Subsistência Sample Clauses

Subsistência. As obrigações de cada parte de acordo com esta Cláusula subsistirá à renúncia ou substituição do Agente Administrativo ou a qualquer cessão de direitos ou substituição de um Credor, à rescisão dos Compromissos, ao término de vigência ou cancelamento de todas as cartas de crédito e à amortização, cumprimento ou liberação de todas as obrigações de acordo com qualquer Documento do Empréstimo.
AutoNDA by SimpleDocs
Subsistência. As obrigações de cada xxx xxx partes nos termos desta Cláusula subsistirão após a rescisão dos Documentos do Empréstimo e o pagamento das obrigações nos termos deste instrumento e a renúncia e destituição de qualquer Agente.
Subsistência. Todas as avenças, contratos, declarações e garantias feitas pela Tomadora neste instrumento e em qualquer Documento do Empréstimo ou outros documentos entregues em conexão com este instrumento ou nos termos deste instrumento serão considerados instrumentos nos quais as outras partes contratantes se basearam e subsistirão à celebração e formalização deste e daqueles instrumentos e à realização dos Empréstimos nos termos deste instrumento, independentemente de qualquer investigação feita por qualquer outra parte ou em seu nome e não obstante que o Agente Administrativo ou qualquer Credor possa ter sido notificado ou tido conhecimento de qualquer Inadimplemento no momento de qualquer Empréstimo, e continuará em pleno vigor e efeito enquanto qualquer Empréstimo ou qualquer outra Obrigação nos termos deste instrumento permanecer não pago ou não satisfeito e enquanto os Compromissos não tiverem expirado ou sido rescindidos. As disposições das Cláusulas 9.03, 9.15 e do Artigo VIII subsistirão e permanecerão em pleno vigor e efeito independentemente da concretização das operações ora contempladas, do pagamento integral das Obrigações, do vencimento ou rescisão dos Compromissos ou da rescisão deste Contrato de Empréstimo ou de qualquer disposição deste instrumento.
Subsistência. As disposições deste Contrato que se destinam a subsistir à rescisão ouvencimento deste Contrato a fim de atingir os objetivos fundamentais deste Contrato devem dessa forma subsistir. i. Títulos das Seções e Idioma. Os títulos das seções incluídos neste Contrato foram inseridos apenas para conveniência e nãotêm a intenção de afetar o significado ou a interpretação deste Contrato. O seguinte se aplica apenas se alguma das partes encontrar-se em Quebec. Les parties aux présentes ont expressément exigé que la présente entente et tous leurs documents connexes soient rédigés en anglais. As partes deste Contrato e o Formulário de Pedido solicitaram que este Contrato e toda a documentação relacionada sejam escritos xx xxxxxx. O cliente renuncia especificamente a qualquer direito de resilição unilateral ou rescisão do Contrato de acordo com o artigo 2125-2129 doCódigo Civil de Quebec. j.
Subsistência. Os seguintes artigos destas Condições Gerais subsistirão após a rescisão ou término do contrato: Artigos 1, 2.2, 4.2, 5, 6.2, 7, 8, 9.4, 10.1, 10.2, 10.4, 11, 12, 13, 14 e 15 e os Termos e Condições identificados como subsistindo nas Condições Específicas do Pais para o Brasil. 15.13 Lei aplicável e jurisdição. A lei e a jurisdição aplicáveis são fixadas nas Condições Específicas do Pais para o Brasil. CLOSA (indirect) - Brazil - Portuguese – V12.1.1 CONFIDENTIAL 13/15 COUNTRY SPECIFIC TERMS FOR BRAZIL CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DO PAÍS PARA O BRASIL NOTE: All provisions set forth below shall survive any termination or expiration of the Agreement.
Subsistência. A cessação do presente Acordo, seja por que motivo for, não exonera alguma das Partes das obrigações e responsabilidades estabelecidas agreed will survive such termination or which remain to be performed or by their nature would be intended to be applicable following any such termination. nas Cláusulas 4, 5, 6 11.1, 11.5, 11.6 e 11.10 e que as Partes acordaram expressamente que irão subsistir a essa cessação. Subsistem ainda todas as cláusulas cujo cumprimento se encontra em curso, ou que, pela sua natureza, se previa a sua aplicação após a cessação.

Related to Subsistência

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Definiciones DEFINICIONES

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ (a) The Institution acknowledges and agrees that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all discoveries, inventions, technologies, results, Study Data, information, know-how, copyright work, concepts or ideas, whether or not patentable, created, developed, conceived or reduced to practice in connection with the (a) Zdravotnické zařízení uznává a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem objevům, vynálezům, technologiím, výsledkům, Studijním údajům, informacím, know- how, autorskému dílu, koncepcím a nápadům, ať už patentovatelným či nikoli, vytvořeným, vyvinutým, vynalezeným nebo uvedeným do conduct of the Study and/or the use of the Investigational Medicinal Product, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Institution, via Investigator, shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel. All Intellectual Property and any information with respect thereto shall be Confidential Information subject to the obligations set forth in Article 3 of this Agreement. praxe v souvislosti s prováděním Studie, a (nebo) používáním Hodnoceného léčivého přípravku společně s právy duševního vlastnictví s nimi souvisejícími („Duševní vlastnictví“). Zdravotnické zařízení prostřednictvím Hlavního zkoušejícího bude neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a (nebo) Studijním personálem. Veškeré Duševní vlastnictví a jakékoli informace s ním související budou Důvěrnými informacemi, na něž se vztahují povinnosti stanovené v článku 3 této Smlouvy.

  • Colombia As of 1 September 2015, Colombian Resident PayPal users may only send and receive international payments. Domestic payments between two Colombian Resident PayPal users are unavailable.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.