Choice of Language It is the express wish of the parties that this Agreement and any related documents be drawn up and if execution is required, to be executed in English. Les parties conviennent que la présente convention et tous les documents s’y rattachant soient rédigés et signés en anglais.
Construction of Language Whenever appropriate in the Agreement, words used in the singular may be read in the plural, words used in the plural may be read in the singular, and words importing the masculine gender may be read as referring equally to the feminine or the neuter. Any reference to a section shall be a reference to a section of this Agreement, unless the context clearly indicates otherwise. Capitalized terms not specifically defined herein shall have the meanings assigned to them under the Plan.
Governing Language This Agreement has been negotiated and executed by the parties in English. In the event any translation of this Agreement is prepared for convenience or any other purpose, the provisions of the English version shall prevail.
Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.
Governing Law and Language This Framework Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of Ireland, and all communication between us and you during our contractual relationship shall be conducted in English.
Definitions Certain Rules of Construction As used herein, the following terms will have the following meanings:
Other Definitional Provisions and Rules of Construction A. Any of the terms defined herein may, unless the context otherwise requires, be used in the singular or the plural, depending on the reference.
Defined Terms and Rules of Construction Reference is made to the Glossary of Defined Terms and Rules of Construction (as the same may be supplemented, amended or modified, the “Glossary”) attached as Exhibit A to the Indenture. The Glossary is incorporated herein by reference. Capitalized terms used but not otherwise defined herein shall have the respective meanings assigned thereto in the Glossary.
Terms Generally; Rules of Construction The definitions of terms herein shall apply equally to the singular and plural forms of the terms defined. Whenever the context may require, any pronoun shall include the corresponding masculine, feminine and neuter forms. The words “include”, “includes” and “including” as used in this Agreement shall be deemed to be followed by the phrase “without limitation”. The word “will” shall be construed to have the same meaning and effect as the word “shall”. Unless the context requires otherwise (a) any definition of or reference to any agreement, instrument or other document herein shall be construed as referring to such agreement, instrument or other document as from time to time amended, supplemented or otherwise modified (subject to any restrictions on such amendments, supplements or modifications set forth in the Loan Documents), (b) any reference herein to any law shall be construed as referring to such law as amended, modified, codified or reenacted, in whole or in part, and in effect from time to time, (c) any reference herein to any Person shall be construed to include such Person’s successors and assigns (subject to the restrictions contained in the Loan Documents), (d) the words “herein”, “hereof” and “hereunder”, and words of similar import, shall be construed to refer to this Agreement in its entirety and not to any particular provision hereof, (e) with respect to the determination of any time period, the word “from” means “from and including” and the word “to” means “to and including” and (f) any reference herein to Articles, Sections, Annexes, Exhibits and Schedules shall be construed to refer to Articles and Sections of, and Annexes, Exhibits and Schedules to, this Agreement. No provision of this Agreement or any other Loan Document shall be interpreted or construed against any Person solely because such Person or its legal representative drafted such provision.
Language and Law 3.1 The language of the Contract and the law governing the Contract are stated in the Contract Data.