English and Chinese Versions Sample Clauses

English and Chinese Versions. The Parties hereby acknowledge and agree that even though they will each execute both an English and a Chinese version of this Agreement, if and to the extent that there is any conflict or inconsistencies between the English and Chinese versions of this Agreement, the English version of this Agreement shall prevail at all times and no Party shall take any steps which may be inconsistent with the foregoing.
AutoNDA by SimpleDocs
English and Chinese Versions. 26.1 You acknowledge and confirm that:
English and Chinese Versions. If there is any inconsistency between the English and Chinese versions, the Chinese version shall prevail.
English and Chinese Versions. 18.1 In case of inconsistency, the English version of this Agreement (including these Terms and Conditions) shall prevail over any Chinese version (if any) which is provided for information purposes only.

Related to English and Chinese Versions

  • English If you, or someone you’re helping, has questions about Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, you have the right to get help and information in your language at no cost. To talk to an interpreter, call 0-000-000-0000. Spanish: Si usted, o alguien a quien usted está ayudando, tiene preguntas acerca de Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, tiene derecho a obtener ayuda e información en su idioma sin costo alguno. Para hablar con un intérprete, llame al 0-000-000-0000.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • English Translation (This is the signature page of Share Transfer Framework Agreement on transferring 68.258% of shares of Xxxxxxxx 0 Road and its overseas Affiliates. This Agreement is signed by Xxxxxx, Xxx Xxx, Xxxx, Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxx Xxxx, Xxx Xxx, Xxx Xxxxx, Xxx, Xxxx Xxxxx, Suzhou Green Pine Growth Partnership, Shenzhen Capital Group Co., Ltd, Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd., Xxxxxxxx.xxx Limited as well as Shenzhen 7 Road.) Xxx Xxx Signed by:

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • English law This Agreement and any non-contractual obligations arising out of or in connection with it shall be governed by, and construed in accordance with, English law.

  • Provision of copies and translation of documents The Borrower will supply the Agent with a sufficient number of copies of the documents referred to above to provide 1 copy for each Creditor Party; and if the Agent so requires in respect of any of those documents, the Borrower will provide a certified English translation prepared by a translator approved by the Agent.

  • English Language (a) Any notice given under or in connection with any Finance Document must be in English.

  • Exclusive English jurisdiction Subject to Clause 30.3, the courts of England shall have exclusive jurisdiction to settle any disputes which may arise out of or in connection with this Agreement.

  • Protocol No action to coerce or censor or penalize any negotiation participant shall be made or implied by any other member as a result of participation in the negotiation process.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.