до ст.8 передбачених діючим законодавством України. Особа, яка цим надала згоду, вказану вище в цьому пункті, ознайомлена зі змістом статті 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.811.12. Будь-За наявності технічної можливості, Сторони узгодили можливість підписання даного договору, додатків до нього та документів, які персональні даністосуються господарських операцій Сторін за даним договором, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому в електронному вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. в порядку передбаченому Законом України «Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіелектроні документи та електронний документообіг».
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поставки
ІНШІ УМОВИ. 11.112.1. Будь-які повідомлення по Договору можуть направляти- ся Замовником Виконавцю на адресу електронної пошти з адреси, вказаної Замовником при реєстрації, Виконавцем Замовнику на адресу, вказану Замовником при реєстрації з адреси, вказаної в розділі 13 «Реквізити сторони», цього Дого- вору, та поштою з повідомленням про вручення листа.
12.2. Недійсність однієї або більше умов Договору не тягне за собою недійсності всього Договору або окремих його частин, які залишаються чинними.
12.3. Право Замовника і Виконавця в будь-який час укласти Договір про надання Послуг в формі окремого письмового двостороннього документу не є порушенням умов даного Договору.
12.4. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвипадках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюне врегульованих Договором, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керу- ються чинним законодавством України.
11.312.5. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівВиконавець є платником єдиного податку третьої групи зі ставкою 5%.
11.412.6. У разі зміни найменуванняПриймаючи умови Договору, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Замовник надає згоду Вико- навцю на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни обробку своїх персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннів межах, виконанні та після припинення необхід- них для виконання цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримавДоговору, і ознайомлений із правамивважаються попередже- ними про свої права, які він має відповідно до ст.8 визначені у ст. 8 Закону України «Про захист за- хист персональних даних».
11.8. Будь-які , мету збору даних особою, якій пе- редаються персональні дані. Усі правовідносини, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі пов'язані з обробкою персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядірегулюються відповідним за- конодавством України з питань захисту персональних даних.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти Про Надання Інформаційно Консультативних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг Кожна із Сторін зобов’язана забезпечити сувору конфіденційність інформації, отриманої від іншої Сторони при укладенні та виконанні умов цього Договору. Передача зазначеної інформації третім особам, її опублікування або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у розголошення будь-якому виглядіяким іншим способом може мати місце лише за письмовим погодженням обох Сторін, окрім незалежно від причин і дати припинення Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України.
7.2. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Сторони погодилися на ведення запису телефонних розмов та можливість посилання на їх у разі виникнення спорів, а також при врегулюванні конфліктних ситуацій за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіДоговором.
7.3. Виконавець докладає максимально можливу кількість зусиль для того, щоб інформація, розміщена на даному сайті, була актуальною і корисною на момент її публікації і не несе відповідальності, пов’язаної з використанням даної інформації, в результаті можливих неточностей, помилок і упущень. Виконавець не несе матеріальної та іншої відповідальності за навмисний або ненавмисний збиток, який може виникнути в результаті використання інформації, розміщеної на Сайті Виконавця, яка може перестати бути актуальною, може бути не повною, містити технічні чи граматичні неточності. Виконавець має право без попереднього повідомлення вносити зміни та доповнення в послуги Виконавця і іншу інформацію, розміщену на Сайті Виконавця. Відвідувачі сайту можуть переходити за гіперпосиланнями на зовнішні інформаційні ресурси і / або веб-сайти. Розміщення гіперпосилання не мають на увазі зв’язку між Виконавцем і зовнішніми ресурсами. Виконавець не несе ніякої відповідальності за зміст, коректність, легальність та достовірність інформації, розміщеної на зовнішніх ресурсах.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення Технічні засоби, що використовуються для організації комп’ютерного робочого місця Користувача, мають відповідати технічним вимогам, що визначаються додатком 1 до Договору „Технічні вимоги до комп’ютерного робочого місця”, який є його невід’ємною частиною.
7.2. Порядок користування Системами регламентується законами України, нормативно-правовими актами Кабінету Міністрів України, Міністерства юстиції України, наказами, інструкціями Підприємства з користування Системами та цим Договором, а також локальними документами Підприємства у Абонента скарг або пропозиційсфері політики безпеки та захисту інформації в Системах.
7.3. Користувач не потребує повторного здійснення організації доступу до Систем, він може звернутися якщо така вже існувала на момент підписання цього Договору, крім зміни робочого місця.
7.4. Усі авторські права на програмне забезпечення для доступу до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою Систем належать суб’єкту авторського права та охороняються по всій території України та інших держав відповідно до чинного законодавства УкраїниУкраїни та національного законодавства інших країн.
11.27.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 Строк виготовлення особистого Ключа складає 15 робочих днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоотримання Підприємством відповідного письмового замовлення Користувача, форма якого наведена у додатку 2 до Договору.
11.67.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше Скасовані посилені сертифікати ключів поновленню не врегульовано письмовою домовленістю Сторінпідлягають.
11.77.7. Сторони усвідомлюютьПідприємство має право проводити перевірку дотримання працівниками Користувача (нотаріусами, консультантами) порядку роботи із Системою. Підприємство здійснює заходи щодо скасування логіна та пароля доступу до Систем, які не використовуються протягом 4 (чотирьох) місяців поспіль.
7.8. Підприємство має право за допомогою Систем направляти Користувачу електронні повідомлення з питань, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами стосуються роботи Систем або іншими данимиперерв у їх роботі тощо, які містять відомостіза статусом прирівнюються до офіційних письмових повідомлень Підприємства та мають прийматися до уваги Користувачем.
7.9. Під час встановлення на автоматизованому робочому місці Користувача програмного забезпечення Систем та виявлення при цьому недоліків, які перешкоджають проведенню відповідних робіт, Підприємство має право відмовити в забезпеченні доступу до Систем до усунення зазначених недоліків, при цьому складається Акт про неможливість здійснення технічного обслуговування автоматизованого робочого місця Користувача із зазначенням причин.
7.10. Користувачу забороняється:
7.10.1. Модифікувати програмне забезпечення для доступу до Систем, у тому числі вносити зміни в об’єктний код або дані програм.
7.10.2. Розповсюджувати програмне забезпечення для доступу до Систем з метою отримання прибутку або іншою метою, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір порушує майнові та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»особисті немайнові права суб’єкта авторського права.
11.87.10.3. БудьДеасемблювати, декомпілювати (зміна об’єктного коду у вихідний текст) програми, бази даних та інші компоненти програмного забезпечення для доступу до Систем.
7.10.4. Створювати умови для несанкціонованого використання Систем третіми особами.
7.10.5. Видаляти будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну яку інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіє частиною програмного забезпечення для доступу до Систем.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. Заміна готелю або номеру за власним бажанням Туриста може бути здійснена тільки за додаткову плату.
10.2. В разі задоволення претензій, з якими звертається Турист в країні тимчасового перебування відповідно до пп. 7.2.14. Договору, шляхом пропонування Туристу інших (компенсаційних) послуг, та у випадку якщо турист не скористався такими запропонованими послугами, вважається, що Турагент (Туроператор) і приймаюча сторона виконали свої зобов’язання належним чином, і претензії з того ж самого питання до розгляду не приймаються.
10.3. Претензії та заяви Турагент приймає виключно безпосередньо від особи, що підписала цей Договір (законного представника такої особи).
10.4. Претензії стосовно клімату, місцевих традицій, тривалості авіаперельоту чи переїзду, тривалості проходження митного кордону до розгляду не приймаються у будь-якому випадку.
10.5. У разі виникнення випадку настання страхового випадку претензії щодо завданих у Абонента скарг або пропозиційзв‘язку із цим збитків Турист пред’являє у страхову компанію, він вказану у страховому полісі.
10.6. Адміністрація готелів країни тимчасового перебування може звернутися періодично змінювати склад устаткування номерів, змінювати харчування (меню), особливо на початку та в кінці сезону. Деякі розваги, що рекламуються, враховуючи використання спортивного устаткування, можуть надаватися за окрему плату. Устаткування, що зображене на рекламних фотографіях, не обов’язково може бути в наявності протягом всього сезону.
10.7. Розмір фінансової гарантії відповідальності Туроператора складає 20 000 (двадцять тисяч) Євро. Гарантія видана ПАТ «Старокиївський банк» (Свідоцтво № 368/05-02 від 16.02.2012 р.).
10.8. Факт підписання цього Договору Туристом свідчить про те, що Турист отримав інформацію щодо туристичного обслуговування за Договором в повному обсязі, яка була йому надана у відповідності з вимогами Закону України «Про туризм» та законодавства України про захист прав споживачів.
10.9. Відповідно до Оператора Закону України «Про захист персональних даних» Турист добровільно надає свою згоду на безстрокову обробку та поширення Турагентом (Туроператором) будь-яких його персональних даних, які отримуються Турагентом в результаті виконання цього Договору. Турист погоджується з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоютим, оформленою що його персональні дані зберігаються і використовуються відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори України для реалізації ділових відносин між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни базі персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів Турагента (Туроператора) «Туристи». Xxxxxx підтверджує свою згоду з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні вищезазначеними положеннями та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьпідтверджує, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)він ознайомлений зі змістом ст. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.810.10. Будь-які персональні даніЗміна ціни туристичного продукту після укладення Договору допускається лише у разі необхідності врахування зміни тарифів на транспортні послуги, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромзапровадження нових або підвищення діючих ставок податків і зборів та інших обов'язкових платежів, становитимуть конфіденційну інформаціюзміни курсу гривні до іноземної валюти, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядів якій виражена вартість туристичного продукту.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Туристичне Обслуговування
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- ІР-адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-будь- якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.інформують
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.1. Зміни та доповнення в даний договір можуть бути внесені тільки за згодою Сторін та оформляються додатковою угодою.
11.2. Зміни та доповнення до даного договору набувають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди, якщо інше не встановлено в самій додатковій угоді або в чинному законодавстві України.
11.3. У разі виникнення випадку зміни юридичної адреси, фактичного місцезнаходження, банківських реквізитів Xxxxxxx зобов'язана письмово повідомити іншу Сторону про таку зміну протягом 1 (одного) робочого дня з моменту такої зміни.
11.4. Сторони заявляють, що вони є юридичними особами, зареєстрованими у Абонента скарг або пропозиційвстановленому порядку, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою діють відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоСторони заявляють, що даний договір підписаний уповноваженими на те особами й підписання даного договору не є перевищенням їх повноважень.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінПравочин з передачі прав і обов'язків Постачальника третім особам допускається тільки по письмовому узгодженню з Покупцем.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиДаний договір складений при повному розумінні Xxxxxxxxx його умов і термінології українською мовою у двох примірниках, які містять відомостімають рівну юридичну силу, що належать по одному примірнику для кожної Сторони.
11.8. Покупець є платником податку на прибуток підприємств на загальних підставах відповідно до персональних даних фізичних осіб норм діючого податкового законодавства України.
11.9. Постачальник являється (підписантине являється) платником податку на прибуток підприємств
11.10. У випадку, відповідальні/контактні особи тощо)якщо одна із Сторін змінить статус платника податку на прибуток підприємств чи податку на додану вартість під час дії цього договору, вона зобов’язана протягом 2 (двох) робочих днів письмово повідомити про такі зміни іншу Сторону.
