Транспорт. Вид превозно средство Количество Брой места Дата и Час на тръгване Дата и Час на връщане От /място/ До /място/
Транспорт. 1. Чрез съответния подбор на профила си в Търговската платформа, Търговецът може да нареди на AUTO1 да инициира транспортирането на автомобила, закупен от съответния Търговец, до посочения от него адрес за доставка. Възлагането на транспортирането чрез Търговската платформа или по друг начин от страна на Търговеца представлява обвързващо предложение към AUTO1 за подаване на поръчка за транспорт. AUTO1 уведомява Търговеца за приемането на такава поръчка, обикновено чрез изпращане на потвърждение за възлагане („Потвърждение на заявка за транспорт“). AUTO1 има право да възлага извършването на транспорта на външни доставчици на услуги. Приложими са условията от 2017 г. на Немските спедитори (англоезична версия на Allgemeinen Deutsche Spediteurbedingungen 2017– ADSp 2017), налични тук, с изключение на разпоредба № 30 от ADSp 2017. Приемането на поръчката за транспорт от страна на AUTO1 и/или изпращането на закупения автомобил на адреса за доставка, посочен от Търговеца, не влияе върху мястото на изпълнение и завършване (Leistungs- und Erfolgsort); Търговецът остава задължен сам да вземе съответния автомобил (Holschuld).
Транспорт. 69) В член 70 думите „на настоящия договор“ се заменят с „на Договорите“, а думите „от държавите-членки“ се заличават.
Транспорт. 1. Страните полагат усилия за сътрудничество във всички области на транспортната политика, в т.ч. на интегрираната транспортна политика, с оглед подобряване на движението на стоки и пътници, насърчаване на морската и авиационната безопасност и сигурност, опазване на околната среда и повишаване на ефективността на транспортните си системи.
Транспорт. Страните развиват и укрепват сътрудничеството в областта на транспорта. Това сътрудничество цели, между другото, преструктурирането и модернизацията на транспортните системи и мрежи в Република Азербайджан и развитието, евентуално осигуряването на съвместимостта на транспортните системи в перспективата на глобализацията. Функционирането на всички традиционни комуникации между независимите държави на Закавказието и другите съседни страни ще бъде предмет на особено внимание. Сътрудничеството обхваща по-специално: - модернизация на управлението и експлоатацията на сухопътния и железопътния транспорт, пристанищата и летищата, - модернизация и развитие на сухопътните, железопътните, пристанищните, летищните и речните инфраструктури, включително модернизация на големите направления от взаимен интерес и трансевропейските връзки за указаните видове транспорт, по-специално включените в проекта ТРАСЕКА, и обучение в горните области, - стимулиране и развитие на транспорта от смесен тип, - стимулиране на съвместни програми за проучване и развитие, - подготовка на юридическата и институционална рамка за развитието и прилагането на транспортна политика, предвиждаща, между другото, приватизация на транспортния сектор.
Транспорт. Изпълнителят осигурява за своя сметка транспорта при извършването на доставките до мястото на изпълнение. Хранителните продукти се доставят до франко складовата база на ДМСГД, гр. Бургас, съобразно заявените количества и се извършва с подходящ транспорт само в рамките на работното време на Възложителя. При доставки на хранителни продукти изискващи специални температури на съхранение (замразени, охладени, по обособени позиции № № 1,2,4 и 5) задължително се ползва специализиран транспорт с поддържане на необходимите температури и тяхната регистрация. При транспортирането на хранителните продукти се спазват изискванията на Приложение 2, Глава IV на Регламент (ЕО) № 852/2004г. на Европейския парламент и на Съвета от 29.04.2004г. относно хигиената на храните (OBL 139, 30.04.2004г.) и Глава 3, Раздел IV на Наредба № 5 от 25.05. 2006г. за хигиената на храните (обн. в ДВ, бр. 55 от 2006г.) Превозните средства трябва да осигуряват запазване на превозваните хранителни продукти от повреди, както и на опаковките, без замърсяване, намокряне, разкъсване, разпиляване, разливане, от замръзване или прегряване. Превозните средства ежедневно трябва да се почистват по подходящ начин и периодично-основно измиване и дезинфекциране.
