Promoting cooperation in key areas Sample Clauses

Promoting cooperation in key areas. Hainan actively participates in the Belt and Road Initiative International Cooperation Summit Forum. It promotes two-way cooperation among countries and regions along the Belt and Road Initiative area, focusing on deepening cooperation in the fields of Nanfan, deep sea, aerospace, port and navigation, trade, finance, education, science and technology, culture, recreation and health, innovation and entrepreneurship. Main Economic Indicators According to the consolidated accounts of National Bureau of Statistics, the GDP of Hainan in 2021 was RMB647.52 billion. Hainan’s GDP at constant prices represented an increase of 11.2% over the same period in 2020. Among others, the value added of the primary industry was RMB125.44 billion, representing an increase of 3.9%; the value added of the secondary industry was RMB123.88 billion, representing an increase of 6.0%; the value added of tertiary industry is RMB398.2 billion, representing an increase of 15.3%. The structure of the three industries is adjusted to 19.4:19.1:61.5. The per capita GDP is expected to be RMB63,707 in 2021, representing an increase of 9.8% over the previous year. The following table sets forth some of the major economic indicators in Hainan for 2017-2021. Major Economic Indicators for 2017-2021(1) 2017 2018 2019 2020 2021 GDP (RMB in 100 million) ............................ 4,497.5 4,910.7 5,330.8 5,532.4 6,475.2 Total exports (RMB in 100 million) ............... 295.7 297.8 343.7 277.0 332.6 Total imports (RMB in 100 million) .............. 407.1 550.4 562.2 658.1 1,144.2 Total value of imports and exports (RMB in 100 million) ................................................... 702.7 848.2 905.9 935.1 1,476.8 Consumer price Index (preceding year = 100) 102.8 102.5 103.4 102.3 100.3 Industrial producer price index (preceding year =100) ...................................................... 108.8 108.2 97.4 93.8 113.5 Notes:
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Promoting cooperation in key areas

  • COOPERATION IN IMPLEMENTATION On demand of the other Spouse and without undue delay or expense, each Spouse shall execute, acknowledge, or deliver any instrument, furnish any information, or perform any other acts reasonably necessary to carry out the provisions of this Agreement. If a Spouse fails to execute any document as required by this provision, the court may appoint the court clerk or his or her authorized designee to execute the document on that Xxxxxx’s behalf.

  • Areas of Cooperation The Parties will cooperate, in particular, in the following areas of common interest:

  • Traditional Medicine Cooperation 1. The aims of Traditional Medicine cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for Traditional Medicine cooperation; and (b) to promote information exchanges on Traditional Medicine between the Parties. 2. In pursuit of the objectives in Article 149 (Objectives), the Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) encouraging dialogue on Traditional Medicine policies and promotion of respective Traditional Medicine; (b) raising awareness of active effects of Traditional Medicine; (c) encouraging exchange of experience in conservation and restoration of Traditional Medicine; (d) encouraging exchange of experience on management, research and development for Traditional Medicine; (e) encouraging cooperation in the Traditional Medicine education field, mainly through training programs and means of communication; (f) having a consultation mechanism between the Parties' Traditional Medicine authorities; (g) encouraging cooperation in Traditional Medicine therapeutic services and products manufacturing; and (h) encouraging cooperation in research in the fields of Traditional Medicine in order to contribute in efficacy and safety assessments of natural resources and products used in health care.

  • Project Team Cooperation Partnering 1.1.3 Constitutional Principles Applicable to State Public Works Projects.

  • VOLUNTEERS AND STUDENT WORKERS The Employer will utilize volunteers and student workers only to the extent they supplement and do not supplant bargaining unit employees. Volunteers and student workers will not supervise bargaining unit employees.

  • Development cooperation 1. The Parties recognise that development cooperation is a crucial element of their Partnership and an essential factor in the realisation of the objectives of this Agreement as laid down in Article 1. This cooperation can take financial and non-financial forms.

  • Economic Cooperation 1. The Parties will encourage the utilization of cooperation instruments and mechanisms with a view to strengthen the processes of economic integration and commercial exchange. 2. The objectives of economic cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for trade and economic cooperation; and (b) to advance and strengthen trade and economic relations between the Parties. 3. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) dialogue about policies and regular exchanges of information and views on ways to promote and expand trade in goods and services between the Parties; (b) joint elaboration of studies and technical projects of economic interest according to the economic development needs identified by the Parties; (c) keeping each other informed of important economic and trade issues, and any impediments to furthering their economic cooperation; (d) providing assistance and facilities to business persons and trade missions that visit the other Party with the knowledge and support of the relevant agencies; (e) supporting dialogue and exchanges of experience among the respective business communities of the Parties; (f) establishing and developing mechanisms for providing information and identifying opportunities for business cooperation, trade in goods and services, investment, and government procurement; and (g) stimulating and facilitating actions of public and/or private sectors in areas of economic interest.

  • Cooperation and Coordination The Parties acknowledge and agree that it is their mutual objective and intent to minimize, to the extent feasible and legal, taxes payable with respect to their collaborative efforts under this Agreement and that they shall use all commercially reasonable efforts to cooperate and coordinate with each other to achieve such objective.

  • Assistance and Cooperation After the Closing Date, each of Seller and Purchaser shall:

  • Safeguarding and Protecting Children and Vulnerable Adults The Supplier will comply with all applicable legislation and codes of practice, including, where applicable, all legislation and statutory guidance relevant to the safeguarding and protection of children and vulnerable adults and with the British Council’s Child Protection Policy, as notified to the Supplier and amended from time to time, which the Supplier acknowledges may include submitting to a check by the UK Disclosure & Barring Service (DBS) or the equivalent local service; in addition, the Supplier will ensure that, where it engages any other party to supply any of the Services under this Agreement, that that party will also comply with the same requirements as if they were a party to this Agreement.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.