11.11. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує Фізична особа, яка підписала цей правочин, є належним чином повідомлена і цим надає свою свідому згоду на збір та обробку його її персональних даних (прізвищеданих, ім'явказаних в цьому правочині, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) виключно з метою забезпечення реалізації відносин їх використання у сфері надання якісних телекомунікаційних послуггосподарській діяльності Сторін та їх афілійованих юридичних осіб. Зазначені персональні дані не підлягають розголошенню іншим, та посвідчуєніж зазначеним в цьому пункті, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримавособам, і ознайомлений із правамикрім випадків, які він має відповідно до ст.8 передбачених діючим законодавством України. Особа, яка цим надала згоду, вказану вище в цьому пункті, ознайомлена зі змістом статті 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поставки
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1 Будь-яке використання матеріалів з Xxxxx не допускається без письмової згоди на це його правовласника. У разі виникнення у Абонента скарг випадку використання матеріалів з Сайту всупереч зазначеному вище та/або пропозиційпорушення авторських і суміжних прав власника Сайту, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювинна особа несе відповідальність, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому передбачену чинним законодавством України.
11.38.2 Договір має юридичну силу відповідно до ст.ст. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів633, 641, 642 Цивільного кодексу України і має таку саме силу, якби він був підписаний Сторонами.
11.4. У разі зміни найменування8.3 Недійсність окремих положень цього Договору не має наслідком недійсності інших його положень і Договору в цілому, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператораякщо можна припустити, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінщо Xxxxxxx був би вчинений і без включення до нього недійсного положення.
11.5. 8.4 У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмововсьому іншому Продавець і Покупець домовилися керуватися чинним законодавством України.
11.68.5 Договір є публічним. Сторони зобов’язуються при укладенніДоговір вважається укладеним за місцезнаходженням Продавця з дати акцепту. Інформація про Продавця (в тому числі місцезнаходження) та інші реквізити є публічно доступною інформацією, виконанні розміщеною в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінгромадських формувань.
11.7. Сторони усвідомлюють8.6 Договір діє до повного виконання зобов’язань, визначених у ньому.
8.7 Акцептуючи Xxxxxxx, Покупець підтверджує, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимидосяг відповідного віку, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)який дозволяє йому самостійно укладати цей Договір. Укладанням цього Акцептом Договору Абонент засвідчує свою Покупець добровільно надає згоду на збір та обробку його власних персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні наступною метою: дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромстають відомі, становитимуть конфіденційну інформаціювикористовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для отримання інформації про замовлення, виконання цього Договору та обробки інформації про замовлення, визначення розміру оплати, надсилання засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком, через мережу Інтернет) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції. Покупець гарантує, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі зазначення ним персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну відмінної від нього особи у письмовому виглядіразі оформлення Покупцем Замовлення та/або здійснення реєстрації та/або оплати Товару здійснюється виключно після отримання на це згоди такої особи, відмінної від Покупця. Акцептуючи цей договір Покупець акцептує та погоджується з Політикою конфіденційності, що розміщена на Веб-сайті.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційСторони домовились, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоющо зміст Договору, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниа також його умови щодо розміру та порядку оплати послуг, є конфіденційною інформацією, яка не підлягає розголошенню третім особам без відповідного погодження Сторін, окрім випадків, визначених чинними в Україні нормативними актами.
11.28.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСторони даного Договору погоджуються з тим, а що у разі їх не вирішеннявиконання зобовязаннь Замовника, розглядаються судом передбаченого розділом 3 даного Договору третьою особою, Замовником та третьою особою в повній мірі додержані вимоги діючого законодавства України щодо покладення Замовником виконання свого обов’язку на третю особу, у порядку, передбаченому чинним законодавством Українитому числі Замовником надане відповідне доручення вказаній третій особі для перерахування грошових коштів у відповідності до розділу 3 даного Договору.
11.38.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Замовник шляхом підписання Договору надає свою повну та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою безумовну згоду на збір та обробку Виконавцем своїх персональних даних та персональних даних Отримувача, з метою надання послуг за Договором, а також на їх поширення з маркетинговою та рекламною метою. Замовник шляхом підписання Договору підтверджує, що він та Отримувач повідомлений про можливе використання його персональних даних, а саме: повного ім’я та прізвища, фотографії, інформації про працевлаштування (в тому числі про майбутнє працевлаштування), для розміщення їх на Сервісі, на веб-сайті Виконавця, в інших інформаційно - телекомунікаційних системах, і не заперечує проти такого розміщення.
8.3.1. Замовник підписуючи Договір, гарантує Виконавцю, що отримав від Отримувача згоду на збір та обробку персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) Отримувача Виконавцем з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугпослуг за Договором, а також на їх поширення з маркетинговою та посвідчуєрекламною метою. Замовник шляхом підписання Договору підтверджує, що повідомлення він повідомив Отримувача про включення даних можливе використання його персональних даних, а саме: повного ім’я та прізвища, фотографії, інформації про нього до бази персональних даних отримавпрацевлаштування (в тому числі про майбутнє працевлаштування), для розміщення їх на Сервісі, на веб- сайті Виконавця, в інших інформаційно-телекомунікаційних системах, і ознайомлений із правамине заперечує проти такого розміщення.
8.4. Замовник, які підписуючи Договір, декларує, що на момент підписання він має (вона) володіє достатньою цивільною дієздатністю для самостійного набуття своїми діями прав та обов’язків, визначених Договором, а також Замовник декларує, що отримав згоду батьків (усиновлювачів, піклувальників, інших осіб) на укладення Договору, якщо така згода вимагається відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»чинних в Україні нормативних актів.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Інформаційно Консультаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення у Абонента Xxxxxxxx скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном заявою, зателефонувавши до інформаційно-довідкової служби Оператора або звернутися до нього з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниу якій вказати суть проблеми, своє ім’я та прізвище, а також зворотну адресу. Оператор, отримавши письмову заяву, повинен її розглянути і у 30денний строк надати письмову (або у формі, у якій просить Xxxxxxx) відповідь. У разі якщо отримане звернення або заява містить прохання чи вимогу вчити певні дії, Оператор, у разі згоди вчинити ці дії, вчиняє їх без додаткового письмового повідомлення, за винятком випадку, коли з суті прохання чи вимоги не слідує необхідність повідомлення Xxxxxxxx про задоволення прохання чи вимоги.
11.29.2. Спори Суперечності між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, сторонами розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.39.3. Абонент гарантує Оператору, що він володіє законними правами на Приміщення Абонента, де здійснюється підключення Послуг.
9.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Оператор не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.49.5. Адреса для надсилання скарг (заяв, звернень) до НКРЗ та Державної інспекції зв’язку.
9.6. У разі зміни найменування, організаційно-організаційно правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті Сайті Оператора не пізніше ніж у 20- денний 20денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.59.7. У разі зміни персональних даних Абонента прізвища, ім’я або по батькові Xxxxxxxx він зобов’язаний повідомити про це Оператора протягом 20 календарних днів з моменту зміни набуття чинності таких даних змін шляхом звернення до відділу продажів Оператора та/або за телефоном або письмовоКонтакт центру Оператора, що вказані на Сайті Оператора.
11.69.8. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України Абонент у сфері захисту зв’язку з укладенням публічного договору надає свою згоду Оператору на обробку будь яких персональних даних, які стали відомими Оператору в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінрезультаті надання телекомунікаційних послуг на умовах публічного договору.
11.79.9. Сторони усвідомлюютьОбробка включає, але не обмежується, збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширенням (включаючи передачу), знеособленням, знищенням персональних даних, які обробляються Оператором, будь-якою особою, пов’язаною з Оператором відносинами контролю, з метою ведення бази персональних даних Абонентів телекомунікаційних послуг (тобто бази даних всіх Абонентів, які мають укладені договори у певних або всіх особах, пов’язаних з Оператором відносинами контролю).
9.10. Абонент погоджується, що в Оператор не має отримувати жодної додаткової згоди Xxxxxxxx для передачі персональних даних Абонента до будь-якої особи, пов’язаної з Оператором відносинами контролю або у рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомостідоговірних відносин пов’язаних з врегулюванням заборгованості.
9.11. Xxxxxxx дає свою згоду та надає Оператору право використовувати свої персональні дані та погоджується з тим, що належать до персональних даних фізичних осіб цю інформацію та іншу інформацію, необхідну для якісного обслуговування Абонента, може бути передано без окремого письмового повідомлення про факт передачі Оператором третім особам для:
9.11.1. Ведення обліку Абонентів, послуг, додаткових послуг наданих Абоненту, розрахунків з Абонентом;
9.11.2. Здійснення розсилання Абонентам рахунків (підписантиквитанцій), відповідальні/контактні особи тощо)повідомлень, SMS-повідомлень, анкетних листів, пропозицій, рекламних матеріалів від імені Оператора;
9.11.3. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) Телефонного опитування Абонентів з метою забезпечення реалізації відносин у сфері з’ясування їхньої думки щодо якості надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчуєдодаткових послуг Оператора;
9.11.4. Проведення акцій, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримаврозіграшів, і ознайомлений із правамимаркетингових досліджень, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»проведені Оператором;
9.11.5. Ведення претензійно-позовної роботи з Абонентами.
11.89.11.6. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадківНа запит Регуляторного органу або в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
9.12. Про всі випадки розголошення/передачі Оператор забезпечує захист персональних даних Абонента у зв’язку з наданням загальнодоступних телекомунікаційних послуг та які отримують телекомунікаційні послуги без укладення договору в письмовій формі.
9.13. Укладаючи даний Xxxxxxx, Xxxxxxx підтверджує, що до укладення цього Договору Xxxxxxx отримав від Оператора вичерпну інформації щодо опису умов цього Договору відповідно до правил надання та отримання електронних комунікаційних послуг та згідно ст. 105 Закону України
9.14. Оператор інформує Абонентів про існування та використання послуг згідно ст. 118 Закону України "Про електронні комунікації":
1) про випадки зникнення дітей - за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіномером: 116 000 (лінія розшуку дітей);
2) від дітей - за номером: 116 111 (лінія допомоги дітям). Ця частина не застосовується до аналогового сегмента мереж фіксованого зв’язку до завершення переходу на розподіл географічних кодів нумерації для території адміністративно-територіальної одиниці, не меншої ніж область.
9.15. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані з ним, у Абонента скарг тому числі пов’язані з дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або пропозиційпорушення Договору, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до регулюються цим Договором та відповідними нормами чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’язуються у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну не пізніше 10 (десяти) робочих днів з дати їх зміни, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українинеповідомлення несуть ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівпечатками.
11.4. У разі зміни найменуваннявипадках, організаційно-правової форми або місцезнаходження Операторане передбачених цим Договором, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінСторони керуються нормами чинного законодавства України.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Предмет та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихумови Договору, в т.ч. тому числі кількість Програмної продукції та вимоги щодо їх отриманняїї якості, обробкипорядок здійснення оплати, зберіганняціна Договору, якщо інше банківські реквізити та місцезнаходження Сторін, строк та місце надання Програмної продукції, строк дії Договору, права та обов’язки Сторін, відповідальність Сторін є конфіденційною інформацією (далі – конфіденційна інформація) і розголошенню не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьпідлягають, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, крім випадків передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних За порушення даних за цим Договором вимог, Сторони негайно інформують одна одну несуть відповідальність згідно чинного законодавства України. Кожна з Сторін зобов’язується тримати у письмовому виглядітаємниці і захищати конфіденційність всієї інформації і документації, переданої їй іншою Стороною, а також всієї інформації і документації, що стала їй відома в ході виконання цього Договору та у зв’язку з ним, в тому числі така, що стала відома в ході переговорів.
11.6. Даний Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології, українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційВсе, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства що не обумовлено даним Договором регулюється чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівВсі зміни та доповнення до цього Договору оформлюються у вигляді Додаткових угод, а складених і підписаних у разі їх не вирішеннядвох аутентичних примірниках, розглядаються судом у порядкупо одному для кожної із Сторін, передбаченому чинним законодавством Україниякі мають однакову юридичну силу.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівДоговір може бути розірвано за ініціативою Виконавця. В цьому випадку він повинен сплатити неустойку у розмірі 10 % від суми невиконаних на момент розірвання зобов’язань за Договором.
11.4. У разі зміни найменуванняДоговір може бути розірвано за ініціативою Замовника в порядку та на умовах, організаційно-правової форми або місцезнаходження Операторавизначени чинним законодавством України та умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж крім іншого якщо Виконавець ухиляється від виконання своїх зобов’язань за Договором із правом стягнути із Виконавця зебезпечення виконання договору, штрафні санкції у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінрозмірі 20% від вартості цього Договору, інфляційні втрати, а також три відсотки річних.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном випадку виникнення спорів або письмоворозбіжностей Сторони зобов'язуються вирішувати їх шляхом взаємних переговорів та консультацій.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України У разі недосягнення Сторонами згоди спори вирішуються у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінсудовому порядку.
11.7. Підписуючи даний Договір Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до дають згоду (дозвіл) на обробку персональних даних фізичних осіб уповноважених представників (підписантипрацівників), відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугбухгалтерського обліку та статистики, та посвідчуєа також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники сторін підписанням цього договору підтверджують, що повідомлення вони повідомлені про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має свої права відповідно до ст.8 ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі Сторони забезпечують захист персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну уповноважених представників Сторін у письмовому виглядівідповідності із законодавством про захист персональних даних.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Виконання Поточного Середнього Ремонту Автомобільних Доріг
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення у Абонента скарг Кожна із Сторін зобов’язана забезпечити сувору конфіденційність інформації, отриманої від іншої Сторони при укладенні та виконанні умов цього Договору. Передача зазначеної інформації третім особам, її опублікування або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у розголошення будь-якому виглядіяким іншим способом може мати місце лише за письмовим погодженням обох Сторін, окрім незалежно від причин і дати припинення Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України.
9.2. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Авіакомпанія докладає максимально можливу кількість зусиль для того, щоб інформація, розміщена на даному сайті, була актуальною і корисною на момент її публікації і не несе відповідальності, пов’язаної з використанням даної інформації, в результаті можливих невідповідностей, помилок і упущень.
9.3. Авіакомпанія не несе матеріальної та іншої відповідальності за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядінавмисний або ненавмисний збиток, який може виникнути в результаті використання інформації, розміщеної на сайті Авіакомпанії, яка може перестати бути актуальною, може бути не повною, містити технічні чи граматичні неточності.
9.4. Авіакомпанія має право без попереднього повідомлення вносити зміни та доповнення в послуги Лабораторій і іншу інформацію, розміщену на сайті Авіакомпанії. Відвідувачі сайту можуть переходити за гіперпосиланнями на зовнішні інформаційні ресурси і / або веб-сайти. Розміщення гіперпосилання не мають на увазі зв’язку між Авіакомпанією і зовнішніми ресурсами. Авіакомпанія не несе ніякої відповідальності за зміст, коректність, легальність та достовірність інформації, розміщеної на зовнішніх ресурсах.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for Information and Consulting Services
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості виключно у Абонента скарг або пропозиційсторону зменшення, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювважаються дійсними, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівякщо вони здійснені у письмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, а виключно у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому порядку та на умовах передбачених цим договором та чинним законодавством України.
11.310.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора У випадках, не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівпередбачених даним Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.410.3. У разі Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси.
10.4. Про зміни найменуваннябанківських реквізитів, організаційно-правової форми поштової адреси або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк наступної реорганізації Сторони зобов'язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу в силу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін.
11.510.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за телефоном або письмовоцим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.
11.610.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у надають згоду використовувати їх персональні дані надані з метою реалізації державної політики в сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7даних відповідно до закону №2297 від 01.06.2010 р. Сторони усвідомлюютьповністю розуміють, що в рамках виконання зобов’язань вся надана інформація про представників Сторін за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими дорученням, є персональними даними, тобто даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)використовуються для ідентифікації такого представника. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду Сторони мають письмове погодження представника на збір та обробку використання його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону законодавства України. Персональні дані представника захищаються Конституцією України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним та законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Права представника регламентуються ст. 8 Закону України № 2297 від 01.06.2010 р. Підпис Сторін на цьому договорі означає однозначну згоду з вищевикладеним і підтвердженням того, що представник ознайомлений зі змістом ст. 8 Закону України № 2297 від 01.06.2010 р.
10.7. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та скріплені їх печатками.
10.8. Виправлення за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну текстом цього Договору мають юридичну силу та можуть враховуватися виключно за умови, що вони у письмовому виглядікожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Закупівлю
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення По всіх питаннях, що не врегульовані цим Договором Сторони керуються чинним законодавством України.
10.2. Усі угоди та домовленості між Страховиком та Страхувальником, що передували цьому Договору і стосувалися предмета цього Договору, як усні, так і письмові, втрачають свою силу з моменту підписання цього Договору обома Сторонами.
10.3. Усі повідомлення вважаються поданими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим листом, факсимільним зв’язком з підтвердженням про отримання чи доставлені кур’єром за адресами, зазначеними у Абонента скарг Договорі.
10.4. Даний Договір складений у двох оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
10.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010 року, своїм підписом Страхувальник надає Страховику безвідкличну згоду щодо отримання, використання, обробки, зберігання та видалення його(її) персональних даних з метою здійснення страхової діяльності та пов’язаної з нею фінансово-господарської діяльності та ведення внутрішніх баз даних Страховика без обмеження термінів, а також відмовляється від письмового повідомлення щодо включення інформації про Страхувальника до бази персональних даних. Своїм підписом Страхувальник підтверджує, що він(вона) ознайомлений(на) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010 року.
10.5. Страхувальник підтверджує, що він не є національним, іноземним публічним діячєм та діячем, що виконує політичні функції в міжнародних організаціях, їх близьких осіб або пропозиційпов'язаних з ними осіб.
10.6. Підписанням Договору Страховик гарантує використання інформації (в тому числі запису телефонних розмов), він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюотриманої від Страхувальника, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.210.7. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівСтрахувальник підтверджує, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення що Xxxxxxxxx до укладення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, надало всю необхідну та повну інформацію в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір порядку та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має обсязі відповідно до ст.8 Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг (в тому числі відповідно до ст. ст. 6 та 12 Закону), Закону України «Про захист персональних данихправ споживачів» тощо.
10.8. Страхувальник підтверджує, що до укладання Договору страхування Xxxxxxxxxxx доведено до відома Страхувальника інформацію, розміщеному на офіційному сайті Страховика в розділі «Для споживача».
11.810.9. БудьПри укладанні договору страхування Страховиком може бути використано факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друкувальними приладами у відповідності до умов публічного договору - оферти до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання договору страхування.
10.10. Договір укладений в електронній формі, яка відповідно до п. 12, ст.11 Закону України "Про електронну комерцію" прирівнюється до письмової форми. Сторони приймають на себе зобов’язання за будь-які персональні даніякої необхідності, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромможливо виникне, становитимуть конфіденційну інформаціювідтворити Договір страхування на паперовий носій.
10.11. Страхувальник надає згоду та не заперечує проти проведення Страховиком ідентифікації та вивчення фінансової діяльності відповідно до вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, що не підлягає розголошенню/передачі у будьодержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» від 28.04.2020 № 361-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіIX.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Обов’язкового Особистого Страхування Від Нещасних Випадків На Транспорті
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційДокументи та повідомлення за Договором можуть направлятись Сторонами одна одній на зазначені в пункті 9 Договору реквізити одним з нижче зазначених способів: рекомендованим листом; за допомогою факсимільного зв’язку; електронною поштою; месенджерами (телекомунікаційні служби для обміну повідомленнями (текстові, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюзображення, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори звукові сигнали, відео тощо) між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами комп’ютерами або іншими данимипристроями користувачів через комп’ютерні мережі (як правило через мережу Інтернет) зареєстрованих через контакти згідно із пунктом 9 Договору); з використанням електронного підпису та/або печатки, які містять відомостіз дати направлення вважаються поданими належним чином. За потреби (обов’язковості) вчинення документу у спеціальній формі, що належать направлений Стороною у відповідності до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)цього пункту електронний документ має юридичну силу до моменту обміну оригіналами таких документів. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений Обмін електронними документами за Договором здійснюється із правами, які він має відповідно до ст.8 застосуванням положень Закону України «Про електронні довірчі послуги», Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг» та проводиться за допомогою програмних рішень застосунків «M.Е.doc» або «Папка24».
8.2. Сторони при виконанні Договору надають одна одній згоду на обробку (збирання, зберігання, зміну, використання, знеособлення, знищення і поширення) персональних даних іншої Сторони, а також здійснення інших дій, визначених законодавством України про захист персональних даних». Представники/працівники Xxxxxx за Договором, персональні дані яких будуть оброблятися іншою Стороною у зв’язку з укладенням Договору, вважаються письмово повідомленими про свої права, визначені законодавством України про захист персональних даних, мету збору даних та осіб, яким передаються відповідні персональні дані.
11.88.3. Будь-які персональні даніУ випадку зміни реквізитів Сторін, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромзазначених у пункті 9 Договору, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіСторона зобов’язана протягом 10 (десяти) днів повідомити про це протилежну Сторону.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.15.1. У разі виникнення випадках, не передбачених даним Договором, сторони керуються чинним законодавством.
5.2. Відповідальність сторін встановлюється згідно з чинним законодавством.
5.3. Цей Договір набуває чинності з дати підписання його сторонами та діє до 31 грудня 2019 року, а в частині виконання взятих зобов’язань Сторін – до повного їх виконання.
5.4. Всі зміни та доповнення до цього Договору вважаються дійсними, якщо вони здійснені в письмовому вигляді, підписані сторонами та скріплені їх печатками.
5.5. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у Абонента скарг або пропозиційразі, він може звернутися до Оператора якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та скріплені їх печатками.
5.6. Сторони з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюпідписанням цього Договору, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Закону України «Про захист персональних даних» надає свою згоду ДП «Чернігівський ЕТЦ» на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни обробку своїх особистих персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних у картотеках та/або за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до допомогою інформаційно-телекомунікаційної системи бази персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) ДП «Чернігівський ЕТЦ» з метою забезпечення реалізації відносин у сфері договірних відносин, податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку, ведення діловодства, підготовки проектів договорів, надання якісних телекомунікаційних послугвідповідно до вимог законодавства статистичної, адміністративної та посвідчуєіншої інформації, що повідомлення про включення а також внутрішніх документів підприємства з питань виконання договорів. Сторони зобов’язуються в разі зміни під час дії договору своїх персональних даних про нього надавати ДП «Чернігівський ЕТЦ» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення моїх нових особистих даних до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України ДП «Про захист персональних данихЧернігівський ЕТЦ».
