Squid Sample Clauses

Squid. No vessel may fish for squid between 00:01 UTC on 1 January to 24:00 UTC on 30 June in Subareas 3 and 4.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Squid

  • Route As set forth in 47 C.F.R. § 51.319(e), a “Route” is a transmission path between one of Verizon's Wire Centers or switches and another of Verizon's Wire Centers or switches. A route between two points (e.g., Wire Center or switch “A” and Wire Center or switch “Z”) may pass through one or more intermediate Wire Centers or switches (e.g., Wire Center or switch “X”). Transmission paths between identical end points (e.g., Wire Center or switch “A” and Wire Center or switch “Z”) are the same “route,” irrespective of whether they pass through the same intermediate Wire Centers or switches, if any.

  • Loop A transmission path that extends from a Main Distribution Frame or functionally comparable piece of equipment in a Customer's serving End Office, to the Rate Demarcation Point (or NID if installed at the Rate Demarcation Point) in or at the Customer's premises. The actual transmission facilities used to provide a Loop may utilize any of several technologies.

  • Millwright Xxxxx be to assist and work under the direction and instructions I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. During the course of his year, training must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to and the process of learning techniques required in trouble shooting key production machinery, pipe fitting, basic welding and machining but not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. Millwright Must be capable of performing the tasks of fittings, aligning, lubricating an able to operate all shop tools and machines. Must under direction become proficient in basic welding and pipe fitting as well as dismantling and reassembly of plant equipment. Under direction,will continueto develop skills in trouble shooting all plant equipment and improve his skills at machining part and be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatic. He may work alone frequently, but occasionally will require direction and instructions form Millwright I or A. Millwright 11: be capable, without direction of fitting, aligning and lubrication and taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be able to weld, operate shop tools and do pipe fitting as required. Must under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechanical faults in plant machinery. I: Must be capable without direction of performing all practices under Xxxxxxxxxx Must under directionbecomeproficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Xxxxxxxxxx "A": Must he capable without direction, of performing all under Xxxxxxxxxx X, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must he in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Millwrightspresently employed in this classification will not be required to have a Certificate.

  • White A person having origins in any of the peoples of Europe, the Middle East, or North Africa. Hispanic or Latino – A person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin. Exhibit A: Work Force Report Job Categories – Administration Refer to this table when completing your firm’s Work Force Report form(s). Material Recording, Scheduling, Dispatching, and Distributing Workers Other Education, Training, and Library Occupations Other Office and Administrative Support Workers Secretaries and Administrative Assistants Supervisors, Office and Administrative Support Workers Management & Financial Advertising, Marketing, Promotions, Public Relations, and Sales Managers Business Operations Specialists Financial Specialists Operations Specialties Managers Other Management Occupations Top Executives Professional Art and Design Workers Counselors, Social Workers, and Other Community and Social Service Specialists Entertainers and Performers, Sports and Related Workers Health Diagnosing and Treating Practitioners Lawyers, Judges, and Related Workers Librarians, Curators, and Archivists Life Scientists Media and Communication Workers Other Teachers and Instructors Postsecondary Teachers Primary, Secondary, and Special Education School Teachers Religious Workers Social Scientists and Related Workers Architecture & Engineering, Science, Computer Architects, Surveyors, and Cartographers Computer Specialists Engineers Mathematical Science Occupations Physical Scientists Technical Drafters, Engineering, and Mapping Technicians Health Technologists and Technicians Life, Physical, and Social Science Technicians Media and Communication Equipment Workers Sales Other Sales and Related Workers Retail Sales Workers Sales Representatives, Services Sales Representatives, Wholesale and Manufacturing Supervisors, Sales Workers Administrative Support Services Building Cleaning and Pest Control Workers Cooks and Food Preparation Workers Entertainment Attendants and Related Workers Fire Fighting and Prevention Workers First-Line Supervisors/Managers, Protective Service Workers Food and Beverage Serving Workers Funeral Service Workers Law Enforcement Workers Nursing, Psychiatric, and Home Health Aides Occupational and Physical Therapist Assistants and Aides Other Food Preparation and Serving Related Workers Other Healthcare Support Occupations Other Personal Care and Service Workers Other Protective Service Workers Personal Appearance Workers Supervisors, Food Preparation and Serving Workers Supervisors, Personal Care and Service Workers Transportation, Tourism, and Lodging Attendants Construction Trades Workers Electrical and Electronic Equipment Mechanics, Installers, and Repairers Extraction Workers Material Moving Workers Other Construction and Related Workers Other Installation, Maintenance, and Repair Occupations Plant and System Operators Supervisors of Installation, Maintenance, and Repair Workers Supervisors, Construction and Extraction Workers Vehicle and Mobile Equipment Mechanics, Crafts Financial Clerks Information and Record Clerks Legal Support Workers Installers, and Repairers Woodworkers Operative Workers Assemblers and Fabricators Communications Equipment Operators Food Processing Workers Metal Workers and Plastic Workers Motor Vehicle Operators Other Production Occupations Printing Workers Supervisors, Production Workers Textile, Apparel, and Furnishings Workers Transportation Air Transportation Workers Other Transportation Workers Rail Transportation Workers Supervisors, Transportation and Material Moving Workers Water Transportation Workers Laborers Agricultural Workers Animal Care and Service Workers Fishing and Hunting Workers Forest, Conservation, and Logging Workers Grounds Maintenance Workers Helpers, Construction Trades Supervisors, Building and Grounds Cleaning and Maintenance Workers Supervisors, Farming, Fishing, and Forestry Workers Exhibit B: Work Force Report Job Categories-Trade Brick, Block or Stone Masons Brickmasons and Blockmasons Stonemasons Carpenters Carpet, floor and Tile Installers and Finishers Carpet Installers Floor Layers, except Carpet, Wood and Hard Tiles Xxxxx Xxxxxxx and Finishers Tile and Marble Setters Cement Masons, Concrete Finishers Cement Masons and Concrete Finishers Terrazzo Workers and Finishers Construction Laborers Drywall Installers, Ceiling Tile Inst Electricians Elevator Installers and Repairers First-Line Supervisors/Managers First-line Supervisors/Managers of Construction Trades and Extraction Workers Glaziers Helpers, Construction Trade Brickmasons, Blockmasons, and Tile and Marble Setters Carpenters Electricians Painters, Paperhangers, Plasterers and Stucco Pipelayers, Plumbers, Pipefitters and Steamfitters Roofers All other Construction Trades Drywall and Ceiling Tile Installers Tapers Millwrights Heating, Air Conditioning and Refrigeration Mechanics and Installers Mechanical Door Repairers Control and Valve Installers and Repairers Other Installation, Maintenance and Repair Occupations Misc. Const. Equipment Operators Paving, Surfacing and Tamping Equipment Operators Pile-Driver Operators Operating Engineers and Other Construction Equipment Operators Painters, Const. Maintenance Painters, Construction and Maintenance Paperhangers Pipelayers and Plumbers Pipelayers Plumbers, Pipefitters and Steamfitters Plasterers and Stucco Masons Roofers Security Guards & Surveillance Officers Sheet Metal Workers Welders, Cutter, Solderers and Brazers Welding, Soldering and Brazing Machine Setter, Operators and Tenders Structural Iron and Steel Workers Welding, Soldering and Brazing Workers

  • Platby In consideration for the services rendered by the Institute, in the Study, the Sponsor agrees to pay to the Institute according to the Budget, attached as Exhibit B hereto (the “Fee”). Jako protiplnění za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením při provádění Studie se Zadavatel zavazuje hradit Zdravotnickému zařízení platby podle Rozpočtu, který je ke Smlouvě přiložen jako Příloha B („Poplatek“). The Fee shall be payable for each eligible Subject properly enrolled according to the Protocol upon proper completion and delivery to the Sponsor of the Case Report Forms (the “CRF”) for each Subject. The Fees, plus VAT calculated in the legal amount, shall be the full remuneration and payment by Sponsor for all costs incurred in the course of the clinical Study. Any and all taxes or other registration charges shall be borne by the Institute. Poplatek bude splatný za každého způsobilého Účastníka, který je zařazen do Studie podle Protokolu, po řádném vyplnění a doručení Zadavateli záznamových formulářů („CRF“) za každého Účastníka. Poplatky navýšené o DPH vypočítanou v zákonné výši budou úplnou odměnou a platbou Zadavatele za všechny náklady, které vzniknou v průběhu klinické Studie. Náklady na veškeré daně nebo jiné registrační poplatky ponese Zdravotnické zařízení. The Institute will recruit a maximum of 300 Subjects into the Study. The Sponsor will not pay Fees, reimburse any expense, charge, cost, nor bear any liability to the Institute, nor to any other person or entity, in respect of any Subject in excess of the maximum number of Subjects specified in the previous sentence. Zdravotnické zařízení do Studie získá maximálně 300 Účastníků. Zadavatel nezaplatí Poplatky, neuhradí žádný výdaj, poplatek ani náklad ani neponese žádnou odpovědnost vůči Zdravotnickému zařízení ani vůči jakékoliv jiné osobě nebo subjektu, pokud jde o jakéhokoliv Účastníka nad rámec maximálního počtu Účastníků specifikovaného v předchozí větě. Fees due will be transferred by the Sponsor upon provision of a respective invoice to the following account of the Institute: Splatné Poplatky Zadavatel převede po poskytnutí příslušné faktury na následující účet Zdravotnického zařízení:

