LUH (L3S/TIB Sample Clauses

LUH (L3S/TIB. LUH will contribute to the exploitation and dissemination of overall project results (e.g. DURAARK software, datasets and stores, vocabularies and schemas), of results relating to the Semantic Web (LUH/L3S) and of results relating to digital preservation (LUH/TIB). This will be achieved through conferences, workshops and journal publications. LUH (TIB) will furthermore make use of its involvement in digital preservation networks, such as the German “xxxxxx”19 network as well as the international OPF20, LUH also will use its strong involvement in standardization working groups as well as dissemination events to ensure a wide uptake of DURAARK results. The specific dissemination plans of LUH (L3S/TIB) are listed in the following table. What How When Who International World Wide Web Conference (WWW) xxxx://xxx0000.xx/ Paper submissions and presentations May 2015 Academia and industry in Web Search, Web engineering, Web Archiving, Semantic Web and Linked Data Ready4SmartCities project xxxx://xxx.xxxxx0xxxxxx xxxxx.xx/ - Reusing the SmartCities Data Catalog - Publishing DURAARK data and vocabularies in SmartCities catalog 2014 - beyond (continuous activity) Urban planners, architects, computer scientists, Semantic Web and Linked Data community 19 xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/ 20 xxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/ The International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries (TPDL) Joint Conferences on Digital Libraries 2015 xxxx://xxx.xxxx.xx/ Paper submission/presen tation 2015 Librarian, Archivists, Museums International Semantic Web Conference (ISWC2015) xxxx://xxxx0000.xxxxxxxx xxx.xxx/ Paper submission, participation 2015 Semantic Web & Linked Data Community Extended Semantic Web Conference (ESWC2015) xxxx://xxxx- xxxxxxxxxxx.xxx/ Paper submission, participation 2015 Semantic Web & Linked Data Community International Conference on Data Engineering (ICDE) xxxx://xxx.xxxx0000.xx/ Paper submission, participation 2015 Databases, Data Integration, Semantic Web CIDOC 2014 xxxx://xxx.xxxxx0000.xx /index.php/en/ Presentation September 2014 Museum, Archives, Libraries, Cultural Heritage Digital Specimen Workshop xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx en2014.naturkundemuseu x-xxxxxx.xx/ Poster, participation September 2014 Museums, Archives, Cultural Heritage Conference of Ex Libris Users (IgeLu) xxxx://xxxxx.xxx/ Presentation September 2014 Libraries International Conference on Preservation of Digital Objects (iPRES) xxxx://xxxx0000.xxxxxxxx xxx.xxx/ Paper, parti...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to LUH (L3S/TIB

  • Apple ID Use of the Mac App Store requires a unique user name and password combination, known as an Apple ID. An Apple ID is also required to access updates to the Apple Software and certain features and Services (as defined in Section 5).

  • International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-­‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.

  • Sub-Loop In locations where SBC-AMERITECH has deployed: (1) Digital Loop Carrier systems and an uninterrupted copper loop is replaced with a fiber segment or shared copper in the distribution section of the loop; (2) Digital Added Main Line (“DAML”) technology to derive multiple voice-grade POTS circuits from a single copper pair; or (3) entirely fiber optic facilities to the end user, SBC-AMERITECH will make the following options available to CLEC:

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S A. as swap counterparty (in such capacity, the “Counterparty”); and

  • moorditj kwabadak Healthy people refers to the commitment we have as an organisation to ensure our staff, patients and the wider community have access to comprehensive healthcare services, in order to maintain healthy lives. Amazing care reflects the sentiment of those consumers accessing our healthcare services from feedback provided to us. This common statement resonates with the health service, and reflects our intentions in our practice and work every day. As a health service which celebrates diversity of culture and languages, it is also important that our vision is shared in the Noongar language. Our Values Our Values reflect the qualities that we demonstrate to each other and our community every day. Our staff make a difference every day to the patients, families and consumers they provide care, advice and support to. The EMHS values capture the shared responsibility that we uphold as most important, which are: • Kindness – kindness is represented in the support that we give to one another. This is how we demonstrate genuine care and compassion to each and every person.

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • Land Acquisition and Resettlement 8. The Borrower shall cause NHA to ensure that all land acquisition and resettlement proceed in accordance with applicable laws, and ADB’s Policy on Involuntary Resettlement, as well as in accordance with the framework set out in the agreed upon resettlement plan.

  • Mitsui Iron Ore Corporation Pty Ltd. to vary the Iron Ore (Marillana Creek) Agreement;

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.