Транспорт. Вид превозно средство Количеств о Брой места Дата и Час на тръгване Дата и Час на връщане
Транспорт. 1. В допълнение към споразумението между Европейската общност и бившата Югославска Република Македония в областта на транспорта, страните по настоящото споразумение следва да развиват и засилят своето сътрудничество, което да позволи на бившата Югославска Република Македония да: - преструктурира и модернизира транспорта и свързаната с това инфраструктура, - подобри превоза на пътници и товари и достъпа до транспортния пазар, чрез премахване на административните, технически и други пречки, - постигне функционални стандарти, сравними с тези в Общността, - развие транспортна система, съвместима с и съответстваща на системата на Общността, - подобри защитата на околната среда в транспорта, намаляване на вредното въздействие и замърсяването.
Транспорт. Максимална стойност определена за доставки по време на договора/ Maximum value specified for deliveries during the contract 30 000,00 , Забележки/Notes : 1. За коректно попълване на ценовото предложение, моля попълнете само жълтите полета. / For proper filling of current Price offer please enter information only in yellow cells. 2. Посочените цени да се попълнят в евро без ДДС. / All the prices have to be in EURO without Value Added Tax (VAT). 3. Посочените количества са ориентировъчни за три години. Плащането по договора ще се извършва на база доставени количества. / All the quantities are tentative for three years. The Contracting Authority will pay only the delivered materials as per the Contract. 4. Възложителят може да заяви по-големи или по-малки количества от дадена позиция. / The Contracting Authority may claim larger or smaller amounts of an item. 5 . При заявка Изпълнителят следва да достави заявените от Възложителя количества, без да ангажира Възложителя с условия за минимални доставни количества. / Upon request, the Contractor shall deliver the quantities requested by the Contracting Authority without engaging the Contracting Authority with minimum delivery terms. 6. Цените на артикулите са FCA франко склад на производителя: Xxxxxxx съгласно INCOTERMS 2015. / The prices for items are FCA delivery on the site of the Contracting Entity Emerson as per INCOTERMS 2015. 7. Цените на доставките се определят при условие на доставка DDP площадката на Възложителя, съгласно INCOTERMS 2015. / Prices for deliveries are determined on condition of delivery to the Contracting Authority's DDP site according to INCOTERMS 2015. ПОДПИС и ПЕЧАТ / SIGNATURE AND STAMP: Дата: Date: ДОГОВОР ЗА ДОСТАВКА НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ЗА КИСЛОРОДОМЕРИ OXYMITTER 4000 И КИП EMERSON FOR THE SUPPLY OF SUPPLY OF SPARE PARTS FOR OXIMETERS OXYMITTER 4000 AND DCS PARTS EMERSON между between Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx Румъния С.Р.Л. /Emerson Process Management Romania S.R.L./ Гара Херастрау 2-4, Район 2 Букурещ 020334, Румъния Номер в Търговския регистър: J40/15683/15.09.2008, ДДС № RO24466149 Citibank Europe plc, Dublin – Branch Romania/, Букурещ, IBAN EUR: XX00XXXX0000000000000000 Телефон:(00) 00 000 00 00 Факс: (00) 00 000 00 00 и Ей и Ес – 3С Марица Изток I ЕООД /AES – 3C Maritza Est I ЕООД Гълъбово 6280, България Номер в Търговския регистър: ЕИК 123533834; ДДС;Bg 123533834 Телефон:042/901418 Договор номер/Contract number:…………. Съдържание Table of Contents Встъпителна част Preamble
Транспорт. Фирма – превозвач:...................................., седалище и адрес на управление , № на лиценз...................................................... самолет (чартърен/редовен, марка, националност, авиокомпания) ……………………………………………………………… …………………….автобус(марка,категория)……………………………………… параход(име,национална принадлежност, класа )………….. …………………………………………………… влак (класа )……… друг вид транспорт …………………………………………………………. Начален пункт, час и място на тръгване …………………………………………… Краен пункт, време на пристигане…………………………. Час и място на връщане от крайния пункт …………………………………………………….. Времето на пристигане …………………………. ………………………………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. брой и вид стаи ………………………………………………………………………………………………….. възрастни…………деца……….……