Common use of ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ Clause in Contracts

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност съгласно условията на договора> Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбираме, че съгласно условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена гаранция за авансово плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Банковата гаранция може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 3 contracts

Samples: Обществена Поръчка, Обществена Поръчка, www.bulatsa.com

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност съгласно условията на договора> (30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на договора) Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбираме, че съгласно условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена гаранция за авансово плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо безусловно и неотменимо изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Искането за плащане може да бъде представено и чрез съобщение по SWIFT. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 2 contracts

Samples: www.bulatsa.com, www.bulatsa.com

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока на валидност съгласно условията изпълнение на договора> . Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбираме, че съгласно условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена гаранция за авансово плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме се задължаваме безусловно и неотменяемо изплащането на да изплатим авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Искането за плащане може да бъде представено и чрез съобщение по SWIFT. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 1 contract

Samples: www.bulatsa.com

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност съгласно условията най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане срока на договорадоговора > Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбирамеуведомени, че съгласно между Вас, Държавно предприятие „Ръководство на въздушното движение“, като Възложител и <…………….фирма, ........………адрес,...…….................., ЕИК> като Изпълнител предстои да бъде сключен договор за възлагане изпълнението на обществена поръчка с посочения предмет. В съответствие с условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена по договора ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да представи във Ваша полза банкова гаранция за авансово изпълнение на същия за сума, представляваща 5 % от стойността на договора без ДДС съгласно посоченото по-горе. Във връзка с изложеното се задължаваме неотменяемо, независимо от валидността и действието на горепосочения договор, да Ви заплатим всяка сума до размера на гаранцията при получаване на Ваше надлежно подписано и подпечатано искане за плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил частично или изцяло задълженията си по договора. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Банковата гаранция може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 1 contract

Samples: Обществена Поръчка

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност съгласно условията на договора> 30 (тридесет) дни след изтичане срока за изпълнение по т. 2.1.3. от договора Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбираме, че съгласно условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена гаранция за авансово плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо и безусловно изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 1 contract

Samples: Обществена Поръчка

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност съгласно условията на договора> (срокът за усвояване на авансовото плащане плюс 30 (тридесет) дни) Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбираме, че съгласно условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена гаранция за авансово плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо безусловно и неотменимо изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 1 contract

Samples: Възлагане На Обществена Поръчка С Предмет

ДАТА НА ИЗТИЧАНЕ. <ДАТА на валидност – най-малко 30 /тридесет/ дни след изтичане на гаранционния срок на оборудването съгласно условията на договора> . Ние, <име на банката издател>, със седалище и адрес на управление <……> сме информирани относно горепосочения договор и разбирамеуведомени, че съгласно между Вас, Държавно предприятие „Ръководство на въздушното движение”, като Възложител и <……….фирма, ......………адрес, , ЕИК> като Изпълнител предстои да бъде сключен договор за възлагане изпълнението на обществена поръчка с посочения предмет. В съответствие с условията на договора, авансовото плащане се извършва срещу предоставена по договора Изпълнителят следва да представи във Ваша полза банкова гаранция за авансово изпълнение на същия за сума, представляваща 5 % (пет процента) от стойността на договора без ДДС съгласно посоченото по-горе. Във връзка с изложеното се задължаваме безусловно и неотменимо, независимо от валидността и действието на горепосочения договор, да Ви заплатим всяка сума до размера на гаранцията при получаване на Ваше надлежно подписано и подпечатано искане за плащане. По искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с настоящото гарантираме неотменяемо изплащането на авансовото плащане при първо писмено поискване без да се вземат предвид последвали възражения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил частично или изцяло задълженията си по договора. Плащането се извършва незабавно без предшестващи съдебни или арбитражни решения и независимо от правните взаимоотношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ декларира, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в неизпълнение на договора, в размер до всяка сума или суми, ненадхвърлящи сумарно горепосочената сума на гаранцията. Вашето надлежно подписано и подпечатано искане следва да бъде придружено от изявление, деклариращо, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в нарушение на неговите задължения по договора. Вашето писмено искане за плащане трябва да ни бъде представено чрез посредничеството на централата на обслужващата Ви банка, потвърждаваща, че положените от Вас подписи са автентични и Ви задължават съгласно закона. Искането за плащане може да бъде представено и чрез съобщение по SWIFT. Банковата гаранция е непрехвърляема и може да бъде освободена преди изтичане на валидността й само след връщане на оригинала на същата в <име на банката издател>.

Appears in 1 contract

Samples: Обществена Поръчка