Проверки Примерни клаузи

Проверки. (1) Изпълнението на проекта и резултатите от него се проверяват от Управляващия орган или определени от него лица, Одитния или Сертифициращия орган, европейски контролни и одитни органи и от представители на Европейската комисия. Проверките на място се извършват от датата на одобрението на проекта за финансиране по Оперативна програма „Околна среда 2014-2020 г.“ до изтичането на срока, определен по реда на чл. 140 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 или до изтичането на срока по чл. 71 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, който от двата срока изтича по-късно. (2) Управляващият орган има право да извършва планирани и непланирани (извънредни) проверки на място, като честотата на планираните проверки на място за проекта се определя в АДБФП, съответно в ЗБФП, въз основа на оценка на административния капацитет на Бенефициента. Проверки могат да бъдат правени от Управляващия орган, както във връзка с постъпило искане за плащане, така и независимо от това. Проверки могат да бъдат правени от Управляващия орган и проверки за спазване на принципа за дълготрайност съгласно изискванията на чл. 71 от Регламент (ЕС) № 1303/2013. (1) Управляващият орган уведомява Бенефициента за планираните проверки на място поне 7 дни предварително, като му предоставя следната информация: период на проверката, брой на проверяващите лица, както и при необходимост документация, която Бенефициентът трябва да осигури и лица, които е необходимо да присъстват. (2) Управляващият орган не е длъжен да уведомява Бенефициента за непланираните (извънредни) проверки на място.
Проверки. (1) Изпълнението на проекта и резултатите от него се проверяват от Управляващия орган или определени от него лица, МИГ, Одитния или Сертифициращия орган, европейски контролни и одитни органи и от представители на Европейската комисия. Проверките на място се извършват от датата на одобрението на проекта за финансиране по оперативна програма „Околна среда 2014-2020 г.“ до изтичането на срока, определен по реда на чл. 140 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 или до изтичането на срока по чл. 71 от Регламент (ЕС) № 1303/2013, който от двата срока изтича по-късно. (2) Управляващият орган има право да извършва планирани и непланирани (извънредни) проверки на място, като всеки проект подлежи най-малко на една планирана проверка на място. Проверки могат да бъдат правени от Управляващия орган както във връзка с постъпило искане за плащане, така и независимо от него. Управляващият орган има право да извършва и проверки за спазване на принципа за дълготрайност, съгласно изискванията на чл. 71 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 (1) Управляващият орган уведомява бенефициента и МИГ за планираните проверки на място предварително в разумен срок, като предоставя следната информация: период и обхват на проверката и при необходимост документация, която бенефициентът трябва да осигури и лица, които е необходимо да присъстват. (2) Управляващият орган не е длъжен да уведомява бенефициента за непланираните (извънредни) проверки на място. (3) МИГ уведомяват Управляващия орган за възможността си за участие в проверката на място до 2 работни дни преди началната дата за провеждането ѝ. (4) Управляващият орган може да оправомощи МИГ да извършват самостоятелни проверки на място, като посочва какви параметри при изпълнението на проектите ще могат да се проверяват. (5) След проверката по ал. 4, МИГ изготвя доклад, който се изпраща в рамките на 3 работни дни по електронен път на Управляващия орган за одобрение. След одобрение на предоставения от МИГ доклад, Управляващият орган въвежда в ИСУН 2020 информация за извършената проверка, направените констатации и препоръки. В случай че докладът съдържа препоръки, Ръководителят на Управляващия орган на ОПОС 2014-2020 г. определя срок, в който бенефициентът да ги отстрани. (6) МИГ не е длъжен да уведомява бенефициента за непланираните (извънредни) проверки на място, ако е оправомощен от Управляващия орган да извършва такива.
Проверки. Всяка страна се съгласява на нейните риболовни кораби да се извършват проверки от компетентните органи на страната, отго­ варящи за риболовните дейности в нейната изключителна икономическа зона в Балтийско море. Всяка страна съдейства за осъществяването на такива проверки за целите на наблюда­ ването на спазването на регулативните мерки и разпоредби, посочени в член 8 от настоящото споразумение.
Проверки. 10.1. Комисия, която включва представители на отдел ПСМП и РТИ към ОД на ДФ „Земеделие”, извършва проверка на място за констатиране размера и състоянието на декларираните площи. Проверката се извършва след засяване на пшеницата. Констатациите от извършената проверка се отразяват в протокол. 10.2. За приемане на предложените обезпечения, отдел „ПСМП” извършва проверка на място за установяване наличието, техническите параметри и общото им състояние. Проверката се извършва преди подписване на договора за предоставяне на кредита. Констатациите се отразяват в протокол.
Проверки. (1) Концедентът, чрез упълномощени от него органи и лица, контролира изпълнението на правата и задълженията на концесионера като извършва: проверка на сметките, докладите, отчетите и другите документи, изработвани от концесионера във връзка с изпълнение на правата и задълженията му по този договор; проверка на Обекта на концесия и на намиращите се на него дълготрайни материални активи с цел контрол и наблюдение. (2) Проверките по ал. 1, т. 1 се
Проверки. 2.1. Проследяване изпълнението на препоръките в резултат на външни одити от предходни финансови години По отношение проследяване изпълнението на препоръки от предходни финансови години СО следва да вземе предвид всички констатации, докладвани от външни одитори (предходен сертифициращ орган и Европейска комисия, Европейска сметна палата, Сметна Палата на Република България ) 2.2. Одит на съответствието на PA с критериите за акредитация По отношение на одита на съответствието СО следва да се запознае с всички процедури, заповеди и други вътрешни документи на PA с цел да установи съответствие между разписаните процедури и сформираната организация с изискванията на ЕК, изложени в Приложение I на Регламент 907/2014г. и изложени в раздел II по-горе.

