适用法律 Sample Clauses

适用法律. 12.1 This Subscription Agreement is governed by the laws of the State of New York and the federal laws of the United States applicable thereto. The Subscriber, in its personal or corporate capacity and, if applicable, on behalf of each beneficial purchaser for whom it is acting, irrevocably attorns to the exclusive jurisdiction of the Courts of the State of New York.
AutoNDA by SimpleDocs
适用法律. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of P. R. China without reference to its rules of conflict of laws, and1) In case that the Company is a Chinese company, the courts of CJLR's registered office shall have exclusive jurisdiction or 2)In case that the Company is a company incorporated outside of P.R.C., the dispute shall be submitted to Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission (“Commission”) for arbitration at Shanghai, which shall be conducted in accordance with the Commission’s Arbitration Rules in effect at the time of applying for arbitration. The Arbitration Rules are deemed to be incorporated by reference into this Article. Three arbitrators shall be selected and the award shall be final and binding with any and all legal costs borne by the losing party. The Recipient acknowledges that damages may not be an adequate remedy if the Confidential Information is disclosed or is threatened to be disclosed without the consent of the Disclosing Party and that the Disclosing Party will be entitled to injunctive relief to prevent or terminate such unauthorized disclosure. 本协议适用不包含其冲突法规则的中华人民共和国法律,并依照中华人民共和国法律进行解释,且1)若公司是中国公司,位于CJLR注册办公地点的法院拥有专属管辖权。2)如果公司是在中国之外注册的公司,争议应提交上海国际经济贸易仲裁委员会(“委员会”)在上海进行仲裁。该仲裁应根据申请仲裁日期当日有效的委员会仲裁规则进行。提及仲裁规则时,该规则视为与本章条款合成一体。选出三位仲裁员,仲裁裁决为终局且具约束力,败方承担所有法律费用。接收方承认,若未获得披露方同意而披露或可能披露保密信息造成的损失可能不能得到充分补救,则披露方有权执行强制救济,阻止或终止该等未授权披露。
适用法律. Any dispute arising under or in connection with any matter of any nature (whether sounding in contract or tort) relating to or arising out of this Subscription Agreement, shall be resolved exclusively by arbitration. The arbitration shall be in conformity with and subject to the applicable rules and procedures of the American Arbitration Association. All parties agree to be (1) subject to the jurisdiction and venue of the arbitration in Orange County, State of California, (2) bound by the decision of the arbitrator as the final decision with respect to the dispute, and (3) subject to the jurisdiction of the Superior Court of the State of California for the purpose of confirmation and enforcement of any award. 任何由本协议引发(不论是合同或侵权行为)有关的任何争议(不论是合同或侵权行为),均只应通过仲裁方式解决。仲裁须符合并遵守美国仲裁协会相应的规则和程序。各方同意(1)受加利福尼亚州奥兰治县管辖及其仲裁地;(2)由仲裁员的决定作为争议的最终决定;(3)确认和执行裁决受加利福尼亚州高级法院管辖。
适用法律 a) 如被许可方的地址位于加拿大境内,则本协议受加拿大安大略省法律管辖并据其解读。各方放弃以审理地点、不方便法院为由或任何类似理由提出反对的权利,且该放弃表示不可撤销,同时各方同意通过邮件或以适用法律允许的任何方式送达文件,并同意加拿大安大略省法院享有管辖权,该同意表示不可撤销。双方特此放弃由陪审团审理因本协议产生或与之相关的任何诉讼或司法程序的权利。
适用法律. The Purchase Order will be construed in accordance with, and all disputes will be governed by, the laws of the People’s Republic of China (“PRC”) without regard to its conflict of laws rules. The parties specifically waive application of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Supplier irrevocably consents to the personal jurisdiction of the competent courts in Beijing, China, and irrevocably waives any claim it may have that any proceedings brought in such courts have been brought in an inconvenient forum. 本采购订单应依照中华人民共和国(下称“中国”)的法律加以解释并且所有争议均应接受中国法律的管辖,不适用其法律冲突规则。双方明确放弃联合国国际货物销售合同公约对采购订单的适用。供应商不可撤销地同意中国北京有管辖权的法院的属人管辖权,并且不可撤销地放弃可能提出的以下主张,即在该法院提起的程序是按一个非便利的程序提起的。
适用法律. This Agreement will be governed by the laws of the State of New York without giving effect to applicable conflict of law provisions. With respect to any litigation arising out of or relating to this Agreement, each party agrees that it will be filed in and heard by the state or federal courts with jurisdiction to hear such suits located in New York, New York. 本协议受纽约州法律管辖,但对于适用的法律冲突规定并不生效。对于因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,各方同意将在具有管辖权的州或联邦法院提起并审理,以听取位于纽约州纽约市的此类诉讼。
适用法律. This Agreement shall be governed and construed in accordance with the Laws of the State of New York, USA, without regard to the conflicts of laws principles thereof. 本协议在不考虑法律冲突原则的条件下,受美国纽约州法律管辖并根据美国纽约州法律进行解释。
AutoNDA by SimpleDocs
适用法律. 本协议受香港法律管辖。

