Разни. 13.1. Потребителите могат да се свържат с нас писмено по пощата или на електронната поща, за да ни изпратят обратна информация или да докладват за грешки/проблеми, свързани с ползването на Приложението, на данните за контакт, посочени по-долу:
13.2. Дружествата си запазват правото да извършват промени в Условията и/или Уведомлението относно обработването на лични данни, както и за работата на Приложението, по всяко време.
Разни. Чл.12(1). Адрес за кореспонденция и лица за контакт на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: п.к: 4000 гр. Пловдив, ул.Xxxxxx X.Xxxxx № 37, отдел „XXXXXXXXX “, лице за контакт: XXXXXXXXX, тел.:+000 (0) 000-0-0000 в. XXXXXXX, мобилен XXXXXXXX, имейл: XXXXXXXXX
Разни. 18. Страните ще изпълняват всички задължения, включително неупоменати изрично в настоящото Споразумение, произтичащи за тях от Регламента.
19. Приложимо към настоящото Споразумение е българското право и българските съдилища имат компетентност за спорове, произтичащи от настоящото Споразумение.
Разни. 9.1. За неуредените с това Споразумение въпроси ще се прилагат нормите на действащото българско законодателство, а при непостигане на съгласие по пътя на преговорите, изправната страна може да отнесе спора към Арбитражния съд при БТПП в София.
9.2. С подписването на това Споразумение за участие Участникът потвърждава, че напълно разбира всички условия на това Споразумение и приложенията към него и ги приема.
9.3. Настоящото Споразумение, ведно с описаните по-горе приложения, е изготвено в два еднообразни екземпляра на български език (за български дружества) и два еднообразни екземпляра на английски език (за чуждестранни дружества).
Разни. 11.1. Страните полагат усилия за уреждане на спорове по взаимно съгласие, в противен случай разрешаването на спорове е в компетенцията на съда. Настоящият договор се управлява от българското законодателство.
11.2. Договорът е изготвен в 2 (два) екземпляра на български език. Всяка страна по договора получава 1 (един) екземпляр.
Разни. 10.1. БенчМарк Финанс не носи отговорност пред Xxxxxxx за частично или пълно неизпълнение на задълженията му по договора, дължащо се пряко или непряко на обстоятелства извън контрола му. Тези форсмажорни обстоятелства включват непредвидими и непредотвратими събития по смисъла на чл. 306 от Търговския закон, както и всички технически затруднения, проблеми, прекъсвания на телекомуникациите или неналичност на уебсайта (например когато към съответния момент сайтът е недостъпен или необновен).
10.2. Освен това, XxxxXxxx Финанс има право, по свое мнение да определи дали има извънредна или изключителна пазарна ситуация. Тези ситуации включват, но не само, преустановяване или затваряне на даден пазар или прекратяване или неосъществяване на дадено събитие, с което БенчМарк Финанс свързва офертата си или настъпване на прекомерно движение в нивото на дадена марджин сделка и/или основния пазар, или основателно очакване на БенчМарк Финанс за такова движение. В такива случаи БенчМарк Финанс може да повиши марджин изискванията си, да закрие някои или всички марджин сделки, открити от Клиента и/или да преустанови или измени приложението на всяко или всички условия на тези Правила и договора с Клиента, включително, но не само, когато за БенчМарк Финанс е невъзможно или непрактично с оглед пазарните условия да се съобрази със съответното условие.
10.3. БенчМарк Xxxxxx има право по своя преценка да преустанови предлагането на котировки за даден финансов инструмент като предупреди за това Xxxxxxx и му даде по своя преценка срок, в който Клиентът да предприеме съответни действия за закриване на позициите си. Ако Клиентът не направи това, БенчМарк Финанс има право по своя преценка и без предизвестие да закрие позициите на Клиента, открити в този финансов инструмент като Клиентът се съгласява, че БенчМарк Финанс може по своя преценка да определи нивата на затваряне, като взема предвид приложимите пазарни цени. БенчМарк Xxxxxx не носи отговорност за каквито и да било загуби, понесени от Xxxxxxx, в резултат на тези действия.
Разни. 11.1. С приемането на Гаранцията от Заемодателя, извършено по реда и при условията на Общите условия по договора за заем, уговорката за предоставянето на Гаранцията в полза на Заемодателя става неотменима както от Гаранта, така и от Клиента. Ако уговорката е приета от Заемодателя, тя може да бъде отменена само с неговото изрично съгласие.
11.2. Недействителността на някоя от разпоредбите на настоящия договор не води до недействителност на Договора. При недействителност на отделна разпоредба, страните по Договора се задължават да я заменят с друга, която е икономически еквивалентна на недействителната.
11.3. При въпроси във връзка с Договора, Клиентът е посъветван да се свърже със службата за обслужване на клиенти на Гаранта (Xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx ).
Разни. Не е приложим
Разни. Времето за изпълнение на всички задължения на VOLVO TRUCKS не е от съществено значение.
Разни. 9.Отговорност: