Security of processing 8 Sample Clauses

The 'Security of processing' clause establishes requirements for protecting personal data during its processing. It typically mandates that organizations implement appropriate technical and organizational measures—such as encryption, access controls, and regular security assessments—to safeguard data against unauthorized access, loss, or breaches. This clause ensures that data handlers are accountable for maintaining data confidentiality and integrity, thereby reducing the risk of data breaches and ensuring compliance with data protection regulations.
Security of processing 8. Zabezpečení zpracování
Security of processing 8. 5 Zabezpečení zpracování (a) The data importer and, during transmission, also the data exporter shall implement appropriate technical and organisational measures to ensure the security of the personal data, including protection against a breach of security leading to accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorised disclosure or access a) Dovozce údajů a během předávání také vývozce údajů přijmou vhodná technická a organizační opatření k zajištění zabezpečení osobních údajů, včetně ochrany před porušením zabezpečení vedoucím k náhodnému nebo protiprávnímu zničení, ztrátě, změně nebo neoprávněnému poskytnutí nebo zpřístupnění (dále jen „porušení zabezpečení osobních (hereinafter ‘personal data breach’). In assessing the appropriate level of security, they shall take due account of the state of the art, the costs of implementation, the nature, scope, context and purpose(s) of processing and the risks involved in the processing for the data subject. The Parties shall in particular consider having recourse to encryption or pseudonymisation, including during transmission, where the purpose of processing can be fulfilled in that manner. údajů“). Při posuzování vhodné úrovně zabezpečení řádně zohlední aktuální stav techniky, náklady na provedení, povahu, rozsah, kontext a účel nebo účely zpracování a rizika pro subjekt údajů spojená se zpracováním. Strany zejména zváží použití šifrování nebo pseudonymizace, a to i během předávání, pokud lze tímto způsobem splnit účel zpracování. (b) The Parties have agreed on the technical and organisational measures set out in ▇▇▇▇▇ ▇▇. The data importer shall carry out regular checks to ensure that these measures continue to provide an appropriate level of security. b) Strany se dohodly na technických a organizačních opatřeních stanovených v příloze II. Dovozce údajů provádí pravidelné kontroly, aby zajistil, že tato opatření stále poskytují odpovídající úroveň zabezpečení. (c) The data importer shall ensure that persons authorised to process the personal data have committed themselves to confidentiality or are under an appropriate statutory obligation of confidentiality. c) ▇▇▇▇▇▇▇ údajů zajistí, aby se osoby oprávněné zpracovávat osobní údaje zavázaly k mlčenlivosti, nebo aby se na ně vztahovala zákonná povinnost mlčenlivosti.
Security of processing 8. 2 Zabezpečení zpracování údajů (a) The Parties shall implement appropriate technical and organisational measures to ensure the security of the data, including during transmission, and protection against a breach of security leading to accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorised disclosure or access (hereinafter ‘personal data breach’). In assessing the appropriate level of security, they shall take due account of the state of the art, the costs of implementation, the nature of the personal data, the nature, scope, context and purpose(s) of processing and the risks involved in the processing for the data subjects, and in particular consider having recourse to encryption or pseudonymisation, including during transmission, where the purpose of processing can be fulfilled in that manner. (a) Smluvní strany přijmou náležitá technická a organizační opatření, aby zajistily bezpečnost údajů, a to i během přenosu, a rovněž ochranu před porušením zabezpečení, jež by mohlo vést k náhodnému nebo nezákonnému zničení, ztrátě, změně, neoprávněnému zveřejnění nebo přístupu (▇▇▇▇ ▇▇▇ „porušení zabezpečení osobních údajů”). Při posuzování vhodné úrovně zabezpečení náležitě zohlední současný stav techniky, náklady na implementaci, povahu osobních údajů, povahu, rozsah, kontext a účel/y zpracování i rizika pro subjekty údajů spojená se zpracováním, a zejména zváží použití šifrování nebo pseudonymizace, a to i během přenosu, pokud lze účel zpracování tímto způsobem splnit. (b) The data exporter shall assist the data importer in ensuring appropriate security of the data in accordance with paragraph (a). In case of a personal data breach concerning the personal data processed by the data exporter under these Clauses, the data exporter shall notify the data importer without undue delay after becoming aware of it and assist the data importer in addressing the breach. (b) Vývozce údajů bude dovozci údajů pomáhat při zajišťování vhodného zabezpečení údajů v souladu s písmenem (a). V případě, že dojde k porušení zabezpečení osobních údajů zpracovávaných vývozcem údajů podle těchto doložek, vývozce údajů o ▇▇▇ dovozce údajů informuje bez zbytečného odkladu ihned poté, co se o takovém porušení dozví, a pomůže dovozci údajů při řešení tohoto porušení. (c) The data exporter shall ensure that persons authorised to process the personal data have committed themselves to confidentiality or are under an appropriate statutory obligation of confidentiality. (c) Vývozce úd...