– ROLE OF THE BENEFICIARIES Sample Clauses

– ROLE OF THE BENEFICIARIES. I.3.1 The co-ordinator shall: a) have full responsibility for ensuring that the action is implemented in accordance with the agreement; b) be the intermediary for all communication between the co-beneficiaries and the Commission in accordance with Article I.8. Any claims that the Commission might have in respect of the agreement shall be addressed to, and answered by, the co-ordinator, save where specifically stated otherwise in the agreement; c) be responsible for supplying all documents and information to the Commission which may be required under the agreement, in particular in relation to the requests for payment. The co-ordinator shall not delegate any part of this task to the co-beneficiaries or to any other party. Where information from the co- beneficiaries is required, the co-ordinator shall be responsible for obtaining and verifying this information and for passing it on to the Commission; d) inform the co-beneficiaries of any event of which the co-ordinator is aware that is liable to substantially affect the implementation of the action; e) inform the Commission of transfers between headings of eligible costs, as provided in Article I.4.4; f) make the appropriate arrangements for providing the financial guarantee or the joint guarantee of the beneficiaries participating in the action, when requested, under the provisions of Article I.5; g) establish the payment requests on behalf of the beneficiaries, detailing the exact share and amount assigned to each beneficiary, in accordance with the agreement, the estimated eligible costs as foreseen in Annex II, and the actual costs incurred. All payments by the Commission are made to the bank account(s) referred to in paragraph 1 of Article I.7; h) where designated the sole recipient of payments on behalf of all of the beneficiaries, ensure that all the appropriate payments are made to the co- beneficiaries without unjustified delay in accordance with paragraph 3 of Article I.7 and shall inform the Commission of the distribution of the Union financial contribution between the co-beneficiaries and of the date of transfer; i) be responsible, in the event of audits, checks or evaluations, as described in Articles II.20 and II.6, for providing all the necessary documents, including the accounts of the co-beneficiaries, the original accounting documents and signed copies of sub-contracts, if any have been concluded by the beneficiaries in accordance with Article II.9. I.3.2 The co-beneficiaries shall: a) agr...
AutoNDA by SimpleDocs
– ROLE OF THE BENEFICIARIES. The co-ordinator shall:
– ROLE OF THE BENEFICIARIES. I.3.1 The beneficiaries shall: (a) have full responsibility for ensuring that the action is implemented in accordance with the agreement; (b) be responsible, in the event of audits, checks or evaluations, as described in Articles II.21 and II.6, for providing all the necessary documents, the original accounting documents and signed copies of sub-contracts, if any have been concluded by the beneficiaries in accordance with Article II.9. (c) agree upon appropriate arrangements between themselves for the proper performance of the action before the signature of the grant agreement. The beneficiaries are deemed to have concluded an internal co-operation agreement, before the signature of the grant agreement, regarding their internal operation and co-ordination. The co-operation agreement shall include all aspects necessary for the management of the beneficiaries and the implementation of the action;
– ROLE OF THE BENEFICIARIES. Both Beneficiaries are responsible for the implementation and completion of the funded JRP. The Beneficiaries shall make sure that the information they get from SNSF and/or NRFU is also known to the other Beneficiary. In addition to his/her tasks as defined in the Grant Agreement and in the Research Plan, the Swiss Beneficiary shall be responsible for the transfer of the Ukrainian part of the budget to the Ukrainian Beneficiary in accordance with the regulations of this Grant Agreement (see Article 4 for details). The Swiss Beneficiary shall also be responsible for the submission of the reports mentioned in Article 8 of this Grant Agreement to the SNSF. The Ukrainian Beneficiary shall deliver to the Swiss Beneficiary the information needed to write the reports and submit all necessary documents in due time. Розділ 2. Роль Бенефіціарів Xxxxxx Xxxxxxxxxxx несуть відповідальність за реалізацію та завершення фінансованого СП. Бенефіціари повинні переконатися, що інформація, яку вони отримують від XXXX та/або НФДУ, також відома іншому Бенефіціару. На додаток до своїх завдань, визначених у Грантовій угоді та в Плані досліджень, швейцарський Бенефіціар несе відповідальність за передачу швейцарського фінансового внеску XXXX українському Бенефіціару відповідно до положень цієї Грантової угоди (детально викладені у розділі 4 Грантової угоди). Швейцарський Бенефіціар також несе відповідальність за подання до XXXX звітів, зазначених у розділі 8 Грантової угоди. Український Бенефіціар повинен надати If the Beneficiaries wish to forward information that is relevant for both the SNSF and the NRFU, the Swiss Beneficiary will collect the information and share it with the SNSF. The SNSF will in turn inform the NRFU or vice versa. швейцарському Бенефіціару інформацію, необхідну для складання звітів і подання всіх необхідних документів у встановлений термін. Якщо Бенефіціари бажають передати інформацію, яка є актуальною як для ШННФ, так і для НФДУ, швейцарський Бенефіціар збере цю інформацію та поділиться нею з ШННФ. XXXX, у свою чергу, проінформує НФДУ або навпаки.

