保 证. 供应商应保证在磋商响应文件中所提交的资料和数据等内容是真实的,否则应当承担相应的法律责任。
保 证. 8.1. 按客户。您声明和保证,
(1) 客户之总部不在受限地域内;
(2) 您将不在受限地域内使用UPS技术;并且
(3) 您不是,客户亦非,受控于在美国财政部Specially Designated Nationals名单或美国商业部Denied Persons List名单或Entity List名单(仅为方便查考起见,如它们所可能被不时修订且可在 xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/ofac/downloads/sdnlist.txt、http:xxx.xxxxxxxx.xxx/resource- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx和xxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/complianceandenforce ment/liststocheck.htm找到)上列名之任何人,或受限地域之法人、国家居民或政府。
保 证. 卖方应保证合同项下所供货物是全新的、未使用过的,是最新或目前的型号,除非合同另有规定,货物应含有设计上和材料的全部最新改进。卖方进一步保证,合同项下提供的全部货物没有设计、材料或工艺上的缺陷(由于按买方的要求设计或按买方的规格提供的材料所产生的缺陷除外),或者没有因卖方的行为或疏忽而产生的缺陷,这些缺陷是所供货物在买方现行条件下正常使用可能产生的。
保 证. 14.1 卖方应保证合同项下所供货物是全新的、未使用过的,是最新或目前的型号,除非合同另有规定,货物应含有设计上和材料的全部最新改进。卖方进一步保证,合同项下提供的全部货物没有设计、材料或工艺上的缺陷(由于按买方的要求设计或按买方的规格提供的材料所产生的缺陷除外),或者没有因卖方的行为或疏忽而产生的缺陷,这些缺陷是所供货物在买方现行条件下正常使用可能产生的。
14.2 本保证应在货物最终验收后的一定期限内保持有效,或在最后一批货物交付后的一定期限内保持有效(上述情况见合同资料表),以期限最长的为准。
14.3 买方应尽快以书面形式通知卖方保证期内所发现的缺陷。
14.4 卖方收到通知后应在“合同条款资料表”规定的时间内及时免费维修或更换有缺陷的货物或部件。
14.5 如果卖方收到通知后在合同规定的时间内没有及时维修、重作、更换以弥补缺陷,买方可采取必要的补救措施,但其风险和费用将由卖方承担,买方根据合同规定对卖方行使的其他权力不受影响。
保 证. 8.1. 按客户。您声明和保证,
(1) 客户之总部不在受限地域内;
(2) 您将不在受限地域内使用 UPS
(3) 您不是,客户亦非,受控于在美国财政部 Specially Designated Nationals 名单或美 国 商 业 部 Denied Persons List 名 单 或 Entity List 名 单 ( 仅 为 方 便 查 考 起 见 , 如 它 们 所 可 能 被 不 时 修 订 且 可 在 http:/ /xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx、xxxx:xxx.xxxxxxxx.xxx/resource- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx 和 http:/ /xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxx 找到)上列名之任何人,或受限地域之法人、国家居民或政府。
保 证. 质 量
18.1. 在不影响任何更严格的法定或其他义务的前提下,卖方保证其交付的所有产品
(i) 符合买方的“供应方条件手册”;
(ii) 符合双方约定的规格、性能和要求,或如果没有相关约定,则应符合正常业务过程中该类产品的一般规格、性能和要求;
(iii) 符合交付当时所有适用的国家和国际标准和规范;
(iv) 在设计、工艺、材料和装配方式上不存在任何缺陷;且
(v) 符合安全和环境方面的法律、法规和/或规定。卖方应事先了解产品的使用和用途,并保证产品完全满足特定的用途。产品在任何时候应始终维持良好的质量。卖方进一步向买方保证产品上没有设置任何留置权、权利负担或第三方权利。除非买方事先书面明确同意,卖方在上述任何保证或买方任何救济上试图设置限制、否认或约束的任何尝试均为无效。
18.2. 上述保证的期间为向买方交付产品之后的12个月,除非双方书面同意了更长的保证期间。对于机器和设备,如果交付包括进行装配和/或安装,则保证期间应自买方书面确认装配和/或安装已经令买方满意地完成时起算。如果买方在此保证期间提出产品不(或不再)满足质量规格,卖方应立即免费提供所有必要的部件、材料和工作以修复缺陷或免费替换产品,以上修复和替换并不影响买方根据合同所享有的其他任何权利。保证期间的届满并不限制或免除卖方对于隐藏缺陷所应负的责任。
18.3. 买方可以安排对拟交付产品进行检查,无论产品位于何地,且为该等检查之目的,买方可以进入产品所在场所。
保 证. 20.1. 卖方保证其拥有并在合同期限内将持续拥有适当履行合同所需的技能、经验、执照和许可。卖方承诺仅由受过专业训练的、工作态度积极的、具有相应的技能和专业知识的员工提供服务。卖方将促使其员工在任何情况下都负责任地和无过失地工作。负责履行合同的卖方员工在任何情况下都应受到卖方的指导、许可和监督,并由卖方承担全责。
保 证. 7. Warranties
7.1 卖方的保证。 卖方明确保证,所有产品均将:
(a) 符合合同中所包含的规格、性能要求、图纸、样品或说明,
(b) 符合所有适用的法律、法规及其他政府要求, 及
