Translation of non Sample Clauses

Translation of non copyrighted works (the copyright period has expired)
AutoNDA by SimpleDocs
Translation of non. English documents—in many cases, documents containing child information will not be in English. As a courtesy to AP, Children’s Hope will make reasonable efforts to provide AP with documents translated into English, along with copies of the non- English documents. AP is encouraged to make independent arrangements for translation of the non- English documents. The provisions of the disclaimers/releases section of this agreement specifically apply to any translated documents, whether the translation was performed by Children’s Hope staff, affiliates, or otherwise.

Related to Translation of non

  • Notification of Non-payment The Global Agent shall forthwith notify Xxxxxxx Mac by facsimile, e-mail or other rapid means of communication if it has not received the full amount for any payment due in respect of the Notes on the date such payment is due. The Global Agent shall have no liability, responsibility, duty or obligation to any Holder or beneficial owner of Notes to take any action against Issuer in the event that Issuer fails to make available funds sufficient to pay amounts due and payable and owing to any Holder on any Payment Date. The Global Agent shall give issuance instructions to DTC in accordance with DTC’s procedures.

  • Reproduction of Agreement Copies of this Agreement shall be printed at the expense of the Board within thirty days after the Agreement is signed and presented to all teachers now employed, hereafter employed, or offered a contract for employment by the Board. The Board shall furnish ten copies of this Agreement to the Association for its use. Each employee will have a copy delivered by e-mail. There will be at least two hard copies available in each attendance center. The agreement will be placed on the district website.

  • METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION Double taxation shall be eliminated as follows: 1. in the case of the Hong Kong Special Administrative Region: subject to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region relating to the allowance of a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax of tax paid in a jurisdiction outside the Hong Kong Special Administrative Region (which shall not affect the general principle of this Article), Austrian tax paid under the laws of Austria and in accordance with this Agreement, whether directly or by deduction, in respect of income derived by a person who is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region from sources in Austria, shall be allowed as a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax payable in respect of that income, provided that the credit so allowed does not exceed the amount of Hong Kong Special Administrative Region tax computed in respect of that income in accordance with the tax laws of the Hong Kong Special Administrative Region; 2. in the case of Austria: (a) where a resident of Austria derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region and are subject to tax therein, Austria shall, subject to the provisions of subparagraphs (b) to (e), exempt such income or capital from tax; (b) where a resident of Austria derives items of income which, in accordance with the provisions of Articles 10, 12 and paragraph 4 of Article 13, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region, Austria shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the tax paid in the Hong Kong Special Administrative Region. Such deduction shall not, however, exceed that part of the tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to such items of income derived from the Hong Kong Special Administrative Region; (c) dividends in the sense of subparagraph (b) of paragraph 2 of Article 10 paid by a company which is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region to a company which is a resident of Austria shall be exempt from tax in Austria, subject to the relevant provisions of the domestic law of Austria but irrespective of any deviating minimum holding requirements provided for by that law; (d) where in accordance with any provision of the Agreement income derived or capital owned by a resident of Austria is exempt from tax in Austria, Austria may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital; (e) the provisions of subparagraph (a) shall not apply to income derived or capital owned by a resident of Austria where the Hong Kong Special Administrative Region applies the provisions of this Agreement to exempt such income or capital from tax or applies the provisions of paragraph 2 of Article 10 or 12 to such income.

  • ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION Double taxation shall be eliminated as follows: (1) In the case of Austria: a) Where a resident of Austria derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in the United Kingdom, Austria shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident, an amount equal to the tax on income or capital gains paid in the United Kingdom; Such deduction shall not, however, exceed that part of the income tax, as computed before the deduction is given, which is attributable, as the case may be, to the income or the capital gains which may be taxed in the United Kingdom. b) Where in accordance with any provision of the Convention income derived by a resident of Austria is exempt from tax in that State, Austria may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income. (2) Subject to the provisions of the law of the United Kingdom regarding the allowance as a credit against United Kingdom tax of tax payable in a territory outside the United Kingdom or, as the case may be, regarding the exemption from United Kingdom tax of a dividend arising in a territory outside the United Kingdom or of the profits of a permanent establishment situated in a territory outside the United Kingdom (which shall not affect the general principle hereof): a) Austrian tax payable under the laws of Austria and in accordance with this Convention, whether directly or by deduction, on profits, income or chargeable gains from sources within Austria (excluding in the case of a dividend tax payable in respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against any United Kingdom tax computed by reference to the same profits, income or chargeable gains by reference to which the Austrian tax is computed; b) a dividend which is paid by a company which is a resident of Austria to a company which is a resident of the United Kingdom shall be exempted from United Kingdom tax, when the exemption is applicable and the conditions for exemption under the law of the United Kingdom are met; c) the profits of a permanent establishment in Austria of a company which is a resident of the United Kingdom shall be exempted from United Kingdom tax when the exemption is applicable and the conditions for exemption under the law of the United Kingdom are met; d) in the case of a dividend not exempted from tax under subparagraph b) above which is paid by a company which is a resident of Austria to a company which is a resident of the United Kingdom and which controls directly or indirectly at least 10 per cent of the voting power in the company paying the dividend, the credit mentioned in subparagraph a) above shall also take into account the Austrian tax payable by the company in respect of its profits out of which such dividend is paid. (3) For the purposes of paragraphs 1 and 2, profits, income and gains owned by a resident of a Contracting State which may be taxed in the other Contracting State in accordance with this Convention shall be deemed to arise from sources in that other State.

  • VARIATION OF AGREEMENT 6.1 Subject to clauses 3.2, 6.2 and 6.3, this Agreement may be varied at any time if agreed between the Administrator and the Sector Association. 6.2 The facilities to which this Agreement applies may be varied in accordance with Rules 9 and 10. 6.3 This Agreement may be varied at any time by the Administrator to take account of changes to the terms specified in the Regulations.

  • Effect of Non-Payment 51.22.1 If the billed Party does not pay all undisputed charges by the Bill Due Date, the billing Party may discontinue processing orders for services provided under this Agreement and may invoke the Default provisions of Section 6.6 on or after the tenth (10th) Day following the Bill Due Date provided the billing Party notifies the other Party in writing, via email or certified mail, at least five (5) Days prior to discontinuing the processing of orders. If the billing Party continues to accept additional orders for service(s) after the date specified in such notice, and the billed Party’s non-compliance continues, nothing contained herein shall preclude the billing Party from refusing to accept any or all additional orders for service(s) from the non-complying Party without further notice. For order processing to resume, the billed Party will be required to make full payment of all past and current undisputed charges under this Agreement. Additionally, the billing Party may require a deposit or assurance of payment

  • Publication of Agreement Under SOPPA, the School District must publish the Company’s name and business address, a copy of the Agreement and this Addendum, and a list of any subcontractors to whom School District Data may be disclosed. The Company agrees to provide to the School District prior to execution of the Agreement and this Addendum the name, business address, and list of subcontractors to be published. The Company acknowledges that if there are provisions of the Agreement other than those required to be included in the Agreement and this Addendum by SOPPA that the Company would like redacted before publication, the Company must submit a request in writing to the School District prior to execution of the Agreement and this Addendum. Only if the School District agrees to such redaction prior to the execution of the Agreement and this Addendum shall the redaction be made prior to publication.

  • Publication of Notices Any obligation the Agents may have to publish a notice to Holders of Global Notes on behalf of the Issuer will be met upon delivery of the notice to DTC.

  • SEVERABILITY AND FINAL EXPRESSION This Agreement and the Disclosure are the final expression of the terms and conditions of your account. This written Agreement and Disclosure may not be contradicted by evidence of any alleged oral agreement. Should any part of this Agreement or the Disclosure be found to be invalid or unenforceable, all other parts of this Agreement and Disclosure shall remain in effect and fully enforceable to the fullest extent possible under this Agreement.

  • Implementation of Agreement Each Party must promptly execute all documents and do all such acts and things as is necessary or desirable to implement and give full effect to the provisions of this Agreement.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!