PERFORMANCE GUARANTEE Примерни клаузи

PERFORMANCE GUARANTEE. Terms and conditions for Performance Guarantee release and retention 13.1 В случай, че Изпълнителят е предоставил на Възложителя гаранция за добро изпълнение на настоящия Договор, то Възложителят има право да задържи предоставената гаранция до пълното, точно и окончателно изпълнение на настоящия договор от страна на Изпълнителя или до изтичане на гаранционния период на Стоката. 13.1 If thecontractorhas providedthe Contracting Entity with a Performance Guarantee under thiscontract, the Contracting Entity may retainthe Performance Guarantee until the Contractor executes completely, accurately and entirely this contract or until expiry of the guarantee periodof the Goods. 13.2 Предоставената от Изпълнителя гаранция за изпълнение на настоящия договор е в размера от стойността на Стоката, указан в Специалните условия (Приложение № 1) и се предоставя под формата на неотменяема и безусловна банкова гаранция, с усвояване при първо писмено поискване от Възложителя, застраховка или под формата на паричен депозит по банкова сметка на Възложителя. Когато е под формата на банкова гаранция или застраховка, гаранцията за изпълнение трябва да е срок на валидност 1 (един) месец след изтичането на срока на действие на договора. 13.2 The Performance Guarantee provided underthis Contract shall be equal to the price of the Goods, specified in the Special Conditions (Appendix 1) and shall be in the form ofirrevocableand unconditionalbank guarantee payable at first written demandby the Contracting Entity, insurance or in the form of cash depositinto a bank accountof the Contracting Entity.When it is a bank guarantee or insurance, the Performance Guarantee shall be valid one (1) monthafter expiry date of the contract. 13.3 Възложителят има право да задържи или да се удовлетвори от предоставената гаранция за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни което и да е от задълженията си по настоящия Договор, включително, но не само, когато забави изпълнението на задължението си за Доставка на Стоката с повече от 7 (седем) дни, освен ако не е уговорено друго. 13.4 Възложителят има право да задържи и да се удовлетвори от предоставената гаранция за изпълнение на Договора, без това да го лишава от възможността да претендира обезщетение за претърпените вреди над размера на предоставената от Изпълнителя гаранция за изпълнение.
PERFORMANCE GUARANTEE. Art. 8. (1) Upon signing the contract, the Contractor represents a performance guarantee in form of_______________(the type of the document) for its obligations hereunder in the amount of 5% (five percent) of the total contract value excluding VAT determined on the basis of its pricing offer, which was released in part as follows: 1. 40% (forty percents) of the value of guarantee within 30 (thirty) calendar days from the date of entry into force of issued building permit for the site subject prepared by the Contractor of investment project;
PERFORMANCE GUARANTEE. 12.1 At the time of signing of this Contract, the 12.2 Банковата гаранция е безусловна, неотменима, с възможност за пълно или частично усвояване от страна на Възложителя и съдържа задължение за банката – гарант да извърши безусловно плащане при първо поискване от страна на Възложителя. 12.3 Възложителят има право да усвои част или цялата сума по гаранцията в случай, че Изпълнителят не е изпълнил някое от задълженията си по Договора. При частично усвояване на суми по гаранцията за добро изпълнение Изпълнителят е длъжен незабавно да допълни размера на гаранцията с такава част от сумата, която е била усвоена от Възложителя. 12.4 Възложителят не дължи на Изпълнителя лихви върху сумата по гаранцията (когато тя е предоставена под формата на депозит) за времето, през което същата е престояла законно у Възложителя. 12.5 Възложителят има право без предизвестие да усвои (изцяло или частично) гаранцията за добро изпълнение, издадена в негова полза, в случай на неизпълнение на които и да е задължения от страна на Изпълнителя по Договора или когато някоя от декларациите или гаранциите на Изпълнителя се окаже невярна или неточна или бъде нарушена. 12.6.Гаранцията за изпълнение е със срок на валидност до издаване и влизане в сила на Contractor shall submit a bank guarantee for performance of its obligations under this Contract in the amount of 10 % (ten percent) of the price under article 3.1 in one of the following forms:  Bank guarantee in accordance with the sample form (Annex 6);  Cash deposit in Leva transfereed to the following bank account of “ICGB AD” in the “Bulgarian Development Bank” - IBAN: XX00XXXX00000000000000. 12.2 The bank guarantee shall be unconditional, irrevocable, with a possibility to be drawn upon in whole or in part by the Contracting Entity and shall contain an obligation of the guarantor bank to make an unconditional payment upon first demand by the Contracting Entity. 12.3 The Contracting Entity may draw upon a part of or the whole amount of the guarantee in case the Contractor has not fulfilled any of its obligations under the Contract. In case the Contractor draws upon a part of the amount of the performance guarantee, the Contractor shall supplement the amount of the guarantee by such an amount which has been drawn upon by the Contracting Entity. 12.4 The Contracting Entity shall not owe to the Contractor any interest on the sum of the guarantee (in case it has been submitted as a cash deposit) for the time period, during which the gurant...
PERFORMANCE GUARANTEE. Terms and conditions for Performance Guarantee release and retention 13.1. If the Contractor has provided the Contracting Entity with a Performance Guarantee under this contract, the Contracting Entity may retain the Performance Guarantee until the Contractor executes completely, accurately and entirely this contract or until expiry of the guarantee period of the Goods. 13.2. The Contracting Entity may retain or forfeit the Performance Guarantee if the Contractor fails to perform any of its obligations under this Contract, including, but not limited to late fulfillment of its obligation to deliver the Goods by more than 7 (seven) days, unless otherwise agreed. 13.3. The Contracting Entity may retain and forfeit the Performance Guarantee under this Contract without waiving its right to claim compensation for damage incurred in excess of the amount provided as Performance Guarantee by the Contractor. 13.4. Upon proper execution of this Contract by the Contractor, the Contracting Entity shall release the bond under clause 13.2 within one month from the completion date of the Contract (if the bond is in the form of a cash deposit), unless otherwise agreed. 13.5. The Contracting Entity may retain part of the Performance Guarantee (if it is a cash deposit) to secure the obligation for warranty servicing of the Goods if the Contractor has undertaken by this contract and/or by its offer to provide warranty service to the delivered Goods. 13.6. In the event of a dispute arising between the Parties during the execution of this contract related to a breach of the obligations made by the Contractor, the Contracting Entity may retain the Performance на срока на валидност на издадената банкова гаранция до окончателното решаване на спора от компетентния съгласно настоящия договор съд или арбитражен трибунал. 13.7. При прекратяване или разваляне на Договора по вина на Изпълнителя, Възложителят има правото да задържи или да се удовлетвори в пълен размер от гаранцията за изпълнение. 13.8. Възложителят не дължи на Изпълнителя плащането на лихви върху предоставената гаранция за изпълнение (когато гаранцията е под формата на паричен депозит) за периода, през който Възложителят правомерно я е задържал.
PERFORMANCE GUARANTEE. Terms and conditions for Performance Guarantee release and retention 13.1 If the contractor has provided the Contracting Entity with a Performance Guarantee under this contract, the Contracting Entity may retain the Performance Guarantee until the Contractor executes completely, accurately and entirely this contract or until expiry of the guarantee period of the Goods. 13.2 The Performance Guarantee provided under this Contract shall be equal to the price of the Goods, specified in the Special Conditions (Appendix 1) and shall be in the form of irrevocable and unconditional bank guarantee payable at first written demand by the Contracting Entity, insurance or in the form of cash deposit into a bank account of the Contracting Entity. When it is a bank guarantee or insurance, the Performance Guarantee shall be valid one (1) month after expiry date of the contract.
PERFORMANCE GUARANTEE. Terms and conditions for Performance Guarantee release and retention 13.1 If the contractor has provided the Contracting Entity with a Performance Guarantee under this contract, the Contracting Entity may retain the Performance Guarantee until the Contractor executes completely, accurately and entirely this contract or until expiry of the guarantee period of the Goods. 13.2 The Performance Guarantee provided under this Contract shall be equal to the price of the Goods, specified in the Special Conditions (Appendix 1) and shall be in the form of irrevocable and unconditional bank guarantee payable at first written demand by the Contracting Entity, insurance or in the form of cash deposit into a bank account of the Contracting Entity. When it is a bank guarantee or insurance, the Performance Guarantee shall be valid one (1) month after expiry date of the contract. 13.3 Възложителят има право да задържи или да се удовлетвори от предоставената гаранция за изпълнение, когато Изпълнителят не изпълни
PERFORMANCE GUARANTEE. Art.9.(1). Upon signing this Contract, the CONTRACTOR shall present to the CONTRACTING AUTHORITY a performance guarantee amounting to 1% (one percent) of the Contract Value excluding VAT, namely
PERFORMANCE GUARANTEE. Art. 8. (1) Upon signing the contract, the Contractor represents a performance guarantee in form of_______________(the type of the document) for its obligations hereunder in the amount of 5% (five percent) of the total contract value excluding VAT determined on the basis of its pricing offer, which was released in part as follows: 1. 40% (forty percents) of the value of guarantee within 30 (thirty) calendar days from the date of entry into force of issued building permit for the site subject prepared by the Contractor of investment project; 2. 60% (sixty percents) of the value of guarantee within 30 (thirty) calendar days after the completion of all assigned in this contract works and cumulative occurrence of the circumstances under Art. 6 para. 6 of this Contract. (2) The performance guarantee covers any inadequate performance of the contract as a result of deception by the CONTRACTOR and correcting improper executed works that are not removed promptly by CONTRACTOR. In case of poor quality, incomplete or poor performance by the CONTRACTOR, Contracting authority may retain the guarantee to remedy the shortcomings noted. The performance guarantee will not be released by the Contracting authority if the implementation of this contract a dispute occurs between the parties regarding misconduct of the duties of the Contractor and the matter was referred for decision to the competent court.

