Транспорт Примерни клаузи

Транспорт. Вид превозно средство Количество Брой места Дата и Час на тръгване Дата и Час на връщане 5.1 Осигуряване на организиран транспорт Микоробус Автобус – ако е приложимо 5.2 Изплащане на транспортни □разходи - Не - Да Участници до 250 км от мястото на събитието – 10 души х 30 лв. Участници над 250 км от мястото на събитието 4 души – по 50 лева на участник
Транспорт. Вид превозно средство Количество Брой места Дата и Час на тръгване Дата и Час на връщане 5.1 Осигуряване на организиран транспорт Микоробус Автобус – ако е приложимо
Транспорт. 1. Чрез съответния подбор на профила си в Търговската платформа, Търговецът може да нареди на AUTO1 да инициира транспортирането на автомобила, закупен от съответния Търговец, до посочения от него адрес за доставка. Възлагането на транспортирането чрез Търговската платформа или по друг начин от страна на Търговеца представлява обвързващо предложение към AUTO1 за подаване на поръчка за транспорт. AUTO1 уведомява Търговеца за приемането на такава поръчка, обикновено чрез изпращане на потвърждение за възлагане („Потвърждение на заявка за транспорт“). AUTO1 има право да възлага извършването на транспорта на външни доставчици на услуги. Приложими са условията от 2017 г. на Немските спедитори (англоезична версия на Allgemeinen Deutsche Spediteurbedingungen 2017 – ADSp 2017), с изключение на разпоредба № 30 от ADSp 2017. Приемането на поръчката за транспорт от страна на AUTO1 и/или изпращането на закупения автомобил на адреса за доставка, посочен от Търговеца, не влияе върху мястото на изпълнение и завършване (Leistungs- und Erfolgsort); Търговецът остава задължен сам да вземе съответния автомобил (Holschuld). 2. Търговецът се задължава да провери автомобила веднага след доставянето му и да отбележи всички видими повреди и липсващи аксесоари в товарителницата (Frachtbrief) или в CMR товарителницата (CRM-Frachtbrief). Независимо от горепосоченото, Търговецът се задължава да уведоми съответния Продавач за всякакви подобни повреди съгласно раздел Б, клауза VIII от настоящите Условия за продажба.
Транспорт. В член 70 думите „на настоящия договор“ се заменят с „на Договорите“, а думите „от държавите-членки“ се заличават.
Транспорт. Страните развиват и укрепват сътрудничеството в областта на транспорта. Това сътрудничество цели inter alia преструктурирането и модернизацията на транспортните системи и мрежи в Република Армения и развитието и осигуряването, където е уместно, на съвместимост на транспортните системи в контекста на създаване на глобална транспортна система. Функционирането на всички традиционни средства за връзка между независимите държави от Закавказието и другите съседни страни ще бъде предмет на особено внимание. Сътрудничеството обхваща по-специално: — модернизиране на управлението и дейността на шосейния транспорт, железопътната мрежа, пристанищата и летищата, — модернизиране и развитие на железопътна, речна, шосейна, пристанищна, въздушнотранспортна и въздушно- навигационна инфраструктура, включително модернизация на главните пътища от общ интерес и на трансевропейските връзки за посочените видове транспорт, по-специално включените в проекта Traceca, — насърчаване и развиване на комбиниран транспорт, — насърчаване на съвместни научноизследователски и развойни програми, — изготвяне на законодателна и институционална рамка за развитие и прилагане на политика в областта на транспорта, предвиждаща inter alia приватизация на транспортния сектор.