(c) 具有适销性且符合预期目的,用料和工艺良好,无设计(只要设计由卖方、卖方的分包商、供应商或代理商提供,不论该设计是否经过买方批准)和材料瑕疵。卖方保证,将会提供不存在 7.1 Seller’s Warranties. Seller expressly warrants that all Products will:
(a) conform to specifications, performance requirements, drawings, samples or descriptions incorporated in the Contract,
(b) conform to all applicable laws, regulations and other governmental requirements, and (c) be merchantable, fit for their intended purpose, of good material and workmanship and free from defects in design (to the extent the design is provided by Seller, its subcontractors, suppliers, or agents, even if the design
(i) 产品使用所在地的适用法律所规定的期间;或
(ii) 买方向其客户提供的质保期。在履行任何服务期间,卖方将确保采用最好的技术实践、技能、程序以及注意力和判断力。本合同中包含的所有保证以及提供的所有救济均可用于买方、买方的关联公司、子公司及他们的客户,所有该等保证在交付、检查、验收或买方付款之后均继续有效。 has been approved by Buyer) and materials. Seller warrants that it will deliver title to any Products free and clear of any liens, claims, or encumbrances, including intellectual property claims. The warranties under this Section 7.1 will be effective for the longer of:
(i) the period provided by applicable law where the Products are used; or
(ii) the warranty period provided by Buyer to its customers. In carrying out any Services the Seller will ensure that the best technical practices, skills, procedures, care and judgment will be employed. All warranties contained in this Contract shall run, and all remedies shall be available to, Buyer, its affiliates, subsidiaries, and their customers and all such warranties shall survive any delivery, inspection, acceptance, or payment by Buyer.
7.2 不合格产品。 除了本合同中其他条款规定的任何其他权利,以及受制于第 7.3 条的规定之外,如果买方合理地决定 (通过统计抽样或其他质量评估),买方收到的大量产品均不符合第 7.1 条项 下的保证,买方应就不符合第 7.1 条项下保证的产品或服务享有以下救济权利 (由买方自行选择):
(a) 拒绝不合格的产品或服务;
(b) 要求卖方自负费用(包括适当的运费)修理或替换不合格产品或服务,及/或
(c) 要求卖方自负费用进行围护、检查、分拣及其他质保程序。如果卖方未能经合理通知,尽最大努力及时修复或更换不合格产品或服务,买方可修复或更换有瑕疵的产品或服务, 并向卖方收取所有相关费用,但在这种情况下,合同项的下保证应继续有效且买方也不放弃在本合同项下可享有的任何其他权利或救济。 7.2 Non-Conforming Products. In addition to any other rights specifically provided elsewhere in the Contract, and subject to Section 7.3, Buyer, at its option, shall have available as a remedy for Products or Services that do not conform to the warranties in Section 7.1, the right to:
(a) reject the non-conforming Products or Services;
(b) require Seller, at Seller’s expense (including applicable shipping costs), to either repair or replace the non-conforming Products or Services, and/or (c) require...
保 证. 乙方保证在提供本协议项下的服务时将尽合理的谨慎,使用合理的技能,并将依照工作说明书中的规定(含完工标准)提供服务。 以上为乙方对甲方的全部保证,并取代其他所有明示或默示的保证或条件。
保 证. 获 許 可 人 现 向 署长 保 證 及 陈述下列事项︰