11.85.7. Будь-Договір складений у двох примірниках – по одному для кожної із Сторін, які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядімають однакову юридичну силу.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ІНШІ УМОВИ. 11.1Даний Договір складений у двох примірниках, по одному для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу. У З укладенням даного Договору попереднє листування та документація щодо предмету Договору втрачають юридичну силу. Всі зміни і доповнення до даного Договору повинні бути зроблені в письмовій формі і підписані повноважними представниками Сторін. Сторони зобов’язуються повідомляти одна одній про зміни своїх платіжних реквізитів, юридичних адрес, номерів телефонів, телефаксів у 5-ти денний термін з дня виникнення відповідних змін рекомендованим листом з повідомленням. Продавець має статус платника податку на прибуток на загальних умовах, згідно розділу III Податкового Кодексу України. Покупець має статус платника податку на прибуток на загальних умовах, згідно розділу III Податкового Кодексу України Сторони даного Договору є платниками податку на додану вартість. В разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційбудь-яких змін в статусі платника податків, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний Сторони зобов’язані повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу одна одну в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 термін трьох робочих днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6їх виникнення рекомендованим листом з повідомленням. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать Відповідно до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8» від 01.06.2010р. Будь№2297-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі VI кожна із Сторін шляхом підписання цього Договору дає згоду на обробку її персональних даних (ПІБ, посада, назва, адреса, телефон, електронна адреса суб'єкта господарювання) в базі персональних даних «фізичні особи, персональні дані яких обробляються в ході господарської діяльності» іншої Сторони Договору, з метою забезпечення реалізації адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку. Кожна із Сторін Договору несе відповідальність за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіпорушення законодавства про захист персональних даних відповідно до чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості вважаються дійсними, якщо вони здійснені у Абонента скарг або пропозиційписьмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства виключно у порядку та на умовах передбачених цим договором та чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУ випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених даним Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівзміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
11.4. У разі Про зміни найменуваннябанківських реквізитів, організаційно-правової форми поштової адреси або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк наступної реорганізації сторони зобов’язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу в силу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про це протягом 20 днів наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовопитань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов цього Договору.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні Відступлення права вимоги та після припинення (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторініз іншою Стороною.
11.7. Сторони усвідомлюють, що надають згоду використовувати їх персональні дані надані з метою реалізації державної політики в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до сфері захисту персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України закону № 2297 від 01.06.2010 «Про захист персональних даних». Сторони повністю розуміють, що вся надана інформація про представників Сторін за дорученням, є персональними даними, тобто даними, які використовуються для ідентифікації такого представника. Сторони мають письмове погодження представника на використання його персональних даних відповідно до законодавства України. Персональні дані представника захищаються Конституцією України та ЗУ. Права представника регламентуються ст. 8 ЗУ № 2297 від 01.06.2010. Підпис Сторін на цьому договорі означає однозначну згоду з вищевикладеним і підтвердженням того, що представник ознайомлений зі змістом ст. 8 ЗУ № 2297 від 01.06.2010.
11.8. Будь-які персональні даніДодаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.
11.9. Виправлення за текстом цього Договору мають юридичну силу та можуть враховуватися виключно за умови, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвони у кожному окремому випадку датовані, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізасвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Технічного Обслуговування І Ремонту Ліфтів
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. Інформація, навчальні, методичні та інформаційні матеріали, контент Вебсайту, елементи дизайну, текст, графічні зображення, відео, програми, звуки, будь-які інші об’єкти інтелектуальної власності, дані доступу для до окремої інформації, що надаються відповідно до умов Договору (в тому числі шляхом доступу до відповідних розділів Вебсайту), призначаються виключно для надання Послуг за Договором і без письмової згоди Закладу не можуть Батьками, Дитиною, Довіреними особами або іншими особами повністю або частково, в тому числі в мережі Інтернет, передаватися третім особам, поширюватися, розповсюджуватися, розмножуватися/копіюватися (в тому числі шляхом запису екрану, виготовлення скриншотів тощо), публічно відтворюватися, модифікуватися чи використовуватися в будь-який спосіб з іншою метою, аніж надання Послуг Дитині.
10.2. Замовник надає свою згоду на здійснення Записів Дитини та Замовника на Території та/або під час проведення Занять (в т.ч. не на Території), при інших обставинах, коли це пов’язано з виконанням Договору, використання Закладом будь-яким чином, зокрема публікацію, публічний показ, відтворення, публічну демонстрацію, розповсюдження, включення Записів у будь-які твори, матеріали та продукції (зокрема, рекламні, інформаційні матеріали тощо), використання результатів Записів будь-яким іншим незабороненим законом способом як на території України, так і за її межами (у всіх країнах світу). Публічний показ, відтворення, розповсюдження, публічна демонстрація, використання будь-яким іншим чином Закладом Записів є безоплатними, Замовник зобов’язується не заявляти будь-яких претензій чи вимог майнового характеру до осіб, що здійснюють публічний показ, відтворення, розповсюдження, використання будь-яким чином матеріалів, що включають результати Записів.
10.3. Всі авторські та суміжні права на результати Записів, зазначених п. 10.2 Договору, зокрема право на публічний показ, відтворення, розповсюдження, обробку тощо належать Закладу. Акцептом цього Договору Замовник підтверджує, що зі змістом статей 307, 308 Цивільного кодексу України ознайомлений.
10.4. Приєднанням до Договору Замовник надає повноваження Закладу надавати від імені Замовника згоду на медичне втручання Дитині, за умови Замовником усного погодження або в іншій формі (телефоном тощо) на таке втручання, або у випадку, коли таке погодження отримати неможливо і медичне втручання необхідне для збереження життя Дитині.
10.5. Заклад має право направляти Батькам (зокрема, Замовнику за Договором) відомості, документи з питань, що стосуються Договору (в тому числі, але не обмежуючись, додаткові угоди, повідомлення про розірвання Договору, зміну розміру плати за Послуги, Акти), за допомогою поштових відправлень, електронних засобів зв’язку, SMS- повідомлень, з використанням мобільного зв‘язку, мережі Інтернет тощо на поштові адреси, адреси електронної пошти, номери телефонів, акаунти в соціальних мережах, інші засоби зв’язку, що надані Закладу Батьками. Направлення документів вказаними в цьому пункті способами, в тому числі без використання кваліфікованого електронного підпису (електронного цифрового підпису), є належними формами (способами) надсилання Закладом документів та відомостей. Батьки несуть ризик відслідковування направлення Закладом документів та відомостей на засоби зв’язку, надані ними Закладу.
10.6. Батьки повинні підписати/погодити та повернути Закладу підписані документи (в тому числі, але не обмежуючись, угоди, згоди, акти наданих послуг до Договору), що надіслані/надані Закладом Батькам на виконання Договору та потребують погодження та/або підписання Батьками, протягом 7 робочих днів після надсилання таких документів Закладом. Такі документи вважаються погодженими/підписаними Батьками у разі, якщо протягом 10 робочих днів після надсилання Закладом документів на них не надійшли мотивовані письмові заперечення, якщо інший строк не встановлено окремо.
10.7. Сторони домовилися про те, що при виконанні умов Договору може здійснюватися обмін документами в формі електронних документів із застосуванням до них кваліфікованого електронного підпису (електронного цифрового підпису).
10.8. Замовник розуміє та приймає на себе ризики, що можуть бути пов’язані з отриманням Послуг (зокрема, в результаті перебуванням Дитини на Території, контактом Дитини з іншими особами (перебування в колективі) тощо), в тому числі ризики щодо інфекційних, респіраторних захворювань, ризики, пов’язані зі військовою агресією Російської Федерації та/або інших держав проти України, воєнним станом, зокрема щодо завдання шкоди життю та/або здоров’ю Дитини.
10.9. Договір діє з дати укладання до 31 серпня 2024 року включно (якщо інше не передбачено Договором або угодою Сторін), а в частині взаєморозрахунків – до їхнього повного здійснення. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвідсутності заперечень Сторін, він може звернутися які мають бути подані не пізніше одного місяця до Оператора з усною заявою зазначеної в цьому пункті Договору дати, вважається, що Договір продовжено на рік (але в будь-якому разі не менше, аніж до 31 серпня наступного року), а Послуги замовлено на наступний навчальний рік за телефоном або з письмовою заявоюціною, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниокремо визначеною Закладом на такий рік.
11.210.10. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення Умови цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихє конфіденційними і не можуть бути оприлюднені інакше, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберіганняяк за наявності письмової згоди обох Сторін, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним передбачено законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента Xxxxxxxx скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Xxxxxxxx на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- 20-денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента Xxxxxxxx він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю СторінXxxxxx.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент Xxxxxxx засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- ІР-адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони Xxxxxxx негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Послуг З Доступу До Інтернету
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційПретензії та заяви Агентство приймає виключно безпосередньо від особи, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українищо підписала цей Договір.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПретензії щодо клімату, а у разі їх місцевих традицій, тривалості авіаперельоту чи переїзду, тривалості проходження митного кордону до розгляду не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Україниприймаються в будь-якому випадку.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівУ разі настання страхового випадку претензії щодо завданих у зв'язку із цим збитків особа – безпосередній споживач послуг пред’являє у страхову компанію, вказану у страховому полісі.
11.4. У разі зміни найменуванняФакт підписання цього Договору Xxxxxxxx свідчить про те, організаційно-правової форми або місцезнаходження Операторащо Xxxxxx отримав інформацію щодо обслуговування за Договором у повному обсязі, він зобов’язаний повідомити яка була йому надана згідно з вимогами Закону України «Про туризм» та законодавства України про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінзахист прав споживачів.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать Відповідно до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» Замовник добровільно надає свою згоду та підтверджує надання згоди особами, яким буде безпосередньо надано послуги, на безстрокову обробку та поширення Агентством будь-яких його/їх персональних даних, які отримуються Агентством у результаті виконання цього Договору. Замовник погоджується з тим, що його персональні дані та дані осіб, визначених ним як безпосередніх споживачів послуг, зберігаються і використовуються відповідно до чинного законодавства України для реалізації ділових відносин між Сторонами у базі персональних даних Агентства.
11.811.6. Будь-Замовник зобов’язується після отримання повного пакету документів, які персональні данідають право на отримання послуг, підписати Акт про надання послуг в офісі Агентства чи в місці передачі документів або у випадку виявлення недоліків надати письмову мотивовану відмову від його підписання. У випадку непідписання або відмови від підписання Акта без надання письмової мотивованої відмови від його підписання, послуги вважаються наданими в повному обсязі, а Xxx вважається таким, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформаціюпідписаний обома Xxxxxxxxx.
11.7. Договір укладений у 2 (двох) автентичних примірниках українською мовою, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядімають однакову юридичну силу, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіпо одному примірнику для кожної Сторони.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Обслуговування Клієнтів
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Виключні права на об'єкти інтелектуальної власності, які можуть виникнути у Абонента скарг процесі надання Послуг Клієнту, зберігаються за Виконавцем.
11.2. Права на всі об’єкти інтелектуальної власності, що входять до складу Веб- сайту належать Виконавцю
11.3. Відносини, що виникають з даного Договору регулюються чинним законодавством України.
11.4. Укладенням Договору Клієнт дає згоду Організатору на обробку останнім своїх персональних даних, що включає вчинення будь-яких дій та/або пропозиційсукупності дій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюякі пов'язані зі збиранням, оформленою реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптацією, зміною, поновленням, використанням і поширенням (реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням даних, відповідно до цілей обробки, зазначених нижче.
11.5. Під персональними даними для цілей цього пункту розуміється будь-яка інформація про Клієнта, отримана Організатором на підставі Договору або в процесі його виконання. Персональні дані будуть зберігатися протягом терміну, необхідного Організатору для зазначеної нижче мети їх обробки.
11.6. Метою обробки персональних даних є дотримання положень законодавства України щодо укладення та виконання Договору.
11.7. Укладаючи Договір, Покупець також підтверджує, що його/її повідомлено про:
11.7.1. Включення його/її персональних даних до бази персональних даних Організатора з метою, зазначеною вище.
11.7.2. Його/її права, визначені Законом України "Про захист персональних даних", мету обробки персональних даних, в тому числі їх збору.