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Kesimpulan Indonesia-Japan Economic Partnership Agreement (IJEPA) merupakan bentuk kerjasama ekonomi bilateral antara Indonesia xxx Jepang yang bertujuan untuk meningkatkan kegiatan impor, ekspor xxx investasi di kedua negara. Kerangka perjanjian ini meliputi liberalisasi perdagangan, investasi, perlindungan hak kekayaan intelektual, transparansi, anti-persaingan, memperdalam kerja xxxx, xxx menetapkan prosedur untuk menegakkan perjanjian. Perjanjian ini terjalin dilandasi oleh kepentingan nasional masing-masing negara. Adapun kepentingan nasional Indonesia dalam perjanjian ini xxxxxx xxxx mengoptimalkan kerjasama antara Indonesia-Jepang, mendapat kepastian akses pasar di Jepang yang lebih luas berkat penurunan tarif, meningkatkan arus barang xxx xxxx, mendapatkan transfer teknologi, sebagai sektor penggerak, program kesejahteraan, xxx juga menjadi pusat pengembangan manufaktur. General Review semestinya diadakan lima tahun setelah dilaksanakannya perjanjian. namun Jepang menunda pelaksanaan kegiatan ini sampai diubahnya Peraturan Menteri Keuangan yang diklaim tidak sesuai dengan IJEPA. Padahal sebelumnya Indonesia sudah menawarkan Jepang agar memberi usulan terkait peraturan ini sebelum diterbitkan. Indonesia masih mengejar kepentingannya untuk memenuhi perundingan ulang terkait tarif bea masuk xxx tarif impor yang belum terlaksana secara efektif. Selain berkenaan tentang kepentingan nasional, Indonesia sebenarnya juga tidak menetapkan tujuan yang jelas yang akan dicapai dalam kerjasama ekonomi ini. Diplomasi ekonomi yang diupayakan indonesia dalam kerjasama ekonomi bilateral ini didasari oleh beberapa faktor seperti latar belakang sejarah, hubungan perdagangan xxxx xxxxxx menguntungkan, xxx juga kemajuan perekonomian Jepang. Indonesia juga bergantung kepada situasi ekonomi Jepang karena kegiatan impor,ekspor, xxx investasi yang berlangsung memberi dampak terhadap pertumbuhan ekonomi Indonesia dilihat dari nilai perdagangan yang terus mengalami tren kenaikan. Meskipun menguntungkan,Indonesia harus terus bersikap tegas dalam melaksanakan perjanjian ini xxxxxx xxxxx banyak kepentingan nasional dari kerjasama bilateral ini yang belum sepenuhnya tercapai. Melalui analisis komprehensif terhadap kendala yang tidak kondusif bagi Indonesia dalam tinjauan umum IJEPA. Indonesia akan melanjutkan upayanya untuk mewujudkan kepentingan nasionalnya melalui kerja sama ini. Kerja sama ini diharapkan dapat terus meningkatkan hubungan baik perekonomian antara Indonesia-Jepang. DAFTAR PUSTAKA Anggraeni, N. A. (2020). DIPLOMASI EKONOMI JEPANG DALAM UPAYA PERPINDAHAN LIMBAH B3 MELALUI INDONESIA-JAPAN ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT (IJEPA). Jurnal PIR: Power in International Relations, 3(2), 156-172. Ardiyanti, S. T. (2015). Dampak Perjanjian Perdagangan Indonesia - Jepang (Ijepa) Terhadap Kinerja Perdagangan Bilateral. Buletin Ilmiah Litbang Perdagangan, 9(2), 129–151. xxxxx://xxx.xxx/10.30908/bilp.v9i2. 5 Arifin Rivai, A. N. (2017). Posisi Indonesia di Tengah Fenomena Korporasi Global (Studi Kasus: Relasi Dagang Indonesia – Toyota Pasca Kesepakatan IJEPA). Indonesian Perspective, 2(2), 105. xxxxx://xxx.xxx/10.14710/ip.v2i2.18 474 Xxxxxxxxx Xxxxxx. (2019). Faktor Penghambat Peningkatan Investasi Jepang di Indonesia dalam Kerangka Kerja IJEPA 208-2018. Universitas Katolik Parahyangan. Gocklas C.S, L., & Sulasmiyati, S. (2017). Analisis Pengaruh Indonesia-Japan Economic Partnership Agreement (IJEPA) Terhadap Nilai Perdagangan Indonesia-Jepang (Studi Pada Badan Pusat Statistik 2000-2016). Jurnal Administrasi Bisnis (JAB)|Vol, 50(5), 191–200. xxxxx://xxxxx.xxxxxx.xxx/media/pub lications/188892-ID-analisis- pengaruh-indonesia-japan- econom.pdf Hadi, S. (2014). Indonesia-Japan Economic Partnership Agreement: an Indonesian Perspective. East Asian Policy, 06(03), 114–128. xxxxx://xxx.xxx/10.1142/s17939305 14000312 Harahap, I. K., & Xxxxxx, A. M. (2015). DAMPAK PENERAPAN INDONESIA-JAPAN ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT TERHADAP EKSPOR INDONESIA KE JEPANG. Media Ekonomi, 23(1), 27. xxxxx://xxx.xxx/10.25105/me.v23i1. 0000 Xxxxxx, X. S. (2016). KEGAGALAN INDONESIA DALAM IMPLEMENTASI INDONESIAN JAPAN ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT (IJEPA). Jurnal Lyceum, 4(1), 430–439. Kementerian Perdagangan Republik Indonesia. (2015). Analisis Review Indonesia Japan Economic Partnership Agreement (IJEPA) dalam Perdagangan Barang. xxxxx://xxx.xxx/10.1108/eb057810

