Translations for Limited English Proficient (LEP Sample Clauses

Translations for Limited English Proficient (LEP. Members and Eligible Individuals In order to assure compliance with OAC rules 5101:3-26-08 and 5101-3-26-08.2, MCPs must provide written translations of certain MCP materials in the prevalent non-English languages of members and eligible individuals. When 10% or more of the eligible individuals in the MCP's service area have a common primary language other than English, the MCP must translate all ODJFS-approved marketing materials into the primary language of that group. The MCP must monitor, on an ongoing basis, changes in the eligible population in the service area to determine which, if any, primary language groups meet the 10% threshold. When 10% or more of an MCP's members in the MCP's service area have a common primary language other than English, the MCP must translate all ODJFS-approved member materials into the primary language of that group. The MCP must monitor, on an ongoing basis, changes in their membership to determine which, if any, primary language groups meet the 10% threshold.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Translations for Limited English Proficient (LEP

  • English Translation (This is the signature page of Share Transfer Framework Agreement on transferring 68.258% of shares of Xxxxxxxx 0 Road and its overseas Affiliates. This Agreement is signed by Xxxxxx, Xxx Xxx, Xxxx, Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxx Xxxx, Xxx Xxx, Xxx Xxxxx, Xxx, Xxxx Xxxxx, Suzhou Green Pine Growth Partnership, Shenzhen Capital Group Co., Ltd, Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd., Xxxxxxxx.xxx Limited as well as Shenzhen 7 Road.) Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd. Legal representative: Xxx Xxxx Signed by:

  • Translation Translate any instructions or documents submitted in a foreign language.

  • Translations If Participant has received this or any other document related to the Plan translated into any language other than English and if the translated version is different than the English version, the English version will control.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Languages Both Chinese and English versions of this Agreement shall have equal validity. In case of any discrepancy between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.

  • Provision of copies and translation of documents The Borrower will supply the Agent with a sufficient number of copies of the documents referred to above to provide 1 copy for each Creditor Party; and if the Agent so requires in respect of any of those documents, the Borrower will provide a certified English translation prepared by a translator approved by the Agent.

  • Pricing Instrument; Execution and Incorporation of Terms The parties hereto will enter into this Indenture by executing the Pricing Instrument. By executing the Pricing Instrument, the Indenture Trustee, the Registrar, the Transfer Agent, the Paying Agent, the Calculation Agent and the Trust hereby agree that the Indenture will constitute a legal, valid and binding agreement between the Indenture Trustee, the Registrar, the Transfer Agent, the Paying Agent, the Calculation Agent and the Trust. All terms relating to the Trust or the Notes not otherwise included herein will be as specified in the Pricing Instrument or Pricing Supplement, as indicated herein.

  • English language Any notice given under or in connection with this Agreement must be in English. All other documents provided under or in connection with this Agreement must be:

  • Currency Translation Notwithstanding the foregoing, for purposes of any determination under Article V, Article VI (other than Section 6.12) or Article VII or any determination under any other provision of this Agreement expressly requiring the use of a current exchange rate, all amounts incurred, outstanding or proposed to be incurred or outstanding in currencies other than dollars shall be translated into dollars at currency exchange rates in effect on the date of such determination; provided, however, that for purposes of determining compliance with Article VI with respect to the amount of any Indebtedness, Investment, Disposition or Restricted Payment in a currency other than dollars, no Default or Event of Default shall be deemed to have occurred solely as a result of changes in rates of exchange occurring after the time such Indebtedness or Investment is incurred or Disposition or Restricted Payment made; provided that, for the avoidance of doubt, the foregoing provisions of this Section 1.06 shall otherwise apply to such Sections, including with respect to determining whether any Indebtedness or Investment may be incurred or Disposition or Restricted Payment made at any time under such Sections. For purposes of Section 6.12 and Section 4.02, amounts in currencies other than dollars shall be translated into dollars at the currency exchange rates used in preparing the most recently delivered financial statements pursuant to Section 5.01(a) or (b).

  • Certified Charter The Company shall have delivered to the Purchaser a copy of the Company Charter, as in effect as of immediately prior to the Effective Time, certified by the Secretary of State of the State of Delaware as of a date no more than ten (10) Business Days prior to the Closing Date.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.