11.7.3. Те, що його/її персональні дані передаються та/або будуть передаватися тільки особам, які наділені повноваженнями по отриманню таких даних, в порядку та в межах, що відповідають вимогам чинного законодавства України.
11.211.8. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх Ця згода на обробку даних не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити вимагає здійснення повідомлень про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни передачу персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів третім особам згідно з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 нормами статті 21 Закону України «"Про захист персональних даних»".
11.811.9. Будь-які персональні даніСторони погоджуються, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядідійшли згоди по всім істотним умовам Договору.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. Усі сповіщення, вимоги, повідомлення і будь-яка інша інформація та документи, вважаються наданими належним чином іншій Стороні, у разі, якщо вони сформовані та надіслані в один з таких способів:
9.1.1. у формі документів на папері, підписаних та скріплених печаткою (за наявності), рекомендованим листом та/або кур’єрською поштою з підтвердженням одержання;
9.1.2. в електронній формі з накладеними кваліфікованими (удосконаленими) електронними підписами та/або печатками за допомогою СЕВ ОВВ чи на електронну адресу вказану Xxxxxxxxx у реквізитах цього Договору та/або Заяви-приєднання.
9.2. Всі документи (заяви, Акти, рахунки-фактури, додатки тощо), які будуть складені та підписані в порядку, встановленому цим Договором, є невід’ємною частиною цього Договору.
9.3. Жодна із Сторін не має права передавати свої права за цим Договором третій стороні без попередньої письмової згоди іншої Сторони.
9.4. У разі виникнення випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
9.5. У випадку, якщо в період дії цього Договору одна із Сторін змінить своє найменування, місцезнаходження чи поштову адресу, банківські реквізити, адресу електронної пошти, вона зобов’язана негайно у Абонента скарг або пропозиційписьмовій формі повідомити про такі зміни іншу Сторону в один з способів, він може звернутися визначених у п. 9.1 цього Договору.
9.6. Відносини, які не врегульовані цим Договором, регулюються у відповідності до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.29.7. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівНа Користувачів, а у разі їх визначених в абзаці 1 п. 91 Регламенту організації взаємодії органів виконавчої влади в електронній формі, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17.01.2018 № 55 (із змінами), не вирішенняпоширюються вимоги, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу викладені в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення Розділі 3 цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. та пунктах щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторіноплати за надані послуги та Актів наданих Послуг.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг 9.1 Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін виключно в письмовій формі шляхом укладання додаткових угод або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниінших документів.
11.29.2 Договір може біти розірваний за взаємною згодою сторін. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівОдностороннє розірвання Договору можливе лише в випадках, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним передбачених цим Договором та законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора 9.3 Сторони мають право розірвати в одноосібному порядку Договір з обов’язковим повідомленням не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівпізніше, ніж за 30 робочих днів про таке рішення та одночасним зазначенням причин в зв’язку з якими Договір розривається.
11.4. У разі зміни найменування9.4 Даний Договір укладено у двох оригінальних примірниках, організаційно-правової форми по одному для кожної із сторін, які мають однакову юридичну силу.
9.5 Про всі випадки, які викликають затримку виконання або місцезнаходження Операторапризупинення дії Договору, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Xxxxxxx сповіщають одна одну письмово протягом 3 (трьох) робочих днів, за підписом відповідальної особи, у будь- який зручний спосіб.
9.6 Відповідь на Інтернет сайті повідомлення однієї зі Сторін повинна бути надана не пізніше ніж у 20- денний строк через 3 (три) робочих дні з моменту вступу надходження такого повідомлення в силу змінписьмовій формі.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні9.7 Взаємовідносини Сторін, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за врегульовані цим Договором, становитимуть конфіденційну інформаціюрегламентуються законодавством України.
9.8 Кожна зі Сторін гарантує нерозголошення інформації, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіскладає комерційну таємницю або інформацію з обмеженим доступом, окрім випадківзокрема конфіденційну інформацію другої Сторони, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних про яку їй стало відомо під час надання Послуг за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіданим Договором, а також неможливість доступу до цієї інформації інших осіб.
Appears in 1 contract
Samples: Collaboration Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.17.1. У разі виникнення у Абонента скарг Кожна із Сторін зобов’язана забезпечити сувору конфіденційність інформації, отриманої від іншої Сторони при укладенні та виконанні умов цього Договору. Передача зазначеної інформації третім особам, її опублікування або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у розголошення будь-якому виглядіяким іншим способом може мати місце лише за письмовим погодженням обох Сторін, окрім незалежно від причин і дати припинення Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України.
7.2. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних Сторони погодилися на ведення запису телефонних розмов та можливість посилання на їх у разі виникнення спорів, а також при врегулюванні конфліктних ситуацій за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну Договором.
7.3. Виконавець докладає максимально можливу кількість зусиль для того, щоб інформація, розміщена на даному сайті, була актуальною і корисною на момент її публікації і не несе відповідальності, пов’язаної з використанням даної інформації, в результаті можливих неточностей, помилок і упущень. Виконавець не несе матеріальної та іншої відповідальності за навмисний або ненавмисний збиток, який може виникнути в результаті використання інформації, розміщеної на Сайті Виконавця, яка може перестати бути актуальною, може бути не повною, містити технічні чи граматичні неточності. Виконавець має право без попереднього повідомлення вносити зміни та доповнення в послуги Виконавця і іншу інформацію, розміщену на Сайті Виконавця. Відвідувачі сайту можуть переходити за гіперпосиланнями на зовнішні інформаційні ресурси і / або веб-сайти. Розміщення гіперпосилання не мають на увазі зв’язку між Виконавцем і зовнішніми ресурсами. Виконавець не несе ніякої відповідальності за зміст, коректність, легальність та достовірність інформації, розміщеної на зовнішніх ресурсах.
7.4. Малолітні, неповнолітні чи недієздатні пацієнти приймаються лише у письмовому виглядіприсутності їх законних представників. Законні представники надають згоду на надання медичних послуг особам, в інтересах яких вони діють. У такому випадку законні представники виступають Замовником даного Договору та зобов’язуються дотримуватись умов, викладених у ньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти (Приєднання) Про Надання Медичних Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. У разі виникнення Банк проводить видаткові фінансові операції за Поточним(ими) рахунком(ами) Клієнта, починаючи з дати отримання Банком повідомлення контролюючого органу про взяття такого рахунку на облік у Абонента скарг або пропозиційтакому контролюючому органі, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюдати, оформленою визначеної як дата взяття на облік у такому контролюючому органі за мовчазною згодою відповідно до чинного законодавства Податкового кодексу України. До отримання зазначеного повідомлення операції за таким(и) рахунком(ами) здійснюються Банком лише із зарахування коштів.
11.210.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівНадання до Банку Заяви на приєднання до цього Договору підтверджує отримання Клієнтом від Банку інформації, а зазначеної в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», до моменту приєднання Клієнта до цього Договору.
10.3. Всі питання, не врегульовані цим Договором, регулюються у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому відповідності з чинним законодавством України.
11.310.4. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменуванняКлієнт підписуючи Заяву на приєднання до цього Договору, організаційно-правової форми або місцезнаходження Операторазокрема, він зобов’язаний повідомити про це Абонента підтверджує, свою згоду на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннізбирання, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихсистематизацію, в т.ч. щодо їх отримання, обробкинакопичення, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних Банком, а також на передачу цих персональних даних третім особам в інтересах Клієнта. Сторони усвідомлюютьПід персональними даними розуміється будь-яка інформація про Клієнта, що отримана Банком на підставі цього Договору, або отримана Банком в процесі виконання цього Договору (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних Клієнта в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимивнутрішніх процедур Банку та в обсязі не меншому, які містять відомостініж це передбачено вимогами чинного законодавства України). До числа третіх осіб будуть відноситися зокрема, але не виключно, професійні консультанти, аудитори, а також установи, що належать до здійснюють обробку персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)на професійній основі. Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчуєЦим Xxxxxx підтверджує, що повідомлення вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про включення даних наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: про нього те, що Банк вносить персональні дані Клієнта до бази персональних даних отримавв день приєднання Клієнта до цього Договору; про свої права, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані; про те, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромметою збору його персональних даних є виконання вимог Закону України «Про інститути спільного інвестування», становитимуть конфіденційну інформаціюінших законів та нормативно-правових актів України, положень, установчих та інших документів Банку, що не підлягає розголошенню/передачі регулюють провадження Банком професійної діяльності щодо управління активами інституційних інвесторів; про те, що особи, яким передаються персональні дані (далі – «відповідальні працівники Банку»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники Банку несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-якому виглядіякий спосіб персональних даних, окрім випадківякі їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
10.5. УМОВИ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ
10.5.1. У разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) гарантує Вкладнику (по тексту цього розділу Вкладник слід розуміти як Клієнт) відшкодування коштів за Вкладами (по тексту цього розділу Вклад слід розуміти як залишок коштів на Поточному(их) рахунку(ах) включаючи нараховані та несплачені Клієнту відсотки за ним), але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за Вкладами, встановленого на дату прийняття такого рішення, незалежно від кількості Вкладів в одному Банку.
10.5.2. Сума граничного розміру відшкодування коштів за Вкладами зазначена на офіційній сторінці Фонду в мережі Інтернет: xxxx://xxx.xx.xxx.xx/.
10.5.3. Нарахування відсотків (процентів) за Вкладом припиняється в останній день перед початком процедури виведення Фондом Банку з ринку (у разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку).
10.5.4. Вкладник набуває право на одержання гарантованої суми відшкодування коштів за Вкладом за рахунок коштів Фонду в межах граничного розміру відшкодування коштів за Вкладами після прийняття рішення НБУ про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку. Сума відшкодування розраховується з урахуванням сум, сплачених Вкладнику протягом дії тимчасової адміністрації у Банку.
10.5.5. Відшкодування коштів за Вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті національної валюти України після перерахування суми Вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим НБУ на день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». У разі прийняття НБУ рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», відшкодування коштів за Вкладом, включаючи відсотки (проценти), на день початку процедури ліквідації Банку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на дату прийняття такого рішення, незалежно від кількості вкладів в одному банку, здійснюється в еквіваленті національної валюти України після перерахування суми Вкладу за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим НБУ на день початку ліквідації Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність».
10.5.6. Гарантії Фонду не поширюються на відшкодування коштів за вкладами у випадках передбачених чинним законодавством Українистаттею 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», що викладений на офіційній сторінці Фонду в мережі Інтернет: xxxx://xxx.xx.xxx.xx/.
10.5.7. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіЗ приєднанням до цього Договору, Вкладник підтверджує ознайомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що є додатком до Порядку здійснення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб захисту прав та охоронюваних законом інтересів вкладників, затвердженого рішенням виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб від 26.05.2016р. № 825.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у Цей Договір набуває чинності в порядку, передбаченому встановленому чинним законодавством України.
11.3. Право власності на Майно виникає у Покупця з дня державної реєстрації цього права відповідно до ч. 4 ст. 334 Цивільного кодексу України. Зміст статей 182 та 334 Цивільного кодексу України Xxxxxxxx роз’яснено. Сторони при укладенні цього Договору погодили у ньому всі істотні умови, передбачені чинним законодавством України для договорів даного виду і запропоновані як істотні кожною із Сторін. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4цьому, у разі визнання в судовому порядку одного з положень недійсним, всі інші положення цього Договору зберігають свою юридичну силу і є обов’язковими для Сторін. У разі зміни найменуваннявипадках, організаційно-правової форми або місцезнаходження Операторане передбачених даним Договором, він зобов’язаний повідомити про це Абонента Сторони керуються чинним законодавством України. Після підписання та нотаріального посвідчення Договору, всі попередні письмові та усні домовленості, переговори, листування між Сторонами, та інші документи які, так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу. Сторони підтверджують, що є платниками податку на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5прибуток згідно ст. 133.1 Податкового кодексу України від 02.12.10 р. № 2755 - VІ (зі змінами і доповненнями) по основній (базовій) ставці. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів разі, якщо одна з моменту зміни таких даних Сторін або який-небудь інший суб’єкт господарської діяльності, залучений Стороною до виконання цього Договору, виявиться недобросовісним платником податків що спричинить за телефоном собою донарахування податкових зобов’язань іншій Стороні або письмово.
