Ďalšie ustanovenia Vzorová ustanovení

Ďalšie ustanovenia. 1. Uzatváranie zmlúv so subdodávateľmi 1.1 Akékoľvek uzatváranie zmlúv so subdodávateľmi orgánov posudzovania zhody musí byť v súlade s požiadavkami na uzatváranie zmlúv so subdodávateľmi druhej zmluvnej strany. Bez ohľadu na využívanie subdodávateľov zostávajú konečné výsledky posudzovania zhody plnou zodpovednosťou príslušného orgánu posudzovania zhody. V ES sú tieto požiadavky popísané v rozhodnutí rady 93/465/EHS. 1.2 Orgány posudzovania zhody zaznamenávajú a ponechávajú si podrobnosti o ich skúmaniach príslušnosti a súladu subdodávateľov s požiadavkami, ktoré sa na ne vzťahujú a udržiavajú register všetkých zmlúv uzatvorených so subdodávateľmi. Tieto podrobnosti sú na požiadanie k dispozícii druhej zmluvnej strane. 2. Dohľad po umiestnení na trh, opatrenia na hraniciach a vnútorný pohyb 2.1 Zmluvné strany môžu pre účely dohľadu po umiestnení na trh udržiavať v platnosti akékoľvek požiadavky na označenie a očíslovanie. Priradenie čísel sa môže uskutočniť na území vyvážajúcej zmluvnej strany. Čísla priradí dovážajúca strana. Systémy označovania a číslovania nepredstavujú v zmysle tejto sektorovej prílohy dodatočné požiadavky. 2.2 Nič v tejto sektorovej prílohe nemôže zabrániť zmluvným stranám stiahnuť z trhu výrobky, ktoré fakticky nespĺňajú požiadavky na schválenie. 2.3 Zmluvné strany súhlasia s tým, že hraničné kontroly a prehliadky výrobkov, ktoré boli osvedčené, označené alebo vyznačené ako výrobky, ktoré spĺňajú požiadavky dovážajúcej zmluvnej strany uvedené v oddiele I, budú vykonávané čo najrýchlejšie. Zmluvné strany súhlasia s tým, že akékoľvek prehliadky týkajúce sa vnútorného pohybu na ich príslušných územiach sa musia vykonávať pre takéto výrobky aspoň tak priaznivo ako pre domáci tovar.
Ďalšie ustanovenia. 11.1 Zmluvné strany sa zároveň zaväzujú oznamovaí si navzájom akékoívek zmeny údajov, ktoré sa ich týkajú a sú potrebné na plnenie povinností podía tejto Zmluvy, najmä zmenu sídla, bankového spojenia, zmenu, či zánik ich právnej subjektivity alebo vstup do konkurzného konania, reštrukturalizácie alebo likvidácie. Ak niektorá Zmluvná strana nesplní túto povinnosí, nebude oprávnená namietaí, že neobdržala akúkoívek písomnosí a zároveň zodpovedá za akúkoívek takto spôsobenú škodu. 11.2 Každá Zmluvná strana nesie v plnej výške vlastné náklady a výdaje spojené s dojednávaním a uzatvorením tejto Zmluvy, ako aj s jej plnením vrátane nákladov a výdajov na svojich poradcov, pokiaí z tejto Zmluvy nevyplýva inak.
Ďalšie ustanovenia. 1. Zmluvné strany v súlade s príslušnými ustanoveniami Dohody o vzájomnom uznávaní posudzovania zhody medzi Spojenými štátmi americkými a Európskym spoločenstvom zabezpečia nepretržitú dostupnosť názvov ich príslušných notifikovaných orgánov alebo orgánov posudzovania zhody a s cieľom zjednodušenia dohľadu po uvedení na trh pravidelne dodávajú podrobnosti o vydaných osvedčeniach. 2. Zmluvné strany berú na vedomie, že v rozsahu, v ktorom sa na výrobky spadajúce pod túto sektorovú prílohu môžu vzťahovať požiadavky na bezpečnosť elektrických zariadení alebo na elektromagnetickú zlučiteľnosť, platia ustanovenia sektorových príloh o bezpečnosti elektrických zariadení a elektromagnetickej zlučiteľnosti.
Ďalšie ustanovenia. 13.1 Po uzatvorení Zmluvy o akceptácii je SPPS oprávnená propagovať Obchodníka Držiteľom Predplatenej karty, za účelom čoho Obchodník súhlasí s uverejnením svojich identifikačných údajov v rozsahu obchodné meno, predmet podnikania, názov a adresa prevádzky / prevádzok Obchodníka, webová stránka, kontaktný telefón na webových stránkach xxx.xxxx.xx, xxx.xxxxxxx-xxxxx.xx a v bonusovom katalógu alebo iných propagačných materiáloch vydaných SP a/alebo SPPS. 13.2 SPPS má v záujme predchádzania vzniku škody právo kedykoľvek zablokovať prevádzku Systému SKPAY (napr. vo vzťahu ku konkrétnej Mobilnej aplikácii / WebPay alebo celoplošne), a to na nevyhnutný čas za účelom vlastného Risk monitoringu bez predchádzajúceho upozornenia Obchodníka. SPPS sa zaväzuje následne bezodkladne o tejto skutočnosti ako aj o dôvodoch zablokovania informovať príslušnú kontaktnú osobu Obchodníka, pokiaľ tak neurobí pred blokáciou Systému SKPAY.
Ďalšie ustanovenia. (a) Kupujúci nie je oprávnený postúpiť svoje práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy. (b) Zmluva nezakladá partnerstvo ani spoločný podnik medzi predávajúcim a kupujúcim a žiadna zo strán sa nebude vykladať ako partner alebo iný obchodný spoločník druhej strany. (c) Vzdanie sa akéhokoľvek práva alebo právneho prostriedku podľa tejto zmluvy bude účinné, iba ak bude dané písomne, a nebude sa považovať za vzdanie sa akéhokoľvek následného nároku z porušenia záväzku alebo nesplnenia povinností. (x) Xxxxx, ktorá nie je zmluvnou stranou tejto zmluvy, nemá žiadne práva v zmysle zákona the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 alebo podobného platného záväzného právneho predpisu (alebo akéhokoľvek platného záväzného právneho predpisu), domáhať sa akéhokoľvek plnenia podľa tejto zmluvy
Ďalšie ustanovenia. 1. Ak sa vyskytnú prekážky, ktoré jednému alebo obom zmluvným partnerom čiastočne alebo úplne znemožnia plnenie ich povinností podľa zmluvy, sú povinní sa o tom bez zbytočných prieťahov informovať a spoločne podniknúť kroky na ich prekonanie. 2. Chybou diela je preukázateľná chyba zhotoviteľa, ktorá nevznikla zavinením objednávateľa. 3. Pre prípad chýb diela dojednávajú zmluvné strany právo objednávateľa požadovať a povinnosť zhotoviteľa poskytnúť bezplatné odstránenie chýb. Zhotoviteľ sa zaväzuje prípadné chyby odstrániť bez zbytočného odkladu po uplatnení oprávnenej reklamácie objednávateľom. Reklamáciu chyby je objednávateľ povinný uplatniť bezodkladne po jej zistení, a to písomnou formou (listom, faxom, elektronickou poštou) u zhotoviteľa. 4. Zhotoviteľ zodpovedá za chyby, ktoré má dielo v čase jeho odovzdania a to podľa § 560 a nasl. Obchodného zákonníka. 5. Zhotoviteľ nezodpovedá za chyby, ktoré boli spôsobené použitím podkladov prevzatých od objednávateľa a zhotoviteľ ani pri vynaložení všetkej starostlivosti nemohol zistiť ich nevhodnosť. 6. Objednávateľ je oprávnený využiť dielo iba na účely vyplývajúce z tejto zmluvy. Pre iné využitie je povinný uzavrieť so zhotoviteľom zmluvu, ktorá toto použitie upraví.