Related to PERFORMANCE GUARANTEE

  • МЯСТО НА ДОСТАВЯНЕ (1) За място на доставяне на стоките по този договор се определя следния адрес: гр.Xxxxx xx.Xxxxxx xxxxxx, xx.Xxxxxxxx Xxxxx №2, сградата на лечебното заведение-Болнична аптека. (2) Рискът от случайното погиване или повреждане на стоките преминава върху ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ от момента на приемането им на мястото на доставяне с приемателно-предавателен протокол.

  • СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА Срокът за изпълнение на договора е ……. календарни дни (съгласно предложението за изпълнение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ). Срокът за изпълнение започва да тече от датата на подписване на Протокол за откриване на строителна площадка и определяне на строителна линия и ниво на строежа (Приложение №2а към чл. 7, ал. 3, т. 2 от Наредба № 3 от 31 юли 2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството) и приключва със съставянето на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (Приложение №15 към чл. 7, ал. 3, т. 15 от Наредба

  • Място на изпълнение 3.1. Мястото на изпълнение се посочва от Възложителя в договора.

  • Форма на гаранциите Изпълнителят избира формата на гаранцията измежду една от следните: (i) парична сума внесена по банковата сметка на Възложителя; (ii) банкова гаранция; или (iii) застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя.

  • Прехвърляне на права и задължения Никоя от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора и по договорите за подизпълнение могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • Уреждане на спорове (1) Всякакви спорове между страните по настоящия договор, които могат да се появят по време на изпълнението му и които не могат да се решат по друг начин (напр. споразумение), ще бъдат отнесени до компетентния български съд в съответствие с националното законодателство на Възложителя.