11.6її залучення до фінансової відповідальності відповідними державними органами, винна Сторона зобов’язується компенсувати іншій Стороні завдані цим збитки. Сторони зобов’язуються при укладеннідоговору зобов’язані надавати одна одній інформацію про власний статус платника ПДВ, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7чинний на момент укладення Договору. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимизабезпечують отримання згоди своїх співробітників на обробку їх відомостей, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «ЗУ “Про захист персональних даних».
11.8. Будь” від 01.06.2010 року № 2297-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі VI відносяться до персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіі містяться в цьому Договорі і в усіх документах, які є невід’ємною частиною цього Договору. При цьому відомості, які відносяться до персональних даних, не підлягають розголошенню жодної із Сторін, мають обмежений режим доступу і обробляються кожною із Сторін згідно з цілями цього Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу Майна
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1 Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін виключно в письмовій формі шляхом укладання додаткових угод або інших документів.
9.2 Договір може біти розірваний за взаємною згодою сторін. У разі виникнення Одностороннє розірвання Договору можливе лише в випадках, передбачених цим Договором та законодавством України.
9.3 Розірвати в одноосібному порядку Договір з обов’язковим повідомленням не пізніше, ніж за 30 робочих днів про таке рішення та одночасним зазначенням причин в зв’язку з якими Договір розривається.
9.4 Даний Договор укладено у Абонента скарг двох оригінальних примірниках, по одному для кожної із сторін, які мають однакову юридичну силу.
9.5 Про всі випадки, які викликають затримку виконання або пропозиційпризупинення дії Договору, він може звернутися до Оператора Xxxxxxx сповіщають одна одну письмово протягом 3 (трьох) робочих днів, за підписом відповідальної особи, у будь-який зручний спосіб.
9.6 Відповідь на повідомлення однієї зі Сторін повинна бути надана не пізніше ніж через 3 (три) робочих дні з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюмоменту надходження такого повідомлення в письмовій формі.
9.7 Взаємовідносини Xxxxxx, оформленою відповідно до чинного не врегульовані цим Договором, регламентуються чинними нормами законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів9.8 Кожна зі Сторін гарантує нерозголошення інформації, що складає комерційну таємницю або інформацію з обмеженим доступом, зокрема конфіденційну інформацію іншої Сторони, про яку їй стало відомо під час надання Послуг за даним Договором, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українитакож неможливість доступу до цієї інформації інших осіб.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Співпрацю
ІНШІ УМОВИ. 11.115.1. Цей Договір укладено в двох оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
15.2. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвипадках, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюне передбачених цим Договором, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.315.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора Істотні умови Договору не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентівможуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань Сторонами у повному обсязі, крім випадків передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
11.415.4. У разі зміни найменуванняПісля підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, організаційнолистування, попередні угоди та протоколу про наміри, будь-правової форми або місцезнаходження Оператораякі інші документи з питань, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінщо так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.515.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Усі виправлення за телефоном або письмовотекстом цього Договору мають юридичну силу лише за взаємним їх посвідченням представниками Сторін у кожному окремому випадку.
11.615.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення розуміють зміст цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихі своїх договірних зобов’язань. Сторони встановили, в т.ч. що вони дійшли згоди щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше всіх істотних умов цього Договору і одна до одної не врегульовано письмовою домовленістю Сторінмають жодних майнових чи інших претензій з цього приводу.
11.715.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань Жодна із Xxxxxx не має права передавати свої права за цим Договором вони можуть обмінюватись документами третій стороні без письмової згоди другої Сторони.
15.8. Сторони взаємно зобов’язуються зберігати конфіденційність у відношенні до інформації, переданої одна одній.
15.9. При внесенні змін Замовником в процесі виконання Робіт терміни виконання за Договором коригуються за домовленістю Xxxxxx.
15.10. Замовник є неприбутковою організацією.
15.11. Усі повідомлення, вимоги, запити, листи та інша кореспонденція може бути Замовником передана уповноваженому представнику Підрядника особисто, направлена поштою, по факсу або іншими данимиза допомогою мережі Інтернет, які містять відомостізасобами мобільного зв’язку за допомогою SMS, що належать до персональних даних фізичних осіб MMS, мобільних додатків Viber, WtsApp, Telegramта інших. Підтвердженням направлення таких документів є наявність підпису уповноваженого представника Підрядника та його розшифровки на другому примірнику документу, поштове повідомлення про вручення кореспонденції або поштове повідомлення з відміткою про неотримання чи відмову від отримання Підрядником чи його уповноваженим представником таких документів направлених за їх адресою для листування, роздруківка з факсу щодо направлених/отриманих повідомлень, скріншот сторінки в мережі Інтернет, скріншот SMS, MMSз інформацією про доставку, скріншот з мобільних додатків Viber, WatsApp, Telegramта інших відповідно.
15.12. При повідомленні Замовника про призначення своїх уповноважених представників, Підрядник у своєму повідомленні зазначає всі можливі засоби зв’язку з таким представником (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживанняадресу для листування, номер телефону, ІР- адресафаксу, адресу електронної пошти, номер мобільного зв’язку (для SMS, MMS, мобільних додатків Viber, WatsApp, Telegramта інших) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»тощо.
11.815.13. Будь-які персональні даніДокументи, що передаються чи відправлені факсом або електронною поштою, мають повну юридичну силу до моменту обміну оригіналами, породжують права та обов’язки для сторін, можуть передаватись за цим Договоромбути подані до судових інстанцій в якості належних доказів і не можуть спростовуватися стороною, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі від імені якої вони були відправлені. Адреси електронної пошти Сторін зазначені у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіпункті 16 Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Підряду
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. Будь-яке використання матеріалів з Сайту не допускається без письмової згоди на це його правовласника. У разі виникнення у Абонента скарг випадку використання матеріалів з Сайту всупереч зазначеному вище та/або пропозиційпорушення авторських і суміжних прав власника Сайту, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювинна особа несе відповідальність, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому передбачену чинним законодавством України.
11.38.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівДоговір має юридичну силу відповідно до ст.ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу України і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
11.48.3. Недійсність окремих положень цього Договору не має наслідком недійсності інших його положень і Договору в цілому, якщо можна припустити, що Договір був би вчинений і без включення до нього недійсного положення.
8.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінвсьому іншому Продавець і Покупець домовилися керуватися чинним законодавством України.
11.58.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити Договір є публічним. Договір вважається укладеним за місцезнаходженням Продавця з дати акцепту. Інформація про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмовоПродавця (в тому числі місцезнаходження) та інші реквізити є публічно доступною інформацією, розміщеною в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
11.68.6. Сторони зобов’язуються при укладенніДоговір діє до повного виконання зобов’язань, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України визначених у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінньому.
11.78.7. Сторони усвідомлюютьАкцептуючи Договір, Покупець підтверджує, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимидосяг відповідного віку, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо)який дозволяє йому самостійно укладати цей Договір. Укладанням цього Акцептом Договору Абонент засвідчує свою Покупець добровільно надає згоду на збір та обробку його власних персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні наступною метою: дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромстають відомі, становитимуть конфіденційну інформаціювикористовуватимуться в комерційних цілях, в тому числі для отримання інформації про замовлення, виконання цього Договору та обробки інформації про замовлення, визначення розміру оплати, надсилання засобами зв’язку (електронною поштою, мобільним зв’язком, через мережу Інтернет) рекламних та спеціальних пропозицій, інформації про акції. Покупець гарантує, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі зазначення ним персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну відмінної від нього особи у письмовому виглядіразі оформлення Покупцем Замовлення та/або здійснення реєстрації та/або оплати Товару здійснюється виключно після отримання на це згоди такої особи, відмінної від Покупця.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. З моменту підписання цього Договору всі попередні домовленості, усні або письмові, та/або згоди, заяви будь-якого роду, що мають відношення до цього Договору та були здійснені до його укладення, втрачають свою чинність.
10.2. Цей Договір може бути змінений чи доповнений тільки за взаємною згодою Сторін, оформленою у вигляді додаткової угоди, яка з моменту її укладення стає невід’ємною частиною Договору, крім випадків, прямо передбачених цим Договором.
10.3. Всі додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною за умови, що вони укладені в письмовій формі, підписані уповноваженими представниками та скріплені печатками Xxxxxx.
10.4. У разі виникнення випадку зміни найменування, місцезнаходження, фактичної адреси, організаційноправової форми, банківських реквізитів, характеру діяльності, обраної системи оподаткування, електронної пошти, зміни інших документів чи реквізитів, що стосуються умов виконання Договору, Сторона, для якої настали відповідні зміни, зобов’язана повідомити іншу Сторону в письмовій формі шляхом направлення листа у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора паперовій формі протягом 1 (одного) тижня з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівмоменту настання таких змін, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Українинеповідомлення – несе ризик настання пов'язаних із цим несприятливих наслідків.
11.310.5. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівЦей Договір повною мірою виражає волю Сторін та укладений з метою задоволення інформаційних потреб Абонента.
11.410.6. У Цей Договір є обов’язковим для Сторін, а також для їх правонаступників у разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінправонаступництва.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.610.7. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюютьдійшли згоди, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимивсі умови, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за передбачені цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що є конфіденційними і Xxxxxxx зобов’язуються не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім розголошувати їх третім особам за виключенням випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за України та цим Договором за умови письмового попередження іншої Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіпро факт такого розголошення.
10.8. У випадках, що не передбачені умовами цього Договору, Сторони керуються чинним законодавством України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. Суперечки, пов’язані з страхуванням, розв’язуються шляхом переговорів, а при недосягненні згоди - у порядку, передбаченому законодавством України.
9.2. У разі виникнення у Абонента скарг протиріч при застосуванні положень Правил та Договору, пріоритетну силу мають положення Договору. З питань, які не врегульовані Договором, Сторони керуються положеннями Правил та законодавства України.
9.3. Всі повідомлення за Договором будуть вважатися здійсненими належним чином за умови, якщо вони оформлені письмово та надіслані електронною поштою на визначену в Договорі адресу Страховика або пропозиційна адресу Страхувальника, яку він може звернутися вибере і надасть для листування зі Страховиком, рекомендованим листом, вручені особисто, відправлені кур’єром, на адресу, яка зазначена в реквізитах Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, дата надіслання електронною поштою, а при відправці поштовим зв’язком - дата відправки листа на вказану в реквізитах Сторін адресу одержувача.
9.4. Сторона не несе відповідальності за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов’язань, якщо доведе, що воно було викликане обставиною непереборної сили поза її контролем і що від неї не можна було розумно чекати взяття цієї перешкоди до Оператора уваги при укладенні Договору чи уникнення або подолання цієї перешкоди, чи її наслідків (внаслідок дії форс-мажорних обставин). Сторона, по відношенню до якої наступили такі обставини, негайно повідомляє про це іншу Сторону та надсилає відповідні документи, що підтверджують факт настання форс- мажорних обставин, видані компетентними органами.