Транспорт. 1. Страните си сътрудничат във всички съответни области на транспортната политика, включително на интегрираната транспортна политика, с оглед подобряване на движението на стоки и пътници, насърчаване на морската и авиационната безопасност и сигурност, насърчаване на опазването на околната среда и повишаване на ефикасността на транспортните си системи. 2. Целта на сътрудничеството и диалога между страните в тази област следва да бъде насърчаването на: а) обмен на информация относно съответните им политики и практики;
Транспорт. Вид превозно средство Количест во Брой мест а Дата и Час на тръгване Дата и Час на връщане
Транспорт. 1. Страните полагат усилия за сътрудничество във всички области на транспортната политика, в т.ч. на интегрираната транспортна политика, с оглед подобряване на движението на стоки и пътници, насърчаване на морската и авиационната безопасност и сигурност, опазване на околната среда и повишаване на ефективността на транспортните си системи. 2. Целта на сътрудничеството между страните в тази област е насърчаването на: a) обмен на информация относно съответните им транспортни политики и практики, особено по отношение на градския транспорт и транспорта в селските райони и на вътрешноводния, въздушния и морския транспорт, в т.ч. относно тяхната логистика и взаимосвързаността и оперативната съвместимост на мултимодалните транспортни мрежи, както и управлението на пътища, железопътни линии, пристанища и летища;
Транспорт. Изпълнителят осигурява за своя сметка транспорта при извършването на доставките до мястото на изпълнение. Хранителните продукти се доставят до франко складовата база на ДМСГД, гр. Бургас, съобразно заявените количества и се извършва с подходящ транспорт само в рамките на работното време на Възложителя. При доставки на хранителни продукти изискващи специални температури на съхранение (замразени, охладени, по обособени позиции № № 1,2,4 и 5) задължително се ползва специализиран транспорт с поддържане на необходимите температури и тяхната регистрация. При транспортирането на хранителните продукти се спазват изискванията на Приложение 2, Глава IV на Регламент (ЕО) № 852/2004г. на Европейския парламент и на Съвета от 29.04.2004г. относно хигиената на храните (OBL 139, 30.04.2004г.) и Глава 3, Раздел IV на Наредба № 5 от 25.05. 2006г. за хигиената на храните (обн. в ДВ, бр. 55 от 2006г.) Превозните средства трябва да осигуряват запазване на превозваните хранителни продукти от повреди, както и на опаковките, без замърсяване, намокряне, разкъсване, разпиляване, разливане, от замръзване или прегряване. Превозните средства ежедневно трябва да се почистват по подходящ начин и периодично-основно измиване и дезинфекциране.
Транспорт. 1. Независимо от Споразумението между Европейската общност и Бивша югославска република Македония в областта на транспорта, страните развиват и засилват своето сътрудничество в тази област, за да позволят на Бивша югославска република Македония да: — преструктурира и модернизира транспорта и свързаната с него инфраструктура, — подобри превоза на пътници и стоки и достъпа до транспортния пазар чрез премахване на административните, технически и други пречки, — постигне стандарти на работа, сравними с тези в Общността, — развие транспортна система, съответстваща на системата на Общността и съвместима с нея, — подобри защитата на околната среда в транспорта, намали вредното въздействие и замърсяването. 2. Сътрудничеството следва да включва следните приоритетни области: — развитие на шосейна, железопътна, летищна и пристанищна инфраструктура и други основни транспортни артерии от общ интерес и трансевропейски и паневропейски връзки, — управление на железопътните линии и летищата, включително подходящи форми на сътрудничество между съответните национални власти, — шосеен транспорт, включително свързаните с него въпроси на данъчното облагане, социални аспекти и проблеми на окол- ната среда, — комбиниран железопътен и шосеен транспорт, — хармонизиране на статистиката, свързана с международния транспорт, — модернизиране на техническото транспортно оборудване в съответствие със стандартите на Общността и помощ за осигу- ряване на необходимото за тази цел финансиране, по-конкретно по отношение на шосейно-железопътния транспорт, мултимодалния транспорт и товарно-разтоварната дейност, — насърчаване на съвместни технологични и изследователски програми, — възприемането на координирана транспортна политика, съв- местима с тази, прилагана в Общността.