Ďalšie ustanovenia. 1. O zásadných zmenách ovplyvňujúcich riešenie projektu sú zmluvné strany povinné navzájom sa bez zbytočného odkladu informovať. 2. Vzťahy zmluvných strán, ktoré nie sú upravené touto zmluvou sa riadia všeobecne záväznými právnymi predpismi. 3. Pri každom zverejnení výsledku projektu musí byť adekvátne uvedená spolupráca všetkých zúčastnených riešiteľov. 4. Všetky zverejnenia výsledkov projektu budú na záver zverejnenia obsahovať poznámku s nasledujúcim znením: „Táto práca bola podporovaná Agentúrou na podporu výskumu a vývoja na základe zmluvy č. APVV-18-0508“. V prípade zverejnenia v anglickom jazyku bude znenie: „This work was supported by the Slovak Research and Development Agency under the contract No. APVV- 18-0508“. 5. Spoluriešiteľ je oprávnený označiť pracovisko, na ktorom sa projekt rieši, logom APVV a písomným oznamom v tomto znení: „Na tomto pracovisku sa rieši projekt s podporou Agentúry na podporu výskumu a vývoja“. 6. Výsledky riešenia projektu môžu byť využité len spôsobom stanoveným zákonom alebo ustanoveniami tejto zmluvy.
Ďalšie ustanovenia. 1. Oprávnený prehlasuje, že povinný z vecného bremena mu pred podpísaním tejto dohody predložil doklady preukazujúce vlastníctvo povinného k nehnuteľnostiam. Povinný sa zaväzuje, že pokiaľ akýmkoľvek spôsobom nehnuteľnosti prevedie na tretiu osobu, bude informovať o povinnostiach vyplývajúcich zo ZEK a tejto dohody nového vlastníka nehnuteľností. Rovnako bude postupovať aj v prípade, ak nehnuteľnosti prenechá do nájmu inej osobe alebo prevedie správu majetku štátu na tretiu osobu, v súlade so zákonom č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov. 2. Oprávnený z vecného bremena je povinný pri výkone svojich oprávnení postupovať s potrebnou opatrnosťou tak, aby povinného ani iné osoby svojou činnosťou neobťažoval nad mieru primeranú pomerom a svoje oprávnenia k nehnuteľnostiam vyplývajúce mu zo ZEK a tejto dohody vykonával len v nevyhnutnom rozsahu pri maximálnom možnom rešpektovaní práv a oprávnených záujmov povinného z vecného bremena. 3. Oprávnený sa zaväzuje pri vykonávaní údržby a pri vstupoch na nehnuteľnosti dodržiavať všetky protipožiarne a bezpečnostné predpisy pre prácu na elektrickom zariadení tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť a ochrana zdravia zamestnancov povinného a iných osôb zdržujúcich sa v areáli stavby označenej ako obilné silo a jeho blízkom okolí a ani ich majetok. 4. Ak v budúcnosti pri (i.) prevádzkovaní Základňovej stanice oprávneným z vecného bremena, či jeho dodávateľmi, alebo (ii.) vykonávaní údržby Základňovej stanice dôjde k poškodeniu či narušeniu nehnuteľností vo vlastníctve povinného, oprávnený z vecného bremena je povinný po ukončení prevádzkovania Základňovej stanice a/alebo po ukončení udržiavacích prác na Základňovej stanici uviesť nehnuteľnosti do pôvodného stavu a ak to nebude možné vzhľadom na povahu vykonaných prác, do stavu zodpovedajúceho predchádzajúcemu účelu alebo využívaniu nehnuteľností s prihliadnutím na nevyhnutné zmeny, a to v lehote jedného mesiaca od ukončenia prevádzkovania Základňovej stanice alebo ukončenia udržiavacích prác. Ak postup podľa predchádzajúcej vety nebude možný, alebo ak bude výsledný stav nehnuteľností horší ako ich pôvodný stav alebo ak vznikla škoda na porastoch, je oprávnený z vecného bremena povinný nahradiť povinnému z vecného bremena škodu, ktorá mu pri prevádzkovaní Základňovej stanice oprávneným alebo jeho dodávateľmi na nehnuteľnosti vznikla. 5. Povinný z vecného bremena sa zaväzuje poskytnúť oprávnenému z vecného bremena potrebnú súčinnosť pri udržiavaní...
