ÚČEL A OBLAST PŮSOBNOSTI Sample Clauses

ÚČEL A OBLAST PŮSOBNOSTI. It is agreed that: Je dohodnuto, že: - The Data Collection Initiative will begin on the Product-Specific Agreement Effective Date. iniciativa sběru dat začne k datu účinnosti dohody ke specifickému přípravku. - The recruitment target for the PAS is patients globally (at least patients for r/r pediatric/young adult B-cell ALL and at least patients for large B- cell lymphoma). The enrolment of consecutive patients who are eligible to be enrolled in the Data Collection Initiative is competitive across all sites participating in this Data Collection Initiative and Participating Site expects to achieve an average enrolment rate of patients per month. Náborový cíl pro PAS je pacientů po celém světě (nejméně pediatrických / mladých dospělých pacientů pro r/r B-buněčnou ALL a nejméně pacientů pro velkobuněčný B-lymfom). Registrace konsekutivních pacientů, kteří jsou způsobilí k registraci do iniciativy sběru dat je kompetitivní napříč všemi pracovišti zapojenými do této iniciativy sběru dat a očekává se, že zúčastněné pracoviště dosáhne průměrné rychlosti registrace pacientů za měsíc. Předpokládaný počet zařazených subjektů... - EBMT shall monitor the enrolment of patients for the Data Collection EBMT bude monitorovat registraci pacientů pro iniciativu sběru dat a informovat zúčastněné Initiative and inform Participating Site on a case-by-case basis of the inclusion status of the patients in the Data Collection Initiative. Participating Site shall immediately cease enrolling patients for the Data Collection Initiative upon receipt of notification from EBMT that the target number of patients have been enrolled for the Data Collection Initiative across all participating sites, has been met. Notwithstanding the foregoing, Participating Site shall continue to collect patient-level data as per its commitment to the standard Registry activities. pracoviště u každého případu o stavu zahrnutí pacientů do iniciativy sběru dat. Zúčastněné pracoviště ukončí registraci pacientů do iniciativy sběru dat okamžitě po obdržení oznámení od EBMT, že byl dosažen cílový počet pacientů, který měl být zaregistrován pro iniciativu sběru dat napříč všemi zúčastněnými pracovišti. Bez ohledu na výše uvedené bude zúčastněné pracoviště pokračovat ve sběru dat na úrovni pacientů podle standardních činností Registru.
AutoNDA by SimpleDocs
ÚČEL A OBLAST PŮSOBNOSTI. Each time EBMT wishes to engage Participating Site for the performance of a Data Collection Initiative under this Agreement and Participating Site agrees to participate in such a collaboration, a Product-Specific Agreement will be executed between the Parties. Once a Product-Specific Agreement is executed between the Parties, this Agreement will be incorporated and made a part of the Product-Specific Agreement. Pokaždé, když chce EBMT zapojit zúčastněné pracoviště do provádění iniciativy sběru dat podle této dohody a zúčastněné pracoviště s touto spoluprací souhlasí, bude mezi stranami uzavřena dohoda ke specifickému přípravku. Jakmile bude mezi stranami uzavřena dohoda ke specifickému přípravku, bude tato dohoda začleněna do dané dohody ke specifickému přípravku a stane se její součástí. Parties agree that each Data Collection Initiative shall be Strany souhlasí, že každá iniciativa sběru dat bude provedena v souladu performed in accordance with the terms of this Agreement, the Product-Specific Agreement, in accordance with all reasonable instructions of EBMT and all applicable laws and regulations governing the conduct of non- interventional PAS as well as all applicable best practice guidelines and codes of conduct and all applicable national legislation (collectively, “Applicable Laws”). s podmínkami této dohody, dohody ke specifickému přípravku, v souladu se všemi přiměřenými pokyny EBMT a všemi platnými zákony a předpisy, jimiž se řídí provádění neintervenčních PAS, i všemi platnými pokyny k osvědčeným postupům a kodexy chování a všemi platnými vnitrostátními právními předpisy (souhrnně „platné právní předpisy“).

Related to ÚČEL A OBLAST PŮSOBNOSTI

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • COVID-19 Vaccine Passports Pursuant to Texas Health and Safety Code, Section 161.0085(c), Contractor certifies that it does not require its customers to provide any documentation certifying the customer’s COVID-19 vaccination or post-transmission recovery on entry to, to gain access to, or to receive service from the Contractor’s business. Contractor acknowledges that such a vaccine or recovery requirement would make Contractor ineligible for a state-funded contract.

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • Wire Unbundled DS1 Digital Loop This is a designed 4-wire Loop that is provisioned according to industry standards for DS1 or Primary Rate ISDN services and will come standard with a test point, OC, and a DLR. A DS1 Loop may be provisioned over a variety of loop transmission technologies including copper, HDSL-based technology or fiber optic transport systems. It will include a 4-Wire DS1 Network Interface at the End User’s location.

  • Unbundled Sub-Loop Feeder 2.8.4.1 Unbundled Sub-Loop Feeder (USLF) provides connectivity between BellSouth's central office and cross-box (or other access point) that serves an end user location. 2.8.4.2 USLF utilized for voice traffic can be configured as 2-wire voice (USLF-2W/V) or 4-wire voice (USLF-4W/V). 2.8.4.3 USLF utilized for digital traffic can be configured as 2-wire ISDN (USLF-2W/I); 2-wire Copper (USLF-2W/C); 4-wire Copper (USLF-4W/C); 4-wire DS0 level loop (USLF-4W/D0); or 4-wire DS1 and ISDN (USLF-4W/DI). 2.8.4.4 USLF will provide access to both the equipment and the features in the BellSouth central office and BellSouth cross box necessary to provide a 2W or 4W communications pathway from the BellSouth central office to the BellSouth cross- box. This element will allow for the connection of Lightyear’s loop distribution elements onto BellSouth's feeder system.

  • Unbundled Channelization (Multiplexing) 5.7.1 To the extent NewPhone is purchasing DS1 or DS3 or STS-1 Dedicated Transport pursuant to this Agreement, Unbundled Channelization (UC) provides the optional multiplexing capability that will allow a DS1 (1.544 Mbps) or DS3 (44.736 Mbps) or STS-1 (51.84 Mbps) Network Elements to be multiplexed or channelized at a BellSouth central office. Channelization can be accomplished through the use of a multiplexer or a digital cross-connect system at the discretion of BellSouth. Once UC has been installed, NewPhone may request channel activation on a channelized facility and BellSouth shall connect the requested facilities via COCIs. The COCI must be compatible with the lower capacity facility and ordered with the lower capacity facility. This service is available as defined in NECA 4. 5.7.2 BellSouth shall make available the following channelization systems and interfaces: 5.7.2.1 DS1 Channelization System: channelizes a DS1 signal into a maximum of twenty- four (24)

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • CFR 200 328. Failure to submit such required Performance Reports may cause a delay or suspension of funding. 30 ILCS 705/1 et seq.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!