Related to Проверки

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • ЦЕНИ И ПЛАЩАНИЯ 1. Общата продажна цена е в размер на …………………. ЕUR (…………………………………………………………… евро).

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА БАНКАТА 98. Да издаде Карта/и на името на определен/и от Клиента Картодържател/и при условията на настоящите Общи условия. 99. Да предлага на Xxxxxxx отстъпки или други условия, определени като промоционални, или специални условия в съответствие с вътрешните правила на Банката, на различни групи клиенти или през определен период. 100. Да не разкрива ПИН за Картата или друг подобен код, освен на самия Картодържател. 101. Да блокира своевременно Xxxxxxx след получаване на уведомление по чл. 70 или от трето лице, дори ако Картодържателят е действал умишлено или с груба небрежност. 102. Да изготвя всеки отчетен период Извлечение, свързано с ползването на Картата през предходния отчетен период. Да начислява служебно общата сума на операциите, дължими такси, лихви и други разходи на Банката, свързани с ползването на Картата, за сметка на наличността по Сметката, а при недостатъчна наличност, за сметка на неразрешен овърдрафт по Сметката. 103. Да предоставя на картовите организации, картовите оператори (БОРИКА, Mastercard, Visa и RPC - Regional Processing Centre, Bratislava – картов оператор) информация за наличността по Сметката и размера на операционните лимити, свързани с използването на Картата, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора и настоящите Общи условия. 104. Да осчетоводява операциите, които Картодържателят е извършил, в реда на постъпване на заявките, освен в случаите на принудително изпълнение. 105. Да коригира технически пропуски при осчетоводяване на операции или грешно осчетоводени операции, като дебитира/кредитира Сметката, за което Xxxxxxx дава своето неотменимо съгласие с подписването на Договора. 106. Да поддържа в 5-годишен срок записана информация, която позволява проследяване на операциите. 107. Да запознава Xxxxxxx с вида и размера на дължимите лихви и такси, съгласно Договора и Xxxxxxxx на Банката и съгласно правилата на картовите организации. 108. Банката си запазва правото да откаже сключване на Договор и издаване на Карта, без да посочва основанията за това. 109. Банката има право служебно и без предизвестие до Картодържателя да закрие Сметката при прекратяване на Искането-договор на основание чл. 62, изр. Xxxxx, и чл. 63, изр. Второ, от настоящите Общи условия.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА Клиентът има право да:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОДАВАЧА 1. ПРОДАВАЧЪТ има право да: 1.1.Осъществява текущ контрол по изпълнението на договора, без да възпрепятства КУПУВАЧА за спазването на технологичните изисквания и правомерното извършване на дейностите, като дава задължителни указания и препоръки на КУПУВАЧА при констатирани пропуски по изпълнение на възложената работа в писмена форма. 1.2.Издава разпореждания за временно спиране или цялостно прекратяване на дейностите, свързани с ползването на стояща дървесина на корен, без да дължи обезщетение за пропуснати ползи и неустойки за нанесени вреди, в следните случаи: 1.2.1.Нарушения на Закона за горите (ЗГ) или свързаните с него подзаконови нормативни актове; 1.2.2.Неспазване изискванията на действащите стандарти за качество на дървесината БДС; 1.2.3.Неспазване на изискванията на Закона за здравословни и безопасни условия на труд (ЗЗБУТ); 1.2.4.Неспазване на противопожарните и др. изисквания; 1.2.5.Форсмажорни обстоятелства по смисъла на § 1, т. 23 от допълнителните разпоредби на Наредбата за условията и реда за възлагане изпълнението на дейности в горските територии – държавна и общинска собственост, и за ползването на дървесина и недървесни горски продукти (ДВ, бр. 96 от 2011 г.) (Наредбата). 1.3.Спре временно изпълнението на договора по време на брачния период на определени със ЗЛОД видове дивеч в насаждения от обекта. 1.4.Спре временно извоза на дървесина от насажденията до временните складове и транспортирането й при лоши метеорологични условия, преовлажнени почви, както и при форсмажорни обстоятелства, с оглед опазване и предотвратяване на повреди на горските пътища. 1.5.Инициира с писмена покана приемането на добитата от КУПУВАЧА дървесина при налични количества дървесина на временен склад. 1.6.Поиска от КУПУВАЧА за негова сметка да осъществи изпълнението на определените в договора технологични и качествени показатели при констатирани отклонения. 1.7.Предложи на КУПУВАЧА допълнително споразумение за продажба на стояща дървесина на корен на допълнително инвентаризирани количества дървесина в насажденията, предмет на договора, при наличие на обективни причини, удостоверени от компетентни органи, налагащи промяна във вида или интензивността на сечта. В този случай се запазват договорените единични цени по асортименти/категории дървесина за съответното насаждение.

  • ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ПРЕМИЯ Застрахователният период е месечен. Размерът и начина на плащане на застрахователната премия са посочени в застрахователния сертификат. В размера на премията е включен 2% данък съгласно Закон за данъка върху застрахователните премии за покриваните от “Кардиф Общо застраховане, Клон България” застрахователни рискове по класове застраховки съгласно Раздел II от Приложение №1 от Кодекса за застраховането.

  • Обособени позиции Обществената поръчка не е разделена на обособени позиции.

  • ЦЕНИ И ОБЩА СТОЙНОСТ НА ДОСТАВКИТЕ ПО ДОГОВОРА (1) Цената на стоките по чл.1 е съгласно ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от договора. (2) Цената включва стойността на стоката, опаковка, застраховка и транспорт до ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ при минимален срок на годност не по-кратък от 40 % от обявения от производителя за лекарствените продукти или не по-кратък от 20 % от обявения от производителя за биопродуктите или биоподобните продукти. Минималният срок на годност се определя към датата на всяка доставка на лекарствен продукт. (3) Общата стойност на доставките по договора е до ……………… (……………………………) лева без включен ДДС и до ………………(……………………………) лева с включен ДДС. (4) Цената по договора е фиксирана, не подлежи на промяна за срока на действие на договора, освен в случаите на 116 от ЗОП. (5) В случай, че през времето на действие на съответния договор стойността, която следва да се заплаща с публични средства на лекарствени продукти от Позитивния лекарствен списък стане по-ниска от договорената, лечебното заведение – възложител безусловно заплаща лекарствените продукти на по-ниската стойност, считано от: датата на влизане в сила на решението на Националния съвет по цени и реимбурсиране на лекарствените продукти ( НСЦРЛП); датата на актуализацията на Позитивния лекарствен списък по реда на чл. 57, ал. 1 от Наредбата за условията, правилата и реда за регулиране и регистриране на цените на лекарствените продукти (НУПРРРЦЛП) за лекарствените продукти с намалена стойност за опаковка, изчислена на база референтна стойност. В случаите по предходното изречение, стойността се определя към момента на доставката (подписване на приемо-предавателен протокол).

  • ОТГОВОРНОСТ ПРИ ЗАБАВА, НЕУСТОЙКИ Чл.31. При неизпълнение от страна на ПРОДАВАЧА на задълженията му по чл.14, чл.21, чл.22 и чл.28 от настоящия договор, той дължи на КУПУВАЧА неустойка в размер на 5 % (пет процента) от дължимата сума за всяко отделно неизпълнение . Чл.32. ПРОДАВАЧЪТ няма право да прехвърля правата и задълженията, произтичащи от този договор на трети страни, освен в случаите по чл.43, ал.7 от ЗОП. В случай, че ПРОДАВАЧЪТ прехвърли свое право или задължение, произтичащо от настоящия договор, КУПУВАЧЪТ има право да задържи за себе си дадената гаранция за изпълнение на договора. Чл.33. Всяка от страните има право да развали договора, ако насрещната страна виновно не изпълнява свое задължение по него и след като е била надлежно поканена да го изпълни в разумен срок.

  • СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Договорът влиза в сила на ............................. (датата на регистриране в деловодната система на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която се поставя на всички екземпляри на Договора) и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора.