Pedidos. The Supplier shall be deemed to have accepted a PO on receipt unless it gives written notice within 3 days of receipt if the PO does not conform to any relevant CTC. The Buyer may cancel a rejected PO in whole or in part.
Pedidos. El Contrato se aplica a los Productos de Red Hat que usted compre o para los que adquiera de otra forma el derecho a acceder o usar, lo que incluye Suscripciones, Servicios Profesionales, Servicios de Capacitación, acceso a Servicios Online y otras ofertas de Red Hat, ya xxxx obtenidas directamente de Red Hat o a través de un Socio de Negocios. Usted puede ordenar Productos de Red Hat directamente de Red Hat al enviar un Formulario de Pedido o a través de un Socio de Negocios de Red Hat usando el procedimiento de pedidos del Socio de Negocios. Las Afiliadas de cualquier parte podrán realizar negocios conforme al Contrato al firmar un Formulario de Pedido u otro documento que xxxx referencia a estos Términos Generales y puede incluir términos adicionales relativos a la fijación de los precios, los requisitos locales u otros detalles de las transacciones. Los precios específicos establecidos en un Formulario de Pedido no se extienden globalmente a menos que las partes así lo acuerden específicamente. Cuando sus Afiliadas realicen negocios conforme a este Contrato, usted y sus Afiliadas serán conjuntamente responsables por cualquier compra hecha conforme a este Contrato, y Red Hat, según su criterio, podrá cobrar las Tarifas a la Afiliada correspondiente o directamente a usted.
Pedidos. 2.1. The Supplier shall be deemed to have accepted a PO on receipt unless it gives written notice within 3 days of receipt if the PO does not conform to any relevant CTC. The Buyer may cancel a rejected PO in whole or in part.
2.1. Se considerará que el Comprador ha aceptado una Orden de compra cuando la reciba, a no ser que notifique por escrito en un plazo de tres (3) xxxx tras su recepción, que el Pedido de compra no se ajusta al CTC correspondiente. El Comprador
1.2. Any items, services, functions or responsibilities not specifically described in the Agreement and which are reasonably necessary for the proper supply of the Products/ Services are deemed to be included within the scope of the 1.2. Todos los artículos, servicios, funciones o responsabilidades que no se describan específicamente en el Contrato y que son razonables y necesarios para el suministro de los Productos/Servicios se podrá cancelar en parte o en su totalidad un Pedido de compra que haya sido rechazado.
2.2. If any PO is sent by electronic communication, Unilever's E- Commerce Terms and Conditions available at xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx shall also apply.
Pedidos. O Cliente poderá comprar a Manutenção enviando um Instrumento de Pedido para a Serena e pagando todas as respectivas taxas xxxxxxx estipuladas no Instrumento de Pedido. As Manutenções serão exclusivamente regidas pelos termos e condições especificadas neste Contrato. Os termos e condições especificados neste Contrato serão incorporados em todos os Instrumentos de Pedido. Os termos e condições de todo e qualquer pedido de compra ou outro documento de pedido emitido pelo Cliente relacionado a este Contrato não vincularão a Serena e não modificarão os termos deste Contrato. Xx xxxx de qualquer conflito entre os termos deste Contrato e qualquer Instrumento de Autorização de Compra, Autorização de Serviço ou Pedido de Licença de Software, os termos de tal Instrumento de Autorização de Compra, Autorização de Serviço ou Pedido de Licença de Software deverão prevalecer. Para fins deste Contrato, Pedido de Licença de Software significa um pedido separado que estabelece os termos específicos para a licença e suporte do Software, incorpora os termos e condições deste Contrato e é assinado pelo Cliente e pela Serena.
Pedidos. 5.1 This Purchase Order is part of acceptance by Supplier and it shall not be cancelled unless by mutual consent or unilaterally by SDLSA under the terms of this document. 5.1 Essa Ordem de Compra faz parte do aceite formal do Fornecedor e não poderá ser cancelada, salvo mediante mútuo consentimento ou pela SDSLA nos termos deste documento.
Pedidos. All orders shall be issued by Aptar in the form of a purchase order, irrespective of the method of transmission (by letter or fax, email or via the Internet) ("Order").
Pedidos. El uso del software y de los servicios de alojamiento de Good se encuentran regulados por los términos y condiciones de este Contrato, los incorporados al mismo por referencia así como por los indicados en los formularios de pedidos, escritos o electrónicos (en adelante “Formularios de Pedido”), remitidos por el Cliente a la correspondiente compañía del Grupo de Sociedades de Good (Grupo de Sociedades tal y como se define en la cláusula Q1) identificada en el Formulario de Pedido con el que se establezca la facturación y relación contractual. Para que el Formulario de Pedido sea efectivo xxxxxx ir acompañado de uno de los siguientes medios de pago: (A) un cheque con fondos de disposición inmediata; (B) un pedido de compra suscrito por el Cliente (en adelante “Pedido de Compra”); o
Pedidos. El Cliente podrá adquirir el Mantenimiento mediante el envío de un Documento de Pedido a Xxxxxx y el pago de todas las tarifas y precios correspondientes. El Mantenimiento xx xxxxxx exclusivamente por las condiciones de este Contrato y estará disponibles para el Cliente xxxxx xx xxxxx de precios de Xxxxxx aplicable en ese momento. Las condiciones establecidas en este Contrato se aplicarán a todos los Documentos de Pedido. Las condiciones y términos de cualquier pedido de compra u otro documento de pedido emitido por el Cliente en relación con este Contrato no serán vinculantes para Xxxxxx y no modificarán las condiciones de este Contrato. En caso de conflicto entre las condiciones de este Contrato y cualquier Carta de Autorización de Compra, Carta de Autorización de Servicios o Programa de Licencia del Software, prevalecerán las condiciones de dicha Carta de Autorización de Compra o Programación de Licencia del Software, Carta de Autorización de Servicios de Suporte o del Programa de Licencia del Software. Para efectos del presente Acuerdo, "Programa de Licencia de Software" significa un documento por separado en que se establecen las condiciones específicas de la licencia y soporte del Software, incorporando los términos y condiciones de este Acuerdo y que se encuentra firmado tanto por el cliente como por Xxxxxx. 3.0 PAYMENT TERMS; TAXES 3.0
Pedidos. El Contrato se aplica a los Productos Red Hat que usted compre o para los que adquiera el derecho de acceso o uso, incluidas Suscripciones, Servicios Profesionales, Servicios de Formación, acceso a las Propiedades en Línea de Red Hat y otras ofertas de Red Hat, independientemente de que se obtengan directamente de Red Hat o de un Socio Comercial de Red Hat. Usted podrá pedir directamente de Red Hat Productos Red Hat enviando un Documento de Pedido o de un Socio Comercial de Red Hat a través del procedimiento de pedidos del Socio Comercial. Las Empresas Afiliadas de cualquiera de las partes podrán desarrollar actividades comerciales conforme a este Contrato firmando un Documento de Pedido u otro documento que xxxx referencia a estos Términos Generales y podrán incluir términos adicionales relacionados con requisitos locales u otros datos de la operación.
Pedidos. Os pedidos deverão ser enviados ao Banco Mundial no formato requerido para ter acesso aos recursos da Conta de Financiamento e conter as informações que o Banco Mundial possa razoavelmente solicitar.