Related to 适用法律

  • Equity Offering The issuance and sale after the Closing Date by REIT or any of its Subsidiaries of any equity securities of such Person (other than equity securities issued to REIT or any one or more of its Subsidiaries in their respective Subsidiaries).

  • Mandatory Exchange The Managing Member may, with the consent of those Members (other than the Managing Member) holding not less than 75% of the Holdings Units (as such term is defined in the Exchange Agreement) (excluding any Holdings Units held by the Managing Member) require all Members holding Holdings Units to exchange all such units held by them pursuant to the Exchange Agreement.

  • IPO Closing The closing of the IPO shall occur substantially concurrently with the Closing.

  • Listing on an Exchange If the Debentures are distributed to the holders of the Securities issued by the Trust, and the Preferred Securities are then so listed, the Company will use its best efforts to list such Debentures on the New York Stock Exchange, Inc. or on such other exchange as the Preferred Securities are then listed.

  • Debt Issuance Immediately upon the receipt by any Loan Party or any Subsidiary of the Net Cash Proceeds of any Debt Issuance, the Borrower shall prepay the Loans and/or Cash Collateralize the L/C Obligations as hereinafter provided in an aggregate amount equal to 100% of such Net Cash Proceeds.

  • Equity Issuances In the event that the Borrower shall receive any Cash proceeds from the issuance of Equity Interests of the Borrower at any time after the Availability Period, the Borrower shall, no later than the third Business Day following the receipt of such Cash proceeds, prepay the Loans in an amount equal to fifty percent (50%) of such Cash proceeds, net of underwriting discounts and commissions or other similar payments and other costs, fees, premiums and expenses directly associated therewith, including, without limitation, reasonable legal fees and expenses (and the Commitments shall be permanently reduced by such amount).

  • Equity Issuance Upon the sale or issuance by the Borrower or any of its Subsidiaries (other than a Financing Subsidiary) of any of its Equity Interests (other than any sales or issuances of Equity Interests to the Borrower or any Subsidiary Guarantor), the Borrower shall prepay an aggregate principal amount of Loans equal to 75% of all Net Cash Proceeds received therefrom no later than the fifth Business Day following the receipt of such Net Cash Proceeds (such prepayments to be applied as set forth in Section 2.09(b)).

  • Purchase and Sale Termination Date The “Purchase and Sale Termination Date” with respect to any Originator shall be the earlier to occur of (a) the date the Purchase Facility is terminated with respect to such Originator pursuant to Section 8.2(a) and (b) the first Payment Date to occur following the day on which such Originator shall have given written notice to the Buyer, the Administrative Agent and each Group Agent at or prior to 10:00 a.m. (New York City time) that such Originator desires to terminate this Agreement.

  • Exchange Date “Exchange Date” has the meaning specified in Paragraph 3(c)(ii).

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.