Representatives of the Parties WRCOG’s Executive Director, or his or her designee, shall serve as WRCOG’s representative and shall have the authority to act on behalf of WRCOG for all purposes under this Agreement. The AGENCY hereby designates XXXX XXXXXXXXX, DIRECTOR OF TRANSPORTATION, or his or her designee, as the AGENCY’s representative to WRCOG. The AGENCY’s representative shall have the authority to act on behalf of the AGENCY for all purposes under this Agreement and shall coordinate all activities of the Project under the AGENCY’s responsibility. The AGENCY shall work closely and cooperate fully with WRCOG’s representative and any other agencies which may have jurisdiction over or an interest in the Project.
Representatives of the Borrower; Addresses Section 7.01. The Minister of Economy, Finance and Planning of the Borrower is designated as representative of the Borrower for the purposes of Section 11.03 of the General Conditions. Section 7.02. The following addresses are specified for the purposes of Section
Representative of the Borrower; Addresses Section 7.01. The Minister of Finance of the Borrower is designated as representative of the Borrower for the purposes of Section 11.03 of the General Conditions. Section 7.02. The following addresses are specified for the purposes of Section
Association Representatives Authorized representatives of the Association shall be permitted to transact Association business on and with school property at all reasonable times provided that such activities shall not interfere with normal school operations.
Recipient’s Representative; Addresses 5.01. The Recipient’s Representative referred to in Section 7.02 of the Standard Conditions is the Minister of Development and International Cooperation. 5.02. The Recipient’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: Ministry of Development and International Cooperation Place Xxx Xxxxxxx 1069 Tunis Republic of Tunis Cable: Telex: Facsimile: MCIIE 18060 212-71-351666/ 000-00-000000 5.03. The World Bank’s Address referred to in Section 7.01 of the Standard Conditions is: International Bank for Reconstruction and Development 0000 X Xxxxxx, X.X. Xxxxxxxxxx, X.X. 00000 Xxxxxx Xxxxxx of America Cable: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Xxxxxxxxxx, X.X. 000000 (MCI) or 64145 (MCI) 0-000-000-0000 AGREED at District of Columbia, United States of America, as of the day and year first above written. REPUBLIC OF TUNISIA By /s/Xxxxxxx Xxxxx Jouini Authorized Representative INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT acting as an Implementing Agency of the Global Environment Facility By /s/ Xxxxxxxx Xxxxxx Authorized Representative The objective of the Project is to improve living conditions for rural communities in the Project Area inter alia by fostering increased access to basic infrastructure and services, sustainable increase of income, improved natural resource management practices and promotion of an integrated approach to community-based development among various stakeholders. The Project consists of the following parts: Part A: Financing for Execution of Investments Selected under the PDP Framework. Carrying out of selected investments encompassing works, equipment, tools, materials, consultants’ services and training, to sustain development activities in the following areas: (i) Construction and rehabilitation of water harvesting infrastructure, establishment and rehabilitation of public and private irrigation schemes; and construction of drinking water supply systems. (ii) Construction and rehabilitation of rural feeder roads. (iii) Development of sustainable agricultural production systems through improved delivery of agricultural extension and advisory services, improvement of pastoral, sylvo-pastoral, and forested areas, dissemination of climate-resilient farming practices, diversification of rural economic activities, and promotion of efficient water and soil conservation practices. Part B: Development and Promotion of Use of Treated Wastewater in Agriculture 1. Carrying out of: (a) a feasibility study aimed at assessing, costing and testing the options to maximize benefits to be derived from the use of treated wastewater produced from the Greater Tunis area and transferred to rural areas; and (b) an assessment of degraded lands susceptible to being improved through the use of treated wastewater for agricultural purposes, and for adapting and mitigating the impact of climate change. 2. Development of pilot schemes to demonstrate the value and benefits to be derived from the use of treated wastewater to preserve and intensify agricultural production systems on degraded lands. Part C: Institutional Strengthening and Sensitization to Environmental Issues and IPA Methodology 1. Strengthening the capacity of institutions involved in implementation of the Project at the national, regional and local levels including RCADs and ADGs through the provision of logistical support, technical advisory services and adequate training programs. 2. Strengthening the CCU’s capacity to manage the Project efficiently including ensuring adequate monitoring and evaluation, and compliance with all safeguard measures related to implementation of the environment and social protection framework. 3. Development and execution of a communication and sensitization action plan aimed at raising awareness on environmental themes and IPA methodology.
REPRESENTATIVE; ADDRESSES 5.01. The Borrower’s Representative is the Minister of Finance. 5.02. The Borrower’s Address is: Ministry of Finance Sanlihe Beijing 100820 People’s Republic of China Facsimile: (00-00) 00 00 00 00 5.03. The Bank’s Address is: International Bank for Reconstruction and Development 0000 X Xxxxxx, X.X. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable address: Telex: Facsimile: INTBAFRAD Washington, D.C. 248423(MCI) or 64145(MCI) 0-000-000-0000 AGREED at Beijing, People’s Republic of China, as of the day and year first above written. PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA By /s/ Xxxxx Xxxxxxxx INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT By /s/ Xxxxx Xxxxxxx
Representatives for PFA (a) The HSP’s Representative for purposes of this PFA shall be [insert name, telephone number, fax number and e-mail address.] The HSP agrees that the HSP’s Representative has authority to legally bind the HSP. (b) The LHIN’s Representative for purposes of this PFA shall be: [insert name, telephone number, fax number and e-mail address.]
Successors of the Company The rights and obligations of the Company under this Agreement shall inure to the benefit of, and shall be binding upon, the successors and assigns of the Company, including any Successor Company. This Agreement shall be assignable by the Company in the event of a merger or similar transaction in which the Company is not the surviving entity, or a sale of all or substantially all of the Company’s assets.
Successors and Assignees This Agreement binds and benefits the heirs, successors, and assignees of the parties.
UNION REPRESENTATIVE'S VISITS 30.01 Duly authorized full-time representatives of the Union shall be entitled to visit the Co-operative for the purpose of observing working conditions, interviewing members and unsigned employees and to ensure that the terms of the Collective Agreement are being implemented. 30.02 The interview of an employee by a Union Representative shall be permitted, after notifying the General Manager or their designated representative, and shall be: (a) carried on in a place within the Co-operative's premises designated by management; (b) held whenever possible during the lunch period; however, if this is not practical; (c) held during the regular working hours; time taken for such interview in excess of five (5) minutes shall not be on Co-operative time unless with the approval of management; (d) held at such times as will not interfere with service to the public.