Conduct of Business The business of the Company and its Subsidiaries shall not be conducted in violation of any law, ordinance or regulation of any governmental entity, except where such violations would not result, either individually or in the aggregate, in a Material Adverse Effect.
Conduct of the Business Each of the Company and Parent covenants and agrees that:
Conduct of mediation In consultation with the mediator, the parties will determine a location, timetable and procedure for the mediation or, if the parties cannot agree on these matters within 7 Working Days of the appointment of the mediator these matters will be determined by the mediator.
Conduct of Meetings Any meeting of the Board (or any committee of the Board) may be held in person or by telephone conference or similar communications equipment by means of which all persons participating in the meeting can hear each other, and such participation in a meeting shall constitute presence in person at such meeting.
Conduct of Local Church Operations From the date of this Disaffiliation Agreement through and until the Closing, the Local Church: (a) will conduct its operations substantially in accordance with past practice and will use commercially reasonable efforts, subject to the foregoing, to maintain and preserve its operations and organization consistent with past practice and efficient and economical management, (b) will not take any action that is inconsistent with its charitable purposes under Section 501(c)(3) of the Code or that otherwise adversely affects its tax-exempt status, and (c) will not take any action that would cause its representations and warranties in this Disaffiliation Agreement not to remain true and correct as of Closing, except with the prior written consent of the Annual Conference.
CONDUCT OF THE AUCTION Conduct of the auction and increments of bidding are at the discretion of the Auctioneer. The Auctioneer's decision is final in the event of a dispute over any matter. The Auctioneer reserves the right to accept bids in any increments he deems to be in the best interest of his client, and reserves the right to waive any previously announced requirements. Bid rigging and bid suppression schemes are violations of the Xxxxxxx Antitrust Act and are deemed illegal and punishable as a federal felony.
Conduct of the Study (a) Institution and/or Investigator shall ensure that all persons who have involvement in the Study and who are employees, independent contractors or agents of Institution and/or Investigator, including but not limited to pharmacy and nursing staff (hereinafter „Research Staff”) have the knowledge and experience to undertake the Study and shall accurately, efficiently and expeditiously perform the Study in a professional and competent manner. Research Staff will document and report Study activities in an accurate, timely and complete manner. Wherever, in this Agreement, reference is made to obligations which are incumbent on the Institution and/or Investigator for services which may be performed by Research Staff, such reference is intended to include Research Staff. (b) By agreeing to the terms and conditions of this Agreement and performing the services for Xxxxxxxx, Institution and Investigator each represent and warrant that it/he/she is not in violation of any terms and conditions of any agreement for services or employment with any other individual or entity. (c) To the extent terms and conditions in this Agreement and the Protocol conflict, the terms and conditions of the Protocol shall control with respect to scientific, medical, patient consent, and any other issues directly relating to the conduct of the Study and keeping of records (e.g. case report forms) associated therewith, and the provisions of the main body of this Agreement shall control with respect to all other issues. Vzhledem k tomu, že zkoušející, zaměstnanec zdravotnického zařízení, má znalosti a zkušenosti s prováděním studie a Xxxxxxxx si přeje zapojit zdravotnické zařízení a zkoušejícího do provádění studie; Vzhledem k tomu, že zdravotnické zařízení má vybavenost, vybavení a zdroje k provádění studie a že si Xxxxxxxx přeje zapojit zdravotnické zařízení do provádění studie pro vyhodnocení hodnoceného přípravku; Vzhledem k tomu, že jakýkoliv a všechny odkazy na zkoušejícího v rámci této smlouvy také znamenají jakékoli spoluzkoušející ve zdravotnickém zařízení a že se zkoušející považuje za odpovědného zkoušejícího pro tuto studii; Vzhledem k tomu, že si zdravotnické zařízení a zkoušející přejí zúčastnit se provádění studie; se proto nyní smluvní strany dohodly následovně: 1. PROVÁDĚNÍ STUDIE (a) Zdravotnické zařízení a/nebo zkoušející zajistí, že všechny osoby, které se podílí na studii a které jsou zaměstnanci, nezávislými dodavateli nebo zástupci zdravotnického zařízení a/nebo zkoušejícího, zejména avšak nejen lékárenský a sesterský personál (dále „výzkumný personál“) mají znalosti a zkušenosti s prováděním studie a provádí přesně, účinně a rychle studii profesionálním a kompetentním způsobem. Výzkumný personál bude dokumentovat a vykazovat studijní činnosti přesně, včas a úplně. Kdekoliv je v této smlouvě učiněn odkaz na povinnosti, které spočívají na zdravotnickém zařízení a/nebo xxxxxxxxxxx xx xxxxxx, xxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx personál, takový odkaz je míněn tak, že výzkumný personál zahrnuje. (b) Odsouhlasením podmínek této smlouvy a poskytováním služeb pro Xxxxxxxx zdravotnické zařízení a zkoušející každý jednotlivě ujišťují a zaručují, že neporušují žádné podmínky žádné smlouvy o službách nebo zaměstnání s jakoukoliv jinou fyzickou či právnickou osobou. (c) V případě střetu podmínek této smlouvy a protokolu podmínky protokolu jsou určující v souvislosti s otázkami vědy, lékařství, souhlasu pacienta a jakýmikoliv jinými záležitostmi přímo spojenými s prováděním studie a vedením záznamů (např. záznamů subjektu hodnocení) se studií spojených, a ustanovení hlavního textu této smlouvy jsou určující ve všech ostatních ohledech.
Conduct of Operations The Board of Directors and the General Partner shall use commercially reasonable efforts to conduct the business of the Partnership and its Affiliates in a manner that does not require a holder of Common Units to file a tax return in any jurisdiction with which the holder has no contact other than through ownership of Common Units.