Ďalšie ustanovenia. 1. Pre platnosť zmeny cien služieb alebo tarify, pokiaľ ide o službu sa vyžaduje ich oznámenie zákazníkovi spôsobom uvedeným vo VZP ANTIK Verejná e-kolobežka. 2. Podľa dohody zmluvných strán podľa § 262 ods. 1 Obch. Zák. sa tento vzťah riadi ustanoveniami Obchodného zákonníka. 3. Zákazník vyhlasuje, že neexistujú prekážky z jeho strany, ktoré by bránili uzavretiu tejto zmluvy a potvrdzuje, že sa dôkladne oboznámil s právami a povinnosťami zákazníka uvedenými v tejto zmluve, VZP ANTIK Verejná e-kolobežka a TARIFE ANTIK Verejná e-kolobežka a zaväzuje sa ich dodržiavať. 4. Pre prípad, že po uzatvorení tejto zmluvy vyjdú najavo okolnosti, ktoré znemožňujú poskytovanie služby ANTIK Verejná e-kolobežka, a ktoré nezávisia od vôle poskytovateľa, môže poskytovateľ od zmluvy odstúpiť, pričom zákazník nemá nárok na vrátenie úhrad doposiaľ zaplatených poskytovateľovi.
Ďalšie ustanovenia. 1. Stavebník prehlasuje, že minimálna hodnota poskytnutej naturálnej kompenzácia predstavuje 60 000,00 eur (slovom šesťdesiattisíc eur) vrátane DPH. 2. Nad rámec hodnoty podľa predchádzajúceho bodu, účastníci dohody sú si vedomí, že pre rea- lizáciu činností podľa článku III. tejto dohody je nevyhnutné zabezpečiť, resp. zazmluvniť ešte nasledovné služby: - služby stavbyvedúceho - kvalifikovaný stavebný dozor - právne služby pre revidovanie čiastkových zmlúv o dielo a inej zmluvnej dokumentácie - služby projektového manažmentu - služby projektanta - služby architekta - služby interiérového architekta pre xxxxxxxx xxxxxxxxxx a farieb Stavebník odhaduje hodnotu služieb podľa tohto bodu na sumu vo výške cca 18.000,00 eur (slovom osemnásťtisíc eur) vrátane DPH. Stavebník vyhlasuje, že všetky tieto projektové ná- klady zabezpečí sám na svoje náklady, a to nad rámec hodnoty podľa predchádzajúceho bodu 1 tohto článku. 3. Účastníci dohody sa vzájomne dohodli pre prípad, ak Stavebníkom dobrovoľne poskytnutá na- turálna kompenzácia bude vo finančnom vyjadrení presahovať sumu 60 000,00 Eur (slovom: šesťdesiattisíc eur), Stavebník v prevyšujúcej časti nebude od mestskej časti a/alebo od Správ- cu požadovať finančné vyrovnanie. 4. V prípade, ak naturálna kompenzácia v rozsahu podľa tejto dohody vo finančnom vyjadrení nedosiahne sumu 60 000,00 eur (slovom: šesťdesiattisíc eur) vrátane DPH, Stavebník sa zavä- zuje k poskytnutiu finančného plnenia a to vo výške predstavujúcej rozdiel medzi hodnotou 60 000,00 Eur vrátane DPH a reálne Stavebníkom poskytnutou hodnotou vrátane DPH. V takomto prípade je mestská časť povinná bezodkladne po prijatí naturálnej kompenzácie v zmysle Článku III bodu 5 tejto dohody, Stavebníka písomne vyzvať k finančnému plneniu, pričom v písomnej výzve je povinná uviesť výšku finančného plnenia, bankové spojenie, v prospech ktorého je Stavebník povinný plniť. Stavebník sa zaväzuje finančné plnenie plniť v lehote 15 dní odo dňa doručenia výzvy. 5. Mestská časť a Správca prehlasujú, že za splnenia podmienky, že Stavebník poskytne naturál- nu kompenzáciu v súlade s touto dohodou v hodnote najmenej 60 000,00 eur (slovom: šesťde- siattisíc eur), nebudú od Stavebníka požadovať žiadne ďalšie kompenzácie z titulu náhrady škody (skutočná škoda a/alebo výpadku príjmu za organizovanie kultúrno spoločenských pod- ujatí a/alebo za zabezpečenie priestorov ku kultúrno spoločenským podujatiam) v súvislosti s rekonštrukciou budovy, resp. škodovými udalosťami. 6. Mest...