9.5. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних» (надалі - Закон), Страхувальник, шляхом приєднання підписанням до цього Договору надає Страховику свою повну необмежену строком згоду на обробку його персональних даних* будь-яким способом, передбаченим Законом, занесення їх до баз персональних даних Страховика, передачу та/або надання доступу третім особам без отримання додаткової згоди Страхувальника.
9.6. Обробка персональних даних здійснюється Страховиком з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюметою належного виконання умов Договору, оформленою розслідування, реалізації права вимоги Страховика до винної особи та провадження страхової діяльності відповідно до чинного законодавства України.
11.29.7. Спори між Сторонами вирішуються Підписанням Договору Страхувальник також надає свою згоду на пропонування йому послуг Страховика, в тому числі шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством Україниздійснення з ним прямих контактів та відправлення йому повідомлень будь-якими засобами зв’язку.
11.39.8. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити Страхувальник повідомлений про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог його права відповідно до чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку про включення його персональних даних (до баз персональних даних Страховика. *У розумінні Закону під персональними даними розуміється будь-яка інформація щодо Страхувальника, в тому числі, але не лише, прізвище, ім'яім’я, ім’я по-батькові, дата та місце народження, місце проживанняадреса, номер телефонутелефон, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугпаспортні дані, ідентифікаційний номер, професія, інформація про належне йому майно, а також інші відомості, надані при укладенні та посвідчуєвиконанні Договору.
9.9. Цим Сторони підтверджують, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримавСтрахувальник отримав всю інформацію в обсязі та в порядку, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 що передбачені частиною другою статті 12 Закону України «Про захист персональних данихфінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник засвідчує, що зазначена інформація є доступною в місцях обслуговування клієнтів Страховика та/або на веб-сторінці Страховика в мережі Інтернет, а також є повною та достатньою для правильного розуміння суті фінансових послуг, що надаються Страховиком.
11.89.10. БудьПідписанням Договору Страхувальник заявляє, гарантує та підтверджує, що зміст ст.ст. 6, 207, 627 Цивільного кодексу України Страхувальнику роз’яснено, із зразками відбитка печатки і підпису уповноваженої особи Страховика, зазначеної в Договорі про порядок підписання правочинів
9.11. Страхувальник підтверджує, що він ознайомлений, повністю розуміє, погоджується і зобов’язується неухильно дотримуватись умов Договору про порядок підписання правочинів. Страхувальник також підтверджує, що даний Договір про порядок підписання правочинів Договору є договором приєднання Страхувальника до даного договору в розумінні ст. 634 Цивільного кодексу України.
9.12. Договір укладається відповідно до ст.ст. 6, 207, 627 Цивільного кодексу України та Правочину і їх підписання зі сторони Страховика відбувається шляхом нанесення на нього типографськими засобами відбитка підпису уповноваженої особи та печатки Страхового агента Страховика. Сторони надають свою згоду на таку письмову форму Договору і він їм повністю зрозумілий.
9.13. Умова щодо торгових та економічних санкцій. Незважаючи на будь-які персональні даніумови Договору страхування, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором не надається та страхове відшкодування не виплачується Страхувальнику або будь-якій особі – Вигодонабувачу за Договором, становитимуть конфіденційну інформаціюякщо ці умови страхування, будь- яка оплата або відшкодування, послуга або діяльність Страхувальника у будь-якій мірі порушує будь-які норми або вимоги ООН, норми або законодавство Європейського Союзу, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Сполучених Штатів Америки, Швейцарії, України щодо застосування торгових або економічних санкцій.
9.14. Приєднанням до цієї Оферти Страхувальник підтверджує, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіналежить до національних або іноземних публічних діячів, окрім випадківдіячів, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіщо виконують політичні функції в міжнародних організаціях, їх близьких осіб або пов’язаних з ними осіб.
Appears in 1 contract
Samples: Оферта Добровільного Експрес Страхування Техніки «повний Захист»
ІНШІ УМОВИ. 11.16.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційВсі суперечки, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.2. Спори які виникають між Сторонами в ході виконання Договору, вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України. У випадку недосягнення згоди спір вирішується відповідно до діючого законодавства України в суді.
11.36.2. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівЗміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами і мають юридичну силу в разі, якщо вони викладені в письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками сторін.
11.46.3. У разі зміни найменуванняДоговір припиняється достроково у випадку виникнення форс-мажорних обставин, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінколи виконання договору стає неможливим незалежно від волі Сторін.
11.56.4. У разі зміни Сторони Договору не заперечують проти використання факсимільного відбитку підпису будь-якої Сторони.
6.5. Цей Договір складено в двох примірниках, по одному примірнику для кожної із Сторін, мають однакову юридичну силу.
6.6. ЗГОДА СУБ’ЄКТА ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ. Своїм підписом у цьому договорі Наймач дає свою згоду на обробку своїх персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6(мета обробки: договірні відносини). Сторони зобов’язуються при укладенніОбробка включає, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних данихале не обмежується: одержання, в т.ч. щодо їх отриманнясистематизацію, обробкинакопичення, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7уточнення (оновлення, зміна), використання, знищення, знеособлення, передача, поширення, блокування, а також будь-які інші дії, пов’язані з обробкою персональних даних відповідно до мети. Сторони усвідомлюютьНаймач дає свою згоду на обробку наступних персональних даних: прізвище, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимиім’я, які містять по батькові, рік, місяць, дата і місце народження, адреса, громадянство, контактна інформація (домашня(і) адреса(и), номери домашнього і мобільного телефонів, адреса електронної пошти та ін.., фотографії; відомості, що належать до містяться в документах, що посвідчують особу, в тому числі паспортні дані, податковий номер, фотокопії паспортів, водійських посвідчень, службових посвідчень, інших особистих документів, будь-які інші персональні дані та відомості, які добровільно надаються Наймачем при заповненні анкет, а також дані, які можуть знадобитися Наймодавцю у зв’язку із реалізацією мети обробки персональних даних. Фізична особа-підприємець » цим повідомляє Вас про включення Ваших персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»споживачів послуг.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Легкового Автомобіля
ІНШІ УМОВИ. 11.18.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвідсутності учня на заняттях встановлених графіком, він може звернутися до Оператора учень отримує матеріали попереднього заняття і опрацьовує пропущений матеріал самостійно та шляхом проведення додаткових консультацій з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Українивикладачем. Перерахунки по оплаті пропущених занять не проводяться.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.48.2. У разі зміни найменуваннявідсутності учня на заняттях протягом більше 1 (одного) місяця без поважної причини, організаційномісце за учнем не зберігається і відновлення занять можливе лише за наявності місця в групі та/або в розкладі індивідуальних занять за вартістю в прайс-правової форми або місцезнаходження Операторалисті, він зобов’язаний повідомити про це Абонента яка буде діяти на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінмомент відновлення занять.
11.58.3. У разі зміни Запис на заняття з метою отримання консультаційних послуг і подальша оплата послуг Виконавця, означає згоду Замовника на обробку Виконавцем своїх персональних даних Абонента з метою виконання умов цього Договору-оферти, можливості проведення взаєморозрахунків. Дозвіл на обробку персональних даних діє протягом усього терміну дії оферти, а також протягом наступних п’яти років після закінчення її дії. Знищення персональних даних є підставою для розірвання Договору-оферти і виконується виключно на підставі письмової (паперової) заяви Замовника. В такому випадку, Оферта розривається з дати, зазначеної у відповідному повідомленні Виконавця. Крім цього, укладенням цієї Оферти, суб’єкт персональних даних підтверджує, що він зобов’язаний повідомити повідомлений (без додаткового повідомлення) про це протягом 20 днів права, встановлені Законом України «Про захист персональних даних», про цілі збору даних, а також про те, що його персональні дані передаються з моменту зміни таких метою можливості виконання умов цієї Оферти, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів. Суб’єкт персональних даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладеннітакож погоджується з тим, виконанні що Виконавець має право надавати доступ та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту передавати його персональні дані третім особам без будь-яких додаткових повідомлень суб’єкта персональних даних, в т.чне змінюючи при цьому мету обробки персональних даних. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до Обсяг прав суб’єкта персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»» йому відомий і зрозумілий.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Consulting Services Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційДоговір є одноразовим і вважається укладеним з моменту Акцепту Оферти шляхом проставляння відмітки в полі «Підтвердіть, він може звернутися що Ви ознайомилися й приймаєте умови Оферти»/«Я згодний з умовами Оферти» та натискання на кнопку «Здійснити операцію» та діє до Оператора з усною заявою моменту повного виконання Сторонами зобов'язань за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україницим Договором.
11.29.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівВідповідно до Закону України “Про захист персональних даних” від 01 червня 2010 року № 2297-VI, а у разі їх не вирішеннянадалі – Закон України “Про захист персональних даних”, розглядаються судом у порядкууповноважені представники Сторін підписанням цього Договору надають безстрокову згоду на обробку (збирання, передбаченому реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача та або надання доступу третім особам та/або розпорядникам без отримання додаткової згоди уповноважених представників Сторін), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні ) їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його, в тому числі, але не виключно: прізвище, ім'яім’я, по-батькові, дата та місце народження, місце проживанняадреса, номер телефонутелефон, ІР- адресапаспортні дані, ідентифікаційний номер, а також інші відомості, надані при укладенні та виконанні цього Договору) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послугцивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та посвідчуєналежного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Підписант даного Договору засвідчує, що повідомлення його письмово повідомлено про включення даних інформації про нього до бази персональних даних отримавТовариства (місцезнаходження: Україна, і ознайомлений із правамимісто Київ, які він має відповідно до ст.8 Закону вул. Сім’ї Сосніних, 11) з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Xxxxxxxxx, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «“Про захист персональних даних»”.
11.89.3. Будь-які персональні даніяка інформація, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвключаючи умови Договору, становитимуть конфіденційну інформаціюпередана однією зі Сторін іншій в період дії Договору, що не підлягає розголошенню/передачі у розголошення якої може завдати збитків будь-якому виглядіякій зі Сторін, окрім вважається конфіденційною і не може бути передана третім особам за виключенням випадків, передбачених чинним законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами НБУ, що стосуються перевезення валютних цінностей та інкасації коштів.
9.4. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну Договір складено при повному розумінні Сторонами його умов та термінології у письмовому вигляді2(двох) автентичних примірниках українською мовою, кожен з яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозицій, він може звернутися до Оператора Невід’ємною частиною цього Договору є: - Додаток № 1 – Перелік Об’єктів Замовника; - Додаток № 2 – Планові регламентні роботи (обов’язкові послуги); - Додаток № 3 – Технічне завдання; - Додаток № 4 – Договірна ціна; - Додаток № 5 – Інструкція з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниексплуатації та ремонту автоматизованих систем протипожежного захисту в житлових будинках підвищеної поверховості.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівЦей Договір з додатками, а що є його невід’ємними частинами, укладається і підписується у разі їх не вирішення2 (двох) автентичних примірниках, розглядаються судом що мають однакову юридичну силу, з яких по одному примірнику знаходяться у порядку, передбаченому чинним законодавством УкраїниВиконавця та Замовника.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівЗамовник підтверджує, що він є резидентом України, та має статус платника податку на прибуток підприємств на загальних підставах за ставкою, встановленою Податковим кодексом України.
11.4. У разі зміни найменуванняВиконавець підтверджує, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, що він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змінє .