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА Клиентът има право да:

  • ЦЕНИ И ОБЩА СТОЙНОСТ НА ДОСТАВКИТЕ ПО ДОГОВОРА (1) Цената на стоките по чл.1 е съгласно ценово предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от договора. (2) Цената включва стойността на стоката, опаковка, застраховка и транспорт до ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ при минимален срок на годност не по-кратък от 40 % от обявения от производителя за лекарствените продукти или не по-кратък от 20 % от обявения от производителя за биопродуктите или биоподобните продукти. Минималният срок на годност се определя към датата на всяка доставка на лекарствен продукт. (3) Общата стойност на доставките по договора е до ……………… (……………………………) лева без включен ДДС и до ………………(……………………………) лева с включен ДДС. (4) Цената по договора е фиксирана, не подлежи на промяна за срока на действие на договора, освен в случаите на 116 от ЗОП. (5) В случай, че през времето на действие на съответния договор стойността, която следва да се заплаща с публични средства на лекарствени продукти от Позитивния лекарствен списък стане по-ниска от договорената, лечебното заведение – възложител безусловно заплаща лекарствените продукти на по-ниската стойност, считано от: датата на влизане в сила на решението на Националния съвет по цени и реимбурсиране на лекарствените продукти ( НСЦРЛП); датата на актуализацията на Позитивния лекарствен списък по реда на чл. 57, ал. 1 от Наредбата за условията, правилата и реда за регулиране и регистриране на цените на лекарствените продукти (НУПРРРЦЛП) за лекарствените продукти с намалена стойност за опаковка, изчислена на база референтна стойност. В случаите по предходното изречение, стойността се определя към момента на доставката (подписване на приемо-предавателен протокол).

  • Article 32 1. да извършва дейност извън инвестиционните цели и стратегия на Договорния фонд, описани в тези Правила и в Проспекта; 1. perform activity outside the investment goals and strategy of the Contractual Fund as defined in these Rules and in the Prospectus; 2. да получава доход под формата на отстъпки от комисионните възнаграждения на инвестиционните посредници, чрез които се изпълняват нарежданията му, или да получава други доходи или непарични стимули, ако с това се поражда конфликт на интереси или се нарушава задължението на Управляващото дружество да предоставя на Комисията изискуемата се от закона информация; 2. receive income in the form of a discounts on the commission fees of the investment intermediaries, through which its orders are implemented, or receive other incomes or non-cash incentives, if this gives rise to conflict of interests or is in violation of the obligation of the Management Company to submit to the Commission the required by the law information; 3. да извършва за сметка на Договорния фонд разходи, които не са изрично посочени в Правилата му; 3. incur on the account of the Contractual Fund expenses that are not explicitly pointed in its Rules; 4. да предоставя невярна или заблуждаваща информация, включително за състава, стойността и структурата на активите от портфейла на Договорния фонд, както и за състоянието на пазара на финансови инструменти; 4. submit false or misleading information, including on the contents, value and structure of the assets in the portfolio of the Contractual Fund, as well as on the status of the financial instruments market; 5. да използва активите на Фонда за цели, които противоречат на закона, на актовете по прилагането му, на тези Правила или Проспекта на Фонда.

  • ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ Единичната цена на стоката е ................. (словом: ...........................) лева, без ДДС. Общата цена за доставка на прогнозните количества от стоки по предмета на настоящия договор, определена като произведение от прогнозните количества и единичната цена, е в размер на ……………. (с думи:……………………) лева без ДДС. При осъществяване предмета на договора ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ сума за поръчаната по реда на т. 1.2, доставена и приета по реда на т. 1.4 стока, изчислена съгласно броя и единичната цена, описани в предходната алинея. Сумата, която се заплаща за доставената стока включва: мита, такси, придружаваща документация, транспортни, технически и всички други съпътстващи доставката разходи. При фактурирането се начислява дължимият в момента ДДС, според законодателството на Република България. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва плащането по предходната точка чрез банков превод, в срок до 60 (шестдесет) календарни дни, считано от датата на представяне на оригинална фактура за стойността на доставката, предавателно-приемателен протокол и придружаващи доставката документи. Във фактурата трябва да бъдат посочени: № и дата на договора, № и дата на предавателно-приемателният протокол по т. 1.4. и № на поръчката за доставка. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща поръчаната, доставена и приета стока по банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Банка: ……………., IBAN: ……………………………, BIC: …………………………. Максималната стойност на договора не може да надвишава ……………… лева без ДДС.