Related to – ROLE OF THE BENEFICIARIES

  • Entire Agreement; No Third-Party Beneficiaries This Agreement (a) constitutes the entire agreement and supersedes all other prior agreements, both written and oral, among the parties with respect to the subject matter hereof and (b) is not intended to confer upon any Person, other than the parties hereto, any rights or remedies hereunder.

  • Entire Agreement; Third Party Beneficiaries This Agreement (a) constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral, among the parties hereto with respect to the subject matter hereof; and (b) shall be binding upon and inure solely to the benefit of each party hereto, and nothing in this Agreement, express or implied, is intended to or shall confer upon any other Person any right, benefit or remedy of any nature whatsoever under or by reason of this Agreement.

  • Entire Understanding; No Third Party Beneficiaries This Agreement (together with the documents, agreements and instruments referred to herein) represents the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes any and all other oral or written agreements heretofore made with respect to the subject matter hereof. Nothing in this Agreement, expressed or implied, is intended to confer upon any person, other than the parties hereto, any rights or remedies hereunder.

  • Intended Beneficiaries Nothing in this Agreement shall be construed to give any person or entity other than the parties hereto any legal or equitable claim, right or remedy. Rather, this Agreement is intended to be for the sole and exclusive benefit of the parties hereto.

  • Successors and Assigns; No Third Party Beneficiaries This Agreement shall bind the successors and permitted assigns of the Parties, and inure to the benefit of any successor or permitted assign of any of the parties; provided, however, that no party may assign this Agreement without the prior written consent of the other Parties. No provision of this Agreement is intended to confer any rights, benefits, remedies, obligations, or liabilities hereunder upon any person other than the Parties hereto and their respective successors and assigns.

  • Trustee Dealings with Company The Trustee, in its individual or any other capacity, may make loans to, accept deposits from, and perform services for the Company or its Affiliates, and may otherwise deal with the Company or its Affiliates, as if it were not the Trustee.

  • Successors and Assigns; Third Party Beneficiaries This Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the parties hereto and their respective successors and assigns. Except as provided herein, including without limitation, with respect to the Trustee, Certificate Administrator, Master Servicer and Special Servicer and any Non-Lead Master Servicer, Non-Lead Special Servicer or Non-Lead Trustee, none of the provisions of this Agreement shall be for the benefit of or enforceable by any Person not a party hereto. Subject to Section 14 and Section 15, each Note Holder may assign or delegate its rights or obligations under this Agreement. Upon any such assignment, the assignee shall be entitled to all rights and benefits of the applicable Note Holder hereunder. For the avoidance of doubt, the representations in Section 11 shall not be binding upon any Securitization Trust.

  • Entire Agreement; No Third Party Beneficiary This Agreement, including the Transaction Documents, constitutes the entire agreement, and supersedes all other prior agreements and understandings, both written and oral, among the parties and their Affiliates, or any of them, with respect to the subject matter hereof and thereof. No provision of this Agreement shall confer upon any Person other than the parties hereto and their permitted assigns any rights or remedies hereunder.

  • Concerning the Securityholders SECTION 7.01.

  • Successors and Assigns; Beneficiaries The provisions of this Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the respective successors and assigns of the parties hereto, and all such provisions shall inure to the benefit of the Certificateholders. No other person, including, without limitation, any Mortgagor, shall be entitled to any benefit or equitable right, remedy or claim under this Agreement.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!