Moonlighting Employment as a physician in a professional capacity outside of what is outlined in this Agreement, whether temporary special medical activity (“TSMA”) or external moonlighting, must be approved in writing, in advance, by the Departmental Chair, Program Director and Director of Graduate Medical Education (or designee). Even if approved, professional and general liability insurance as outlined in Section 5.4 is not provided to Trainee engaged in external moonlighting. Trainee acknowledges he or she has the responsibility to obtain insurance for such engagement. TSMA and external moonlighting must be included and reported as part of Trainee's hours spent on clinical experience and education. Trainee shall not be required to engage in any outside work.
Research Independence The Company acknowledges that each Underwriter’s research analysts and research departments, if any, are required to be independent from their respective investment banking divisions and are subject to certain regulations and internal policies, and that such Underwriter’s research analysts may hold and make statements or investment recommendations and/or publish research reports with respect to the Company and/or the offering that differ from the views of its investment bankers. The Company hereby waives and releases, to the fullest extent permitted by law, any claims that the Company may have against such Underwriter with respect to any conflict of interest that may arise from the fact that the views expressed by their independent research analysts and research departments may be different from or inconsistent with the views or advice communicated to the Company by such Underwriter’s investment banking divisions. The Company acknowledges that the Representative is a full service securities firm and as such from time to time, subject to applicable securities laws, may effect transactions for its own account or the account of its customers and hold long or short position in debt or equity securities of the Company.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Safeguarding and Protecting Children and Vulnerable Adults The Supplier will comply with all applicable legislation and codes of practice, including, where applicable, all legislation and statutory guidance relevant to the safeguarding and protection of children and vulnerable adults and with the British Council’s Child Protection Policy, as notified to the Supplier and amended from time to time, which the Supplier acknowledges may include submitting to a check by the UK Disclosure & Barring Service (DBS) or the equivalent local service; in addition, the Supplier will ensure that, where it engages any other party to supply any of the Services under this Agreement, that that party will also comply with the same requirements as if they were a party to this Agreement.
Your Content Certain of our Services may a low you to upload, post, transmit or make available content and materials to or through them(“Your Content”). You agree that you are responsible for Your Content and we sha l not, except as otherwise set forth herein, be responsible for Your Content. You represent that you own a l Inte lectual Property Rights (as defined below) in Your Content.
Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.
Building Directory A directory for the Building will be provided for the display of the name and location of tenants. Landlord reserves the right to approve any additional names Tenant desires to place in the directory and, if so approved, Landlord may assess a reasonable charge for adding such additional names.
Bibliography Xxxx, X. & Xxxxxxxx, X. A New Reference Grammar of Modern Spanish. London: Xxxxxx Xxxxxx, 1989 (varias eds.). Xxxxx Xxxxxxx, X. Xxxxxx y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco/Libros. 2006. Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática de la lengua española: Manual. Madrid: Espasa, 2010. Xxxxxxx, M.S. Spanish/English Contrasts: a Course in Spanish Linguistics. Georgetown University Press. 2002. xxx.xxx.xxxxxxxxx.xx/aula/didactired/didactiteca (The Instituto Xxxxxxxxx Didactics Library) xxx.xxx.xxxxxxxxx.xx/aula/pasatiempos (Interactive didactic activities aimed at students of Spanish) xxx.xxx.xxxxxxxxx.xx/lengua/refranero (A selection of proverbs and proverbial phrases in Spanish with their equivalents in a range of other languages.) xxx.xxx.xx (Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española) xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx (Diccionario inglés-español-inglés) Final Grades will be calculated with the following distributive basis in mind: - Regular class attendance: 10% - Classwork undertaken: 15% - Active participation in class sessions: 25% - The successful completion of an assignment based on the prose work, Xxxxxxxxx xx Xxxxxx: 15% - A final exam which will involve testing all Course-content: 35% - Grading on a scale of 10 as maximum: Fail (0-4’9); Pass (5-6’9); Very Good (7- 8’9); Excellent (9); With Distinction (10). Course FA-37 PAINTING IN LITERARY SEVILLE (45 class hours) Lecturer: Xxxx Xxxxx (xxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx) Substitute Lecturer: Xxxx Xxxxxx Xxxx (xxxx@xxxxxxxxx.xxx)
Proprietary Information and Developments 9.1 The Consultant will not at any time, whether during or after the termination of this Agreement for any reason, reveal to any person or entity any of the trade secrets or confidential information concerning the organization, business or finances of the Company or of any third party which the Company is under an obligation to keep confidential, except as may be required in the ordinary course of performing the Consultant Services to the Company, and the Consultant shall keep secret such trade secrets and confidential information and shall not use or attempt to use any such secrets or information in any manner which is designed to injure or cause loss to the Company. Trade secrets or confidential information shall include, but not be limited to, the Company's financial statements and projections, expansion proposals, property acquisition opportunities and business relationships with banks, lenders and other parties not otherwise publicly available.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.