  • Slope Portions of an accessible route with running slopes steeper than 1:20 are ramps and shall comply with 4.8. The cross slope of an accessible route shall not be steeper than 1:48  See Figure 1 for required compliance  Near Unit #612: o grind, relevel or repour concrete curb ramp to 8.33% grade or less on slope

  • DS3 Loop DS3 Loop is a two-point digital transmission path which provides for simultaneous two-way transmission of serial, bipolar, return-to-zero isochronous digital electrical signals at a transmission rate of 44.736 megabits per second (Mbps) that is dedicated to the use of the ordering CLEC in its provisioning of local exchange and associated exchange access services. It may provide transport for twenty-eight (28) DS1 channels, each of which provides the digital equivalent of twenty-four (24) analog voice grade channels. The interface to unbundled dedicated DS3 transport is a metallic-based electrical interface.

  • US-Behörden Die Apple Software und die Dokumentation gelten als „Commercial Items“ gemäß Definition im 48 C.F.R. §2.101, bestehend aus „Commercial Computer Software“ und „Commercial Computer Software Documentation“ in dem Sinne, in dem diese Begriffe im 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202 verwendet werden. In Übereinstimmung mit 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202-1 bis 227.7202-4, sofern anwendbar, werden die „Commercial Computer Software“ und die „Commercial Computer Software Documentation“ an US-Behörden wie folgt lizenziert: (a) nur als „Commercial Items“ und (b) nur mit den Rechten, die xxxxx Endbenutzern gemäß den Bestimmungen in diesem Lizenzvertrag gewährt werden. Die Rechte an unveröffentlichten Werken unterliegen den Urheberrechten der Vereinigten Staaten.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!