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Виконавець підтверджує наявність у нього дозвільних документів, передбачених законодавством України, необхідних для надання Послуг за телефоном або письмовоцим Договором.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенніУсі слова по Договору використовуються у їх звичайному значенні або в спеціальному значенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, як вони визначені в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторіннормативно-правових актах України.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних зміни в банківських, поштових реквізитах та уповноваженої особи (директора) Сторони зобов’язані сповіщати шляхом направлення письмового повідомлення або факсограмою з підтвердженням отримання Стороною один одного в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дати їх зміни. Вказані зміни не потребують укладання додаткових договорів. Усі дії, здійснені Сторонами до надходження повідомлень про зміну зазначених раніше адрес і банківських рахунків, інших реквізитів, з використанням раніше наданих, вважаються здійсненими належним чином і зараховуються в рахунок виконання обов’язків за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіДоговором.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.122.1. Замовник за цим Договором не має права передавати свої права та обов’язки третім особам без згоди на це Виконавця.
22.1.1. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційнеобхідності, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоюВиконавець має право передати свої права та обов’язки таким Провайдерам хмарних рішень Tucha: - ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ХМАРА» зареєстровано в Україні, оформленою відповідно до чинного законодавства Україникод ЄДРПОУ 39481519; - ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «АПТАЙМ» зареєстровано в Україні, код ЄДРПОУ 37038333; - ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ XXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX зареєстрована в Україні, РНОКПП 2915401614.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.422.1.2. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань випадку переведення Виконавцем прав і обов’язків за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими данимина іншого Провайдера хмарних рішень Tucha, які містять відомостіЗамовник буде повідомлений Офіційним повідомленням за 10 (десять) календарних днів до такого переведення.
22.2. Укладаючи Договір Сторони, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 згідно Закону України «Про захист персональних даних», надають взаємну згоду один одному на обробку їхніх персональних даних. Сторони повідомлені про те, що їх персональні дані внесені в базу персональних даних, а також повідомлені про свої права згідно з Законом України «Про захист персональних даних». Обробка персональних даних здійснюється відповідно до Політики конфіденційності.
11.822.3. Будь-які персональні даніЗамовнику надається право на використання примірників програмного забезпечення, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвходять до поточної конфігурації Послуг, становитимуть конфіденційну інформаціюшляхом відтворення, що не підлягає розголошенню/обмеженого інсталяцією, копіюванням, запуском, виключно у своїй внутрішній діяльності без права їх відчуження або передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіна користь третіх осіб.
Appears in 1 contract
Samples: Public Offer Agreement
ІНШІ УМОВИ. 11.125.1. Договір складений у 2 (двох) примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
25.2. Всі повідомлення та документи, що направляються Сторонами одна одній у зв’язку з цим Договором, повинні бути здійснені в письмовій формі і будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим листом, або подані особисто за вказаною адресою та врученні під розписку відповідальній особі.
25.3. Якщо будь-яке положення Договору згодом стане недійсним, це не призведе до недійсності всього Договору в цілому або його окремих положень, що залишаються обов'язковими для виконання Сторонами. Якщо визнання недійсним положення (положень) Договору веде до істотного зменшення прав чи збільшення обов’язків тільки однієї зі Сторін, Договір повинен бути переглянутий чи визнаний недійсним у цілому.
25.4. Усі угоди між Xxxxxxxxx, що передували Договору і стосувалися предмета Договору, як усні, так і письмові, втрачають силу з моменту підписання Договору Xxxxxxxxx.
25.5. Відносини, неврегульовані Договором, регулюються Правилами добровільного страхування майна №009 що діють на дату укладання Договору та чинним законодавством України.
25.6. Страхувальник підтверджує, що його адреса, вказана в цьому Договорі, є придатна для ділової переписки.
25.7. Будь-які суперечки, які виникають між Xxxxxxxxx по Договору підлягають врегулюванню шляхом переговорів. У разі виникнення якщо Xxxxxxx не дійшли згоди шляхом переговорів у Абонента скарг або пропозиційзв’язку з виконанням умов Договору, він може звернутися до Оператора з усною заявою суперечності розв'язуються в судовому порядку за телефоном або з письмовою заявою, оформленою місцем реєстрації Страховика відповідно до чинного законодавства України.
11.225.8. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівПідписанням цього Договору, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8» від 01.06.2010 року № 2297-VI, Страхувальник – фізична особа надає безвідкличну згоду щодо обробки його персональних даних та персональних даних Вигодонабувача Страховиком з метою здійснення страхової діяльності, пов’язаної з нею фінансово-господарської діяльності та ведення внутрішніх баз даних Страховика. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у Дана обробка може також здійснюватись будь-якому виглядіякими третіми особами, окрім випадків, передбачених яким Страховик надав таке право згідно з чинним законодавством України. Страхувальник посвідчує, що ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до Закону України «Про всі випадки розголошення/передачі захист персональних даних» від 01.06.2010 року № 2297-VI, а також повідомлений про те, що з моменту укладення цього Договору персональні дані Страхувальника та Вигодонабувача, зазначені у ньому, будуть включені до бази персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну Страховика.
25.9. Своїм підписом Xxxxxxxxxxxxx підтверджує факт отримання від Страховика до моменту укладення цього Договору інформації відповідно до ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» від 12 липня 2001 року N 2664-III (із змінами і доповненнями) у письмовому виглядіповному обсязі. Страхувальник підтверджує, що надана йому інформація, забезпечила правильне розуміння суті такої фінансової послуги без нав'язування її придбання.
Appears in 1 contract
ІНШІ УМОВИ. 11.1. У разі виникнення Будь-які зміни та доповнення до даного Договору, в тому числі щодо коригування його вартості виключно у Абонента скарг або пропозиційсторону зменшення, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявоювважаються дійсними, оформленою відповідно до чинного законодавства якщо вони здійснені у письмовому вигляді та підписані уповноваженими на це представниками Сторін, виключно у порядку та на умовах передбачених цим договором та чинним законодавством України.
11.2. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорівУ випадках, а у разі їх не вирішенняпередбачених даним Договором, розглядаються судом у порядку, передбаченому Сторони керуються чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівСторони несуть відповідальність за правильність вказаних ними в даному Договорі банківських реквізитів поштової адреси.
11.4. У разі Про зміни найменуваннябанківських реквізитів, організаційно-правової форми поштової адреси або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк наступної реорганізації Сторони зобов'язані повідомляти одна одну протягом трьох днів з моменту вступу в силу ухвалення рішення чи внесення відповідних змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за телефоном або письмовоцим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у надають згоду використовувати їх персональні дані надані з метою реалізації державної політики в сфері захисту персональних данихданих відповідно до закону №2297 від 01.06.2010 р. Сторони повністю розуміють, в т.чщо вся надана інформація про представників Сторін за дорученням, є персональними даними, тобто даними, які використовуються для ідентифікації такого представника. щодо їх отриманняСторони мають письмове погодження представника на використання його персональних даних відповідно до законодавства України. Персональні дані представника захищаються Конституцією України та законодавством України. Права представника регламентуються ст. 8 Закону України № 2297 від 01.06.2010 р. Підпис Сторін на цьому договорі означає однозначну згоду з вищевикладеним і підтвердженням того, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторінщо представник ознайомлений зі змістом ст. 8 Закону України № 2297 від 01.06.2010 р.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать Додаткові угоди та додатки до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Xxxxxxxxx та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»скріплені їх печатками.
11.8. Будь-які персональні даніВиправлення за текстом цього Договору мають юридичну силу та можуть враховуватися виключно за умови, що передаються чи можуть передаватись за цим Договоромвони у кожному окремому випадку датовані, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядізасвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Вивезення Великогабаритних Відходів
ІНШІ УМОВИ. 11.19.1. У разі виникнення Договір набуває чинності в момент прийняття Наймачем умов даного Договору і діє до моменту виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором.
9.2. Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
9.3. Всі умови Договору є обов’язковими для Сторін. Перед початком користування послугами прокату кожний Наймач зобов’язаний ознайомитися з умовами цього Договору, який розміщений (оприлюднені) на Сайті Наймодавця та/або знаходиться у Абонента скарг або пропозиційпункті прокату Наймодавця у паперовому вигляді.
9.4. Якщо Xxxxxx не згодний з умовами Договору, він може звернутися до Оператора не має права укладати цей Договір. Відповідно, Xxxxxx, який пройшов процедуру бронювання на Сайті та/або підписав цей Договір, підтверджує своє ознайомлення та згоду з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства Україниусіма умовами даного Договору.
11.29.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а Наймодавець самостійно у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
11.3. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання Абонентів.
11.4. У разі зміни найменування, організаційно-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента відповідності та на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися виконання вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.чвизначає умови Договору. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами Наймодавець самостійно має право змінити умови Договору з обов’язковим повідомленням про це Наймачів на Сайті або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому виглядіяким іншим способом, окрім випадків, передбачених чинним не забороненим діючим законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому виглядіПри цьому Наймодавець гарантує та підтверджує, що розміщена на Сайті Наймодавця поточна редакція тексту цього Договору є дійсною.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for Rental Services
ІНШІ УМОВИ. 11.110.1. Договір складений у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
10.2. Передача прав і обов’язків за Договором однією із Сторін можлива виключно за попередньою письмовою згодою іншої Сторони.
10.3. У разі виникнення у Абонента скарг або пропозиційвипадку передачі документу за допомогою факсимільного зв'язку Сторони зобов'язуються направляти оригінал протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту відправлення факсимільного повідомлення. До моменту отримання оригіналу документу факсимільна копія має юридичну силу.
10.4. Замовник та Підрядник є платниками податків на загальних умовах, він може звернутися до Оператора з усною заявою за телефоном або з письмовою заявою, оформленою відповідно до чинного законодавства України.
11.210.5. Спори між Сторонами вирішуються шляхом переговорів, а у разі їх не вирішення, розглядаються судом у порядку, передбаченому чинним законодавством УкраїниДодатки до Договору є його невід’ємними частинами.
11.310.6. При підключенні Послуг або відновленні їх надання персонал Оператора не зобов’язаний здійснювати налаштування кінцевого обладнання АбонентівВраховуючи той факт, що Замовник є компанією, фінансова звітність якої складається за Міжнародними стандартами фінансової звітності та перевіряється сертифікованими аудиторськими компаніями, Підрядник зобов'язується своєчасно і належним чином надавати відповідній аудиторській компанії, зазначеній у запиті Замовника, інформацію, необхідну для здійснення аудиторських процедур. Для цілей цього пункту Сторони домовились використовувати наступні відомості Підрядника: поштова адреса, на яку направляється запит для здійснення аудиторських процедур: ; контактна особа: ; електронна адреса Контактної особи: ; телефон Контактної особи .
11.410.7. У разі зміни найменування, організаційноДо цього договору додаються: - Додаток № 1 – Технічне завдання на виконання геолого-правової форми або місцезнаходження Оператора, він зобов’язаний повідомити про це Абонента на Інтернет сайті не пізніше ніж у 20- денний строк з моменту вступу в силу змін.
11.5. У разі зміни персональних даних Абонента він зобов’язаний повідомити про це протягом 20 днів з моменту зміни таких даних за телефоном або письмово.
11.6. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні геохімічних та після припинення цього Договору дотримуватися вимог чинного законодавства України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не врегульовано письмовою домовленістю Сторін.
11.7. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб технологічних досліджень (підписанти, відповідальні/контактні особи тощоГТД). Укладанням цього Договору Абонент засвідчує свою згоду на збір та обробку його персональних даних (прізвище, ім'я, по-батькові, дата народження, місце проживання, номер телефону, ІР- адреса) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання якісних телекомунікаційних послуг, та посвідчує, що повідомлення про включення даних про нього до бази персональних даних отримав, і ознайомлений із правами, які він має відповідно до ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»- Додаток № 2 – Форма добового рапорту.
11.8. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Підряду