Scope 样本条款

Scope. 1.1 These General Conditions of Purchase in Taiwan (hereinafter “Conditions of Purchase”) exclusively apply to all orders placed and contracts concluded by [Freudenberg & Xxxxxx Xxxxxxxxx (Taiwan) Co., Ltd.] (the “Company” or “we”) governing the purchase of goods, services and work performance. Any conditions set by our suppliers that deviate from, conflict with or are contrary or supplementary to these Conditions of Purchase will not be accepted by and shall not be binding upon us, unless we incorporate the supplier’s conditions in writing or we recognize in writing the contrary or supplementary terms and conditions proposed by the supplier.
Scope. 1.1. These Terms and Conditions of Purchase of PERI Trading (Shanghai), with registered office at Room 1223 Main Building, No. 580 West Nan Jing Road, Jing An District, Shanghai, 200041, PRC (hereinafter referred to as "PERI"), shall apply exclusively in business transactions between PERI and individuals, legal persons and unincorporated organizations that are able to conduct business in their own name under the relevant laws of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as "the Supplier").
Scope. (1) the Telephone/Internet Banking Terms and Conditions is the general agreement applicable to services relating to telephone / internet / mobile banking services. The Telephone/Internet Banking Terms and Conditions shall govern unless any individual agreement provides otherwise.
Scope. 即使未明确或另行约定,本一般条款和条件适用于我们所有的报价、合同、交付和其他服务(下称“交付”),包括与客户所有未来的业务往来。本条款和条件在下达订单时或最迟在收到货物时被视为已被接受。客户所提出的与本条款和条件相矛盾的条件我们不予接受。这些条件只在获得我方明确的书面同意之时方能适用。如果本条款和条件中的任何规定无效, 其余规定的有效性不受影响。若本交付和付款的一般条款和条件与双方另行书面约定的主合同或订单有冲突,则优先适用另行约定的内容。
Scope. 3.1.1 Application: The clauses in this Appendix apply to Exchange related contracts ("ER Contracts") to be entered into from time to time between Phillip Futures and the Customer on an OTC principal to principal basis as set out below and under which physical settlement of such contracts is an option subject to the terms below.
Scope. 即使未明確或另行約定,本香港的交付和付款的一般條款和條件(下稱“本條款和條件”)適用於科德寶.寶翎有限公司(下稱“我們”或“本公司”)所有的報價、合約、交付和其他服務(下稱“交付”),包括與客戶所有未來的業務往來。本條款和條件在客戶下達訂單時視為已被客戶接受。客戶所提出的與本條款和條件相矛盾的條件我們不予接受 。這些條件只在獲得我方明確的書面同意之時方能適用。如果本條款和條件中的任何規定無效,其餘規定的有效性不受影響。若本條款和條件與雙方另行書面約定的主合約或訂單有衝突,則優先適用另行約定的內容。
Scope. 1.1. 本一般交易条款(以下简称“条款”)适用于上海 福迈迪工程技术有限公司(“福迈迪”)和其任何 客户(“客户”)就供货或其他服务签订的所有合 同(“客户合同”)-- 甚至包括以后签订的合同,包括承揽和定作合同。若经各方书面同意,福迈迪 和客户达成的与本条款冲突或具有补充功能的协 议优先于本条款。 1.1. These General Terms and Conditions (hereinafter “T&C”) apply to all contracts – (“Customer Contracts”) even future ones – entered into by Shanghai Formel D Technology and Engineering Co., Ltd. (“Formel D”) and any of its customers (“Customers”) for deliveries or other services, including Formel D contracts for labour, work and materials. Agree- ments that differ from or supplement the T&C have priority over the T&C if the parties have agreed this in writing.
Scope. 1.1 These General Terms and Conditions of Business of TUV Rheinland in Greater China is made between the client and one or more member entities of TUV Rheinland in Greater China as applicable as the case may be (“TÜV Rheinland”).
Scope. 1.1. 本一般采购条款(以下简称“条款”)适用于上海福迈迪工程技术有限公司(“福迈迪”)与其任何供应商 (“供应商”)签订的所有合同(“供应商合同”)-- 甚至包括以后签订的合同。若经各方书面同意,与此条款冲突或具有补充功能的协议可优先于本条款。 1.1. These General Purchase Terms and Conditions (hereinafter “PT&C”) apply to all contracts – (“Supplier Contracts”) even future ones – entered into by Shanghai Formel D Technology and Engineering Co., Ltd. (“Formel D”) and any of its suppliers (“Suppliers”). Agreements that differ from or supplement the PT&C have priority over the PT&C if the parties have agreed this in writing.
Scope. We have identified the types of conflicts which may occur in our business and which carry a material risk of damage to the interests of a client. These include, but are not limited to, when we or any person directly or indirectly linked to us: