Common use of Dodání Clause in Contracts

Dodání. (a) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to i v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvy. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Dodání. III.1. Prodávající je oprávněn realizovat dodávky vlastních výrobků (azboží) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží v množství o 10 % vyšším nebo nižším, než je objednané množství. U specifických druhů vlastních výrobků (zboží) může být procento takovéto tolerance vyšší a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlínmůže dosahovat až 20 %. III.2. Na žádost zákazníka, na jeho náklady Prodávající je oprávněn realizovat částečné nebo průběžné dodávky a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladufakturovat je samostatně. III.3. V případě, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravěsi kupující nepřeje realizovat částečné dodávky, tak i po dobuje třeba, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu)aby tuto skutečnost výslovně uvedl na nákupní objednávce, případně smluvně dohodl s prodávajícím. (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla respIII.4. Prodávající nebude automaticky expedovat jednotlivé položky zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkemz objednávky, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkolipokud tyto položky v souhrnu nesplňují podmínku ale- spoň 30 % hodnoty objednávky. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to i Toto pravidlo neplatí v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení se tyto položky sloučí s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyjinou objednávkou kupujícího, která expediční podmínky splňuje. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo baleníIII.5. V případě, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinýmiže hodnota objednávky je menší než Kč 3.000,- bez DPH, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávkytak se objednávka expeduje až v momentě, kdy jsou všechny polož- ky z objednávky plně vykryty. Toto pravidlo neplatí v případě, že se tyto položky sloučí s jinou objednávkou kupujícího, která expediční podmínky splňuje. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu BontonuIII.6. V případě takového zdržení bude datum vyšší moci nebo událostí, kterým nemůže prodávající za- bránit, zejména zpoždění dodávek dodavatelů prodávajícího, stá- vek, výluk a jiných okolností, které mohou prodávajícímu závažným způsobem ztížit nebo znemožnit realizaci dodávky, je prodávající oprávněn zrušit veškeré přislíbené, ale dosud nerealizované dodáv- ky nebo je odložit po dobu, po níž trvá daná překážka. V případě odložení dodávky je kupující oprávněn vyžádat si od prodávajícího prohlášení, zda hodlá ukončit smlouvu, nebo dodávku v přiměřené době realizovat. Pokud prodávající v přiměřené době nevydá takové prohlášení, je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy, avšak musí poskytnout prodávajícímu alespoň čtyřtýdenní dodatečnou lhůtu k plnění. Veškeré další nároky kupujícího nad tento rámec jsou vy- loučeny. III.7. Prodávající se zavazuje provádět dodávky zboží pro kupujícího v nej- kratším možném termínu, s ohledem na aktuální sortiment a množ- ství skladových zásob prodávajícího. III.8. Termíny dodávek jsou pro prodávajícího závazné pouze u potvrze- ných objednávek. III.9. Potvrzené termíny prodávajícím uvádí prodávající jako týden expe- dice. Pro určení plnění termínů dodání je určujícím kritériem den, ve kterém byla objednávka kupujícímu expedována. III.10. Zboží je dodáno jeho převzetím a naložením na přepravní prostře- dek kupujícího, odběrem u prodávajícího, nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdrženípřevzetím na sjed- naném místě. Tímto okamžikem také přechází rizika na kupujícího. Způsob dodání je zvolen již při potvrzení nákupní objednávky. III.11. Kupující je povinen zajistit všechny podmínky pro bezproblémové a bezpečné přijetí zasílaného zboží na sjednaném místě. V případě, že nebudou tyto či jiné podmínky zajištěny, nemusí dojít k vykládce zboží. III.12. Zboží je baleno ve standardním balení pro průmyslové využití. V pří- padě, že si kupující zvolí nestandardní balení, nese také náklady spojené s tímto nestandardním balením, pokud není smluvně uve- deno jinak.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní a Dodací Podmínky

Dodání. (a) Místo dodání: Ve všech případech IV.1 Nebude-li sjednáno něco odlišného, má se expedice za to, že strany sjednaly dodání podle doložky INCOTERMS „EXW“ s tím, že předmět plnění bude zabalen standardně jen do technologicky nutných obalů podle typu předmětu plnění. Transportní a jiné speciální obaly budou zajištěny ERTL GLAS jen, pokud to bude sjednáno a budou účtovány zvlášť. Ujednají-li Smluvní strany, že XXXX GLAS zajistí přepravu do místa dodání prostřednictvím třetí osoby, pak platí, že náklady na přepravu hradí Zákazník, není-li sjednáno něco jiného. To platí i tehdy, pokud ve Smlouvě nejsou výslovně uvedeny náklady na odeslání nebo to, kdo je hradí. Nejsou-li uvedeny náklady na odeslání, je Zákazník povinen uhradit částku dle aktuálního ceníku smluvního dopravce ERTL GLAS. XXXX GLAS náleží podle volného uvážení volba způsobu a cesty, kudy a jak bude zboží odesláno. Pojištění předmětu dodávky během přepravy zajistí ERTL GLAS jen, pokud to bude výslovně dohodnuto se Zákazníkem a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady náklady. IV.2 ERTL GLAS je oprávněn plnit dříve nebo po částech a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží Zákazník je povinen takové plnění převzít, aniž by tím Zákazníkovi vzniklo právo na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem náhradu zvýšených nákladů v důsledku plnění po částech nebo v důsledku dřívějšího plnění. IV.3 Zákazník je povinen převzít i plnění, která se od sjednaného předmětu dodávky liší pouze nepodstatně nebo plnění, která vykazují pouze nepodstatnou odchylku ve funkci – i takovýmto plněním je závazek ERTL GLAS splněn řádně. Smlouva je v každém případě řádně splněna i pokud předmět dodávky vykazuje odchylky v mezích článku III.1 těchto VOP nebo odchylky v obchodním styku běžné či DIN- případně ČSN- normami tolerované nebo uvedené v Technických podmínkách nebo pokud po uzavření Smlouvy dojde ke změně konstrukční či tvarové, která spočívá v technickém vylepšení nebo která je odůvodněna zákonnými požadavky, vždy však pouze za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit předmět dodávky není změněn podstatným způsobem a po Zákazníkovi lze vzhledem k obsahu uzavřené Smlouvy spravedlivě požadovat, aby takový předmět dodávky akceptoval. IV.4 Zákazník je odpovědný za veškeré povinnosti spojené s vývozem či dovozem zboží a nese veškeré náklady s tím spojené. XXXX GLAS poskytne Zákazníkovi v této souvislosti přiměřenou součinnost. Zboží může podléhat omezením týkajícím se exportu či reexportu (např. do U.S.A nebo do států Evropské Unie), Zákazník je povinen při vývozu nebo opětovném prodeji tato pravidla respektovat. IV.5 Zadává-li Zákazník tvar předmětu plnění šablonou, je povinen tuto šablonu doručit do místa Závodu. Šablony musí být dodány na materiálech nedeformujících tvar zadání, v měřítku 1:1. Na každé šabloně musí být čitelně uvedeno jméno Zákazníka, číslo Objednávky (Smlouvy) a vyznačení pohledové strany. Je-li tvar určen nákresem a zároveň šablonou, a tyto nejsou ve shodě, jsou za rozhodující považovány údaje vyplývající z šablony. IV.6 Termíny pro dodání zboží (jak při přepravědodací lhůty), tak i po dobukteré jsou uvedeny na potvrzení Objednávky, kdy jsou pouze přibližné a nejsou pro ERTL GLAS závazné, ledaže byla ve Smlouvě sjednána dodací lhůta, které byla ve Smlouvě výslovně označena jako závazná dodací lhůta. Dodací lhůta je zboží v držení dodržena, pokud před uplynutím dodací lhůty předmět dodávky opustí Závod společnosti ERTL GLAS nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to i v případěpokud XXXX GLAS oznámí Zákazníkovi, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží předmět dodávky je připraven k odeslání (ať již způsobené zaviněním Bontonu odevzdání), pokud bylo sjednáno, že dopravu ze Závodu nezajišťuje ERTL GLAS nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem pokud je předmět dodávky fyzicky připraven k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyodeslání, aniž by to ERTL GLAS oznámil. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Dodání. 7.1. Dodací lhůty stanovené Dodavatelem (aprodávajícím) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174jsou závazné pouze tehdy, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží pokud jsou výslovně označeny jako "závazné termíny dodávek" Dodavatelem (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonuprodávajícím). 7.2. Xxxxxx Xxxxxxxxxx (bprodávajícího) Doba se závaznými dodacími lhůtami vyžaduje, aby veškeré obchodní a technické otázky mezi oběma stranami byly vyřešeny, a že Odběratel (kupující) splní všechny povinnosti, např. získání potřebných úředních povolení nebo oprávnění, nebo poskytnutí platby atd.. Pokud tomu tak není z důvodu pochybení ze strany Odběratele (kupujícího), dodací lhůta bude přiměřeně prodloužena. 7.3. Dodavatel (prodávající) není odpovědný - i v případě závazných dohodnutých lhůt a termínů plnění - za zpoždění dodávek z důvodu vyšší moci nebo v důsledku okolností, které podstatně ztíží nebo znemožní dodávky (včetně následných obtíží při získávání materiálů, provozní poruše, stávce, uzavření, nedostatku personálu, nedostatku dopravních prostředků, v důsledku oficiálních pokynů, pirátství nebo podobně, i pokud se vyskytují u Dodavatele (prodávajícího) nebo jeho sub-dodavatele). Takové zpoždění opravňují Dodavatele (prodávajícího) odložit dodávky po dobu trvání překážky, a to navíc k přiměřenému času potřebnému ke spuštění transakce, nebo přiměřeně prodloužit dodací lhůty, nebo odstoupit od smlouvy zcela, nebo z části v souvislosti s nesplněnou částí smlouvy. Totéž platí, pokud je Dodavatel (prodávající) již v prodlení. Odběratel (kupující) musí být neprodleně informován o nedostupnosti plnění. Protiplnění musí být uhrazeno neprodleně. V případě, že stav vyšší moci trvá déle než jeden měsíc, budou Odběratel (kupující) a Dodavatel (prodávající) hledat cestou jednání úpravu provozně technických a finančních dopadů. Pokud by tato jednání nevedla k řešení vyhovujícímu oběma stranám, může Dodavatel (prodávající) zcela nebo částečně odstoupit od objednávky, smlouvy apod. a účinky odstoupení nastanou dnem doručení oznámení. V těchto případech nemá Odběratel (kupující) právo uplatňovat vůči Dodavateli (prodávajícímu) nárok na náhradu jakýchkoliv škod, které by v důsledku těchto událostí mohly vzniknout. 7.4. Po uplynutí nastavené přiměřené doby odkladu je Odběratel (kupující) nebo Dodavatel (prodávající) oprávněn od smlouvy jednostranně odstoupit, pokud jde o nedokončenou část smlouvy v případě, že překážka, vyplývající z odstavce 7.3 těchto Všeobecných obchodních a dodacích podmínek, trvá déle než šest měsíců od data plánovaného termínu dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré . 7.5. Pokud Dodavatel (prodávající) nesplní dodací lhůtu dohodnutou jako závaznou z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v odstavci 7.3 těchto Všeobecných obchodních a dodacích podmínek, Odběratel (kupující) má právo, po uplynutí doby odkladu 20 týdnů, nedojde-li alespoň k částečnému plnění nebo k výrazné snaze odstranit překážky, které zabraňují dodání, od smlouvy odstoupit. Odběrateli (kupujícímu) nebude existovat žádný nárok na náhradu škody za neplnění smlouvy podle odstavce 13 těchto Všeobecných obchodních a dodacích podmínek. 7.6. V případě, že Odběratel (kupující) bude v prodlení z důvodu neplnění povinností, ať už při převzetí dodávky nebo přípravných pracích, které mají být provedeny Odběratelem (kupujícím), dohodnutá platba nebo nedoplatek bude splatný po uplynutí přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkemdoby odkladu, ale nejpozději k dohodnutému termínu dodání. Právní účinky prodlení věřitele tím nebudou dotčeny. Dle uvážení Dodavatele (prodávajícího) dočasné uskladnění smluvní položky bude poskytnuto na náklady Odběratele (kupujícího) a na jeho riziko. 7.7. Dodavatel (prodávající) je oprávněn provádět částečné dodávky, a vydávat příslušné faktury, a to kdykoliv. 7.8. Po odeslání potvrzení objednávky Dodavatelem (prodávajícím) nebude odpovídat Odběratel (kupující) již oprávněn zrušit objednávku. 7.9. Podle nejlepšího vědomí Dodavatele (prodávajícího) vývoz a použití smluvní položky dodáváno do země určení není v rozporu s vývozními předpisy České republiky a / nebo Evropské unie. Jakékoli změny výše uvedeného před dodáním smluvní položky, musí být sledovány Dodavatelem (prodávajícím) a okamžitě sděleny Odběrateli (kupující). 7.10. V případě, že nové vývozní předpisy vstoupí v platnost v průběhu plnění smlouvy o dodávce, bude toto považováno za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoliudálost vyšší moci. Data dodávek jsou přibližná Odstavec 7.3 těchto Všeobecných obchodních a závisejí na dodacích podmínek bude aplikován v souladu s tím. 7.11. Pro dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožía platbu platí jako místo plnění sídlo Dodavatele (prodávajícího), a to i v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka se dodání uskuteční podle dohody na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyjiném místě. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní a Dodací Podmínky

Dodání. (aA) Místo dodání: Ve všech případech Případné dodací lhůty uvedené prodávajícím jsou přibližné odhady. Vlastní datum dodání není v žádném případě podstatnou podmínkou této smlouvy a není možné, aby se expedice zboží a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení jí stal jakýmkoliv úkonem nebo pod kontrolou Bontonu)oznámením ze strany kupujícího. (bB) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx Prodávající nebude mít odpovědnost za pozdní vůči kupujícímu žádné závazky vyplývající z nedodání nebo pozdního dodání zbožízboží nebo jeho části z jakýchkoliv důvodů nebo v důsledku jakýchkoliv ztrát (přímých nebo nepřímých), a to i což kromě jiného zahrnuje závazky v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním důsledku případných následných ztrát nebo ztracených příležitostí vyplývající (přímo či nepřímo) z nedodání nebo pozdního dodání zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyjeho části prodávajícím. (cC) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávkyPřípadné nedodání zboží oznámí kupující písemně prodávajícímu nejpozději do čtrnácti dnů od přijetí faktury. (dD) Vyšší moc: Pokud se dodání zboží objednaného kupujícím opozdí nebo není uskutečněno v důsledku okolností, které jsou v odůvodněné míře mimo kontrolu prodávajícího (jako je kromě jiného jednání nebo opomenutí třetích stran), (i) bude případná dodací lhůta o toto zpoždění prodlužována tak dlouho, dokud trvají důvody bránící dodání; přitom prodávající nebo kupující může oznámit písemně své odstoupení od této smlouvy, pokud je dodání zpožděno o více než tři měsíce nebo pokud lze takto zpožděné dodání odůvodněně očekávat, a (ii) v případě odstoupení od smlouvy podle článku (i) výše má prodávající právo dodat pouze část zboží a kupující ho musí v souladu se smlouvou přijmout. (E) Pokud jakékoliv položky objednaného zboží nejsou dodány ve lhůtě třech měsíců od data dodání uvedeného prodávajícím ve smlouvě, jak je uvedeno v článku 8(D) výše, má kupující právo zrušit objednávku daných položek písemným oznámením prodávajícímu. (F) Prodávající má právo dodat zboží v jedné nebo více zásilkách a fakturovat jednotlivé zásilky samostatně. (G) Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (bdotčena platnost článku 8(F) tohoto článkuvýše, nebude mít Bonton kupující právo odmítnout dodání zboží z toho důvodu, že má nesprávné množství, které nepřekračuje správné množství o více než deset procent, a prodávající neponese odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdrženížádné odchylky v dodaném množství, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocíkteré nepřekračuje 10 % množství objednaného zboží. Prodávající bude kupujícímu fakturovat veškeré dodané zboží a kupující ho zaplatí. (H) Pokud kupující nepotvrdí příjem dodaného zboží, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdrženídodané a odpovědnost za zboží bude předáno kupujícímu. Prodávající zajistí uskladnění a pojištění zboží až do okamžiku jeho dodání a vyhrazuje si právo účtovat kupujícímu všechny náklady, které mu v této souvislosti vzniknou.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Dodání. Není-li dohodnuto jinak, Produkty budou dodány Ex-Works (aIncoterms 2000) Místo dodání: Ve všech případech z provozovny Prodávajícího. Prodávající bude oprávněn, pokud se expedice zboží rozhodne tak učinit, dodat dílčí dodávky Produktů a výrobků uskuteční fakturovat jednotlivé dodávky samostatně. Prodávající si vyhrazuje právo zastavit dodávku právě přepravovaných Produktů a částečně či zcela odepřít dodávky, pokud Kupující Prodávajícímu ve splatnosti neuhradil jakoukoliv pl atbu nebo jinak porušil své povinnosti vyplývající z této smlouvy. Veškerá data odeslání jsou pouze přibližná. Prodávající nenese odpovědnost za případné ztráty či škody vyplývající ze zpoždění nebo neuskutečnění dodávky z jakýchkoliv důvodů, které Prodávající nemohl rozumně ovlivnit. V případě zpoždění způsobeného jakoukoliv příčinou, kterou Prodávající nemohl rozumně ovlivnit, si Prodávající vyhrazuje právo ukončit objednávku nebo změnit datum dodávky v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174přiměřené lhůtě, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé přičemž Kupující není z důvodu pozdního dodánítakového zpoždění oprávněn dodávku odmítnout, ať bylo způsobeno jakkoliani není zproštěn žádné ze svých povinností. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na Produkty, jejichž dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožíje zpožděno z jakékoliv příčiny, kterou mohl Kupující ovlivnit, je Prodávající oprávn ěn uskladnit, a to i v případěna riziko, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zbožínáklady a účet Kupujícího. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvy. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo baleníObjednávky, které bude považováno jsou právě zpracovávány, mohou být zrušeny pouze s písemným svolením Prodávajícího a po zaplacení poplatk ů za nezbytné pro dodání jinýmizrušení stanovených Prodávajícím. Objednávky, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článkukteré jsou právě zpracovávány, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdrženímohou být změněny pouze s písemným svolením Prodávajícího a na základě dohody stran, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonukterou se stanoví odpovídající úprava kupní ceny těchto dodávek. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdrženíProduktů vrácených bez předchozího písemného svolení Prodávajícího nebude povolen dobropis.

Appears in 1 contract

Samples: Order Confirmation

Dodání. (a) Místo dodání: Ve všech případech Předmět plnění bude zabalen standardně jen do technologicky nutných obalů podle typu předmětu plnění, transportní a jiné speciální obaly budou zajištěny SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP jen, pokud to bude sjednáno a budou účtovány zvlášť. Ujednají-li Smluvní strany, že SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP zajistí přepravu do místa dodání prostřednictvím třetí osoby, pak platí, že náklady na přepravu hradí Zákazník, není-li sjednáno něco jiného. To platí i tehdy, pokud ve Smlouvě nejsou výslovně uvedeny náklady na odeslání nebo to, kdo je hradí. Nejsou-li uvedeny náklady na odeslání, je Zákazník povinen uhradit částku dle aktuálního ceníku smluvního dopravce SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP. SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP náleží podle volného uvážení volba způsobu a cesty, kudy a jak bude zboží odesláno. Pojištění předmětu dodávky během přepravy zajistí SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP jen, pokud to bude výslovně dohodnuto se expedice zboží Zákazníkem a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady náklady. SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP je oprávněn plnit dříve nebo po částech a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží Zákazník je povinen takové plnění převzít, aniž by tím Zákazníkovi vzniklo právo na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem náhradu zvýšených nákladů v důsledku plnění po částech nebo v důsledku dřívějšího plnění. Zákazník je povinen převzít i plnění, která se od sjednaného předmětu dodávky liší pouze nepodstatně nebo plnění, která vykazují pouze nepodstatnou odchylku ve funkci – i takovýmto plněním je závazek SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP splněn řádně. Smlouva je v každém případě řádně splněna, i pokud předmět dodávky vykazuje odchylky v mezích článku 16. těchto VOP nebo odchylky v obchodním styku běžné či DIN- případně ČSN normami tolerované nebo uvedené v Technických podmínkách nebo pokud po uzavření Smlouvy dojde ke změně konstrukční či tvarové, které spočívají v technickém vylepšení nebo která je odůvodněna zákonnými požadavky, vždy však pouze za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit předmět dodávky není změněn podstatným způsobem a po Zákazníkovi lze vzhledem k obsahu uzavřené Smlouvy spravedlivě požadovat, aby takový předmět dodávky akceptoval. Zákazník je odpovědný za veškeré povinnosti spojené s vývozem či dovozem zboží a nese veškeré náklady s tím spojené. Zadává-li Zákazník tvar předmětu plnění šablonou, je povinen tuto šablonu doručit do místa Závodu. Šablony musí být dodány na materiálech nedeformujících tvar zadání, v měřítku 1:1. Na každé šabloně musí být čitelně uvedeno jméno Zákazníka, číslo Objednávky (Smlouvy) a vyznačení pohledové strany. Je-li tvar určen nákresem a zároveň šablonou, a tyto nejsou ve shodě, jsou za rozhodující považován údaje vyplývající z šablony. Termíny pro dodání zboží (jak při přepravědodací lhůty), tak které jsou uvedeny na potvrzení Objednávky, jsou pouze přibližné a nejsou pro SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP závazné. Dodací lhůta je dodržena, pokud před uplynutím dodací lhůty předmět dodávky opustí Závod společnosti SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP nebo pokud SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP oznámí Zákazníkovi, že předmět dodávky je připraven k odeslání (odevzdání), pokud bylo sjednáno, že dopravu ze Závodu nezajišťuje SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP nebo pokud je předmět dodávky fyzicky připraven k odeslání, aniž by to SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP oznámil. Počátek a běh sjednaných nebo ze strany SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP potvrzených dodacích lhůt je podmíněn úplnou dohodou a vyjasněním veškerých technických otázek, jakož i splněním všech povinností Zákazníka. Tím je myšleno zejména opatření a předání všech nezbytných podkladů, výkresů a popisů nebo potřebných povolení, schválení či posudků apod., pokud je má obstarat Zákazník, nebo uhrazení požadovaných záloh na účet SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP. Pokud některý z těchto předpokladů není splněn nebo pokud existují nejasnosti, za které odpovídá Zákazník, neběží dodací lhůta po dobudobu trvání uvedených překážek a o tuto dobu se dodací lhůta prodlužuje. SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP je dále oprávněn odmítnout plnit (a o tuto dobu se prodlužuje dodací lhůta), kdy je zboží v držení dokud Zákazník nesplní všechny své splatné povinnosti ze všech doposud neukončených vzájemných závazkových vztahů. Dodací lhůta se dále automaticky prodlužuje, pokud Zákazník po uzavření Smlouvy požaduje změny nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží doplnění Smlouvy, zejména ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání vztahu k zvláštnímu přizpůsobení zboží, a to i v případěo lhůtu přiměřenou k provedení potřebných úprav. Dodací lhůty jsou sjednány s výhradou, že Xxxxxx neupozorní zákazníka SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP bude sám řádně zásoben svými dodavateli. Pokud SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP bez svého zavinění neobdrží dodávky od svého dodavatele, přestože se SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP s dodavatelem na nějaké zdržení s dodáním zbožídodávce závazně dohodl, bude bez zbytečného odkladu o této skutečnosti informovat Zákazníka. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať SKLENÁŘSTVÍ NONSTOP může v takovém případě od Smlouvy se Zákazníkem odstoupit, a pokud již způsobené zaviněním Bontonu nebo od Zákazníka obdržel plnění, je povinen toto bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyzbytečného odkladu vrátit. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Dodání. (a) Místo dodání: Ve všech případech IV.1 Nebude-li sjednáno něco odlišného, má se expedice za to, že strany sjednaly dodání podle doložky INCOTERMS „EXW“ s tím, že předmět plnění bude zabalen standardně jen do technologicky nutných obalů podle typu předmětu plnění, transportní a jiné speciální obaly budou zajištěny ERTL GLAS jen, pokud to bude sjednáno a budou účtovány zvlášť. Ujednají-li Smluvní strany, že XXXX GLAS zajistí přepravu do místa dodání prostřednictvím třetí osoby, pak platí, že náklady na přepravu hradí Zákazník, není-li sjednáno něco jiného. To platí i tehdy, pokud ve Smlouvě nejsou výslovně uvedeny náklady na odeslání nebo to, kdo je hradí. Nejsou-li uvedeny náklady na odeslání, je Zákazník povinen uhradit částku dle aktuálního ceníku smluvního dopravce ERTL GLAS. XXXX GLAS náleží podle volného uvážení volba způsobu a cesty, kudy a jak bude zboží odesláno. Pojištění předmětu dodávky během přepravy zajistí ERTL GLAS jen, pokud to bude výslovně dohodnuto se Zákazníkem a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady náklady. IV.2 ERTL GLAS je oprávněn plnit dříve nebo po částech a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží Zákazník je povinen takové plnění převzít, aniž by tím Zákazníkovi vzniklo právo na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem náhradu zvýšených nákladů v důsledku plnění po částech nebo v důsledku dřívějšího plnění. IV.3 Zákazník je povinen převzít i plnění, která se od sjednaného předmětu dodávky liší pouze nepodstatně nebo plnění, která vykazují pouze nepodstatnou odchylku ve funkci – i takovýmto plněním je závazek ERTL GLAS splněn řádně. Smlouva je v každém případě řádně splněna, i pokud předmět dodávky vykazuje odchylky v mezích článku III.1 těchto VOP nebo odchylky v obchodním styku běžné či DIN- případně ČSN- normami tolerované nebo uvedené v Technických podmínkách nebo pokud po uzavření Smlouvy dojde ke změně konstrukční či tvarové, které spočívají v technickém vylepšení nebo která je odůvodněna zákonnými požadavky, vždy však pouze za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit předmět dodávky není změněn podstatným způsobem a po Zákazníkovi lze vzhledem k obsahu uzavřené Smlouvy spravedlivě požadovat, aby takový předmět dodávky akceptoval. IV.4 Zákazník je odpovědný za veškeré povinnosti spojené s vývozem či dovozem zboží a nese veškeré náklady s tím spojené. XXXX GLAS poskytne Zákazníkovi v této souvislosti přiměřenou součinnost. Zboží může podléhat omezením týkajícím se exportu či reexportu (např. do U.S.A nebo do států Evropské Unie), Zákazník je povinen při vývozu nebo opětovném prodeji tato pravidla respektovat. IV.5 Zadává-li Zákazník tvar předmětu plnění šablonou, je povinen tuto šablonu doručit do místa Závodu. Šablony musí být dodány na materiálech nedeformujících tvar zadání, v měřítku 1:1. Na každé šabloně musí být čitelně uvedeno jméno Zákazníka, číslo Objednávky (Smlouvy) a vyznačení pohledové strany. Je-li tvar určen nákresem a zároveň šablonou, a tyto nejsou ve shodě, jsou za rozhodující považován údaje vyplývající z šablony. IV.6 Termíny pro dodání zboží (jak při přepravědodací lhůty), tak i po dobukteré jsou uvedeny na potvrzení Objednávky, kdy jsou pouze přibližné a nejsou pro ERTL GLAS závazné, ledaže byla ve Smlouvě sjednána dodací lhůta, které byla ve Smlouvě výslovně označena jako závazná dodací lhůta. Dodací lhůta je zboží v držení dodržena, pokud před uplynutím dodací lhůty předmět dodávky opustí Závod společnosti ERTL GLAS nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to i v případěpokud XXXX GLAS oznámí Zákazníkovi, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží předmět dodávky je připraven k odeslání (ať již způsobené zaviněním Bontonu odevzdání), pokud bylo sjednáno, že dopravu ze Závodu nezajišťuje ERTL GLAS nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem pokud je předmět dodávky fyzicky připraven k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyodeslání, aniž by to ERTL GLAS oznámil. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Dodání. (a) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží 3.1 Nabídky ZEISS nejsou závazné a výrobků uskuteční je možné je jednostranně měnit. Realizace Dodávek Zákazníkovi probíhá na základě jednotlivých kupních smluv uzavíraných v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlínpísemné formě. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladuKupní smlouva je uzavřena tak, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží Kupující zašle Prodávajícímu písemný návrh smlouvy (jak při přepravědále jen „Objednávka“) a Prodávající tuto Objednávku ve přijme a písemně potvrdí (dále jen „Potvrzení objednávky“). Mlčení nebo nečinnost Prodávajícího nejsou přijetím návrhu na uzavření smlouvy a Kupující není oprávněn z tohoto dovozovat jakákoli práva a/nebo povinnosti. Objednávky, tak i po dobupotvrzení objednávek a jakákoli další nebo související právní jednání činí smluvní strany vždy písemně, kdy když písemná forma je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná pro účely VOP a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to jednotlivých kupních smluv splněna i v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka kdy je právní jednání učiněno (tele)faxem a/nebo elektronickými prostředky, včetně e-mailu. Pro záznamy údajů o právních jednáních v elektronickém systému se použije ust. § 562 odst. 2 Občanského zákoníku. 3.2 Není-li výslovně sjednáno jinak, ZEISS dodává výrobky ze závodu (podle doložky EXW INCOTERMS 2020) ZEISS v souladu s těmito VOP. 3.3 ZEISS zajištuje přepravu Dodávek pouze na nějaké zdržení základě předchozí výslovné dohody. Má-li ZEISS na žádost a náklady Zákazníka obstarat přepravu zboží do jiné lokality, než je místo plnění (dále také jen „Dodávka s dodáním zbožípřepravou“), vyhrazuje si ZEISS právo zajistit přepravu prostřednictvím vlastního dopravce. 3.4 Termíny a lhůty dodání (dále také jen „Doba dodání“) jsou závazné pouze pokud je ZEISS jako závazné výslovně písemně potvrdila. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení Bez výslovného písemného potvrzení je Doba dodání pouze orientační. 3.5 Doba dodání začíná běžet okamžikem potvrzení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvyZEISS (dále také jen „Potvrzení objednávky“). (c) Speciální balení: 3.6 Uplyne-li Doba dodání a příslušné datum nebylo v Potvrzení objednávky výslovně uvedené jako „pevné“, „fixní“ nebo „závazné“, je Zákazník uhradí náklady oprávněn stanovit ZEISS přiměřenou náhradní Dobu dodání v délce nejméně dvou týdnů po uplynutí původní Doby dodání. Po uplynutí této náhradní Doby dodání se může ZEISS dostat do prodlení s dodáním na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balenízákladě písemné upomínky Zákazníka. Dojde-li k takovému prodlení s dodáním, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávkyřídí se související následky příslušnými ustanoveními závazných právních předpisů. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku3.7 Nesplní-li Zákazník své závazky vůči ZEISS, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu jako například v případě událostí způsobených vyšší mocíprodlení s převzetím a/nebo úhradou, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží Doba dodání se automaticky prodlužuje o trvání takového prodlení Zákazníka. Další právní či smluvní nároky či práva ZEISS tím nejsou dotčena. 3.8 ZEISS je oprávněn plnit objednávky formou částečných Dodávek v souladu s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin ustanovením § 1930 odst. 2 Občanského zákoníku. 3.9 Zákazník má právo odstoupit od smlouvy v souladu s ustanovením § 2002 a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonunásl. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdrženíObčanského zákoníku.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Podmínky Prodeje

Dodání. Dostupné způsoby doručení, související množství a jakékoli další relevantní informace jsou popsány v našem Průvodci nákupem (a) Místo viz část Doručení). Bez ohledu na výše uvedený odstavec 7 o dostupnosti produktů a s výjimkou mimořádných okolností, se budeme snažit poslat objednávku sestávající z produktů uvedených v každém potvrzení o zaslání před datem doručení uvedeným v příslušném potvrzení o zaslání, nebo není-li uvedeno datum doručení, v odhadovaném časovém horizontu, uvedeném při výběru způsobu doručení a v každém případě ve lhůtě nejdéle 30 dní ode dne potvrzení objednávky. Může však dojít ke zpoždění z důvodů, jako je výskyt nepředvídaných okolností nebo oblast doručení. Co se týče elektronické dárkové karty (dále jen „e-karta“), doručíme ji v den, který jste uvedli při zadání objednávky. Pokud z nějakého důvodu nejsme schopni splnit termín dodání: Ve všech případech se expedice zboží , budeme vás o této situaci informovat a výrobků uskuteční nabídneme vám možnost pokračovat v prostorách Filmových laboratoří Bonton nákupu s určením nového termínu dodání, nebo zrušit objednávku s vrácením plné částky, kterou jste zaplatili. V každém případě mějte na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladupaměti, že o sobotách, nedělích a o svátcích neposkytujeme doručení domů, s výjimkou e-karty, která bude výhradní povinností zákazníka pojistit doručena ve vámi stanovený den. Pro účely těchto Podmínek se rozumí, že „doručení“ bylo uskutečněno nebo že objednávka byla „doručena“, jakmile vy nebo vámi určená třetí strana zboží (fyzicky obdrží, což je doloženo podpisem při přijetí objednávky na uvedenou doručovací adresu. E-karta bude považována za doručenou, jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží uvedeno v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožíPodmínkách pro používání dárkové karty, a to i v případěkaždém případě v okamžiku odeslání na e-mailovou adresu, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvykterou jste zadali. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Obecné Podmínky Pro Nákup a Používání

Dodání. Není-li dohodnuto jinak, Produkty budou dodány Ex-Works (aIncoterms 2000) Místo dodání: Ve všech případech z provozovny Prodávajícího. Prodávající bude oprávněn, pokud se expedice zboží rozhodne tak učinit, dodat dílčí dodávky Produktů a výrobků uskuteční fakturovat jednotlivé dodávky samostatně. Prodávající si vyhrazuje právo zastavit dodávku právě přepravovaných Produktů a částečně či zcela odepřít dodávky, pokud Kupující Prodávajícímu ve splatnosti neuhradil jakoukoliv platbu nebo jinak porušil své povinnosti vyplývající z této smlouvy. Veškerá data odeslání jsou pouze přibližná. Prodávající nenese odpovědnost za případné ztráty či škody vyplývající ze zpoždění nebo neuskutečnění dodávky z jakýchkoliv důvodů, které Prodávající nemohl rozumně ovlivnit. V případě zpoždění způsobeného jakoukoliv příčinou, kterou Prodávající nemohl rozumně ovlivnit, si Prodávající vyhrazuje právo ukončit objednávku nebo změnit datum dodávky v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174přiměřené lhůtě, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé přičemž Kupující není z důvodu pozdního dodánítakového zpoždění oprávněn dodávku odmítnout, ať bylo způsobeno jakkoliani není zproštěn žádné ze svých povinností. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na Produkty, jejichž dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožíje zpožděno z jakékoliv příčiny, kterou mohl Kupující ovlivnit, je Prodávající oprávněn uskladnit, a to i v případěna riziko, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zbožínáklady a účet Kupujícího. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvy. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo baleníObjednávky, které bude považováno jsou právě zpracovávány, mohou být zrušeny pouze s písemným svolením Prodávajícího a po zaplacení poplatků za nezbytné pro dodání jinýmizrušení stanovených Prodávajícím. Objednávky, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článkukteré jsou právě zpracovávány, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdrženímohou být změněny pouze s písemným svolením Prodávajícího a na základě dohody stran, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonukterou se stanoví odpovídající úprava kupní ceny těchto dodávek. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdrženíProduktů vrácených bez předchozího písemného svolení Prodávajícího nebude povolen dobropis.

Appears in 1 contract

Samples: Nabídka

Dodání. 4.1 Není-li stranami písemně dohodnuto jinak, veškeré zboží je dodáno společnosti FCA (dále jen „volný dopravce“ ve smyslu INCOTERMS 2020®) na místo uvedené v potvrzení objednávky. 4.2 Jakákoli data stanovená pro dodávku výrobků nebo poskytnutí služeb jsou pouze přibližná. 4.3 V případě prodlení s dodáním je kupující povinen písemně oznámit prodávajícímu, že dodávka má být uskutečněna do 14 dnů. S výhradou ustanovení 4.4, pokud prodávající nesplní dodávku do 14 dnů, je kupující oprávněn objednávku zrušit. Odpovědnost prodávajícího za takové nedodání bude omezena na (a) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží vrácení částek, které kupující zaplatil za nedodané zboží, a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho (b) přiměřené a řádné náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit výdaje, které kupujícímu vznikly při získávání náhradního zboží podobných vlastností a kvality na nejlevnějším dostupném trhu, po odečtení ceny příslušného zboží. 4.4 Prodávající neodpovídá za prodlení s dodáním zboží nebo služeb, pokud kupující neposkytl písemné oznámení v souladu s ustanovením 4.3, ani za prodlení, které je způsobeno: (i) událostí vyšší moci nebo (ii) tím, že kupující neposkytl prodávajícímu odpovídající pokyny, informace, licence nebo oprávnění, které by umožnily včasné dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit nebo služeb („informace o dodávce“). 4.5 Pokud kupující odmítne nebo nepřevezme dodávku zboží (jak při přepravě, tak i po dobuv okamžiku, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního připraveno k dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude nebo neposkytne jakékoli informace o dodání, které by umožnily včasné dodání, bude se mít odpovědnost za pozdní dodání zboží, a to i v případěto, že Xxxxxx neupozorní zákazníka zboží bylo dodáno ve stanovené lhůtě a prodávající je oprávněn účtovat kupujícímu veškeré související náklady a výdaje (včetně nároků na nějaké zdržení s dodáním zbožínáhradu škody, promarněné přepravy, skladování a pojištění). Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním Prodávající může po písemném upozornění kupujícího prodat jakékoli zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od za cenu, která je za daných okolností přiměřená a účtovat kupujícímu jakýkoli rozdíl v ceně zboží dle smlouvy. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem 4.6 Pokud je v dodacím listu prodávajícího nebo balenív označení obalu uvedeno, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinýmiže obaly, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.nichž

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contract

Dodání. Dodávka se provádí ex works (aze závodu) Místo dodání: Ve všech případech se expedice zboží a výrobků uskuteční v prostorách Filmových laboratoří Bonton souladu s Incoterms 2020. Zásilky jsou zařizovány E/A na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit riziko zákazníka. Pojištění rizika zákazníkovy přepravy je zajištěno E/A je-li tak dohodnuto písemně. Doba dodání zboží je stanovena společností E/A dle nejlepšího úsudku E/A v souladu s podmínkami, které existovaly v době vzniku smlouvy. Pokud se strany dohodly na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladu, že bude výhradní povinností zákazníka pojistit zboží (jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního datu dodání, ať bylo způsobeno jakkolidodávka do 1 týdne před anebo po stanoveném datu dodání je ve všech ohledech považována za včasné doručení. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka BontonuE/A může požádat o odložení doručení, pokud zákazník vyžadoval změny objednávky, v případě vyšší moci, srov. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožípoložka 9., a to jakož i v případě, že Xxxxxx neupozorní zákazníka práce na nějaké zdržení s dodáním zbožídodávce musí být pozastavena nebo zpožděna kvůli úředním jednáním. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním Pokud je doručení výrazně zpožděno, může zákazník dohodu vypovědět písemným oznámením. Pokud se zpoždění týká zařízení vyrobených podle pokynů zákazníka, nebo pokud vzhledem k povaze zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nemá E/A toto zboží obvykle skladem, dohoda smí být ukončena pouze tehdy, je-li prodlení delší než 4 týdny a pokud zákazníkovi způsobí zásadní nesplnění účelu, kvůli němuž zařízení kupuje. Za předpokladu, že zákazník může prokázat, že zpoždění je způsobeno chybami nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky zanedbáním ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvy. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo baleníE/A, a že zákazník utrpěl ztráty, je zákazník oprávněn nárokovat náhradu škody za ztráty, které bude považováno mu vznikly. Odškodné však nesmí překročit 1% dohodnuté výše platby za jeden celý týden prodlení a může činit až 10% dohodnuté platby celkem. Zákazník nemůže požadovat kompenzaci za prodlení za účelem pokrytí svých provozních ztrát, ztrátu zisku, denních pokut nebo jiných nepřímých ztrát. Pokud zákazník požaduje balné, nebo pokud E/A považuje použití obalového materiálu za nezbytné pro dodání jinýmikvůli zajištění bezpečnosti dodávky, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávkyzákazník hradí všechny související náklady. Obaly nelze vrátit. Budou uplatněny E/A skladovací podmínky zaslané spolu s potvrzením objednávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní a Dodací Podmínky

Dodání. Dostupné způsoby doručení, související množství a jakékoli další relevantní informace jsou popsány v našem Průvodci nákupem (a) Místo viz část Doručení). Bez ohledu na výše uvedený odstavec 7 o dostupnosti produktů a s výjimkou mimořádných okolností, se budeme snažit poslat objednávku sestávající z produktů uvedených v každém potvrzení o doručení, před datem doručení uvedeným v příslušném potvrzení o doručení, nebo není-li uvedeno datum doručení, v odhadovaném časovém horizontu, uvedeném při výběru způsobu doručení a v každém případě ve lhůtě nejdéle 30 dní ode dne Potvrzení objednávky. Může však dojít ke zpoždění z důvodů, jako je výskyt nepředvídaných okolností nebo oblast doručení. Co se týče elektronické dárkové karty (dále jen „e-karta“), doručíme ji v den, který jste uvedli při zadání objednávky. Pokud z nějakého důvodu nejsme schopni splnit termín dodání: Ve všech případech se expedice zboží , budeme vás o této situaci informovat a výrobků uskuteční nabídneme vám možnost pokračovat v prostorách Filmových laboratoří Bonton nákupu s určením nového termínu dodání, nebo zrušit objednávku s vrácením plné částky, kterou jste zaplatili. V každém případě mějte na adrese Filmová 174, Zlín. Na žádost zákazníka, na jeho náklady a výhradní xxxxxx Xxxxxx může zajistit dodání zboží na jakoukoli adresu uvedenou zákazníkem za předpokladupaměti, že o sobotách, nedělích a o svátcích neposkytujeme doručení domů, s výjimkou e-karty, která bude výhradní povinností zákazníka pojistit doručena ve vámi stanovený den. Pro účely těchto Podmínek se rozumí, že „doručení“ bylo uskutečněno nebo že objednávka byla „doručena“, jakmile vy nebo vámi určená třetí strana zboží (fyzicky obdrží, což je doloženo podpisem při přijetí objednávky na uvedenou doručovací adresu. E-karta bude považována za doručenou, jak při přepravě, tak i po dobu, kdy je zboží uvedeno v držení nebo pod kontrolou Bontonu). (b) Doba dodání: Xxxxxx vynaloží veškeré přiměřené úsilí na dodání díla resp. zboží ve lhůtě dohodnuté se zákazníkem, ale nebude odpovídat za žádné ztráty nebo škody vzniklé z důvodu pozdního dodání, ať bylo způsobeno jakkoli. Data dodávek jsou přibližná a závisejí na dodání příslušných materiálů zákazníka Bontonu. Xxxxxx nebude mít odpovědnost za pozdní dodání zbožíPodmínkách pro používání dárkové karty, a to i v případěkaždém případě v okamžiku odeslání na e-mailovou adresu, že Xxxxxx neupozorní zákazníka na nějaké zdržení s dodáním zboží. Žádné zdržení Xxxxxxx s dodáním zboží (ať již způsobené zaviněním Bontonu nebo bez zavinění Bontonu) nebude důvodem k ukončení nebo zrušení objednávky ze strany zákazníka resp. k odstoupení zákazníka od smlouvykterou jste zadali. (c) Speciální balení: Zákazník uhradí náklady na jakékoli speciální balení požadované zákazníkem nebo balení, které bude považováno za nezbytné pro dodání jinými, než obvyklými prostředky Bontonu pro dodávky. (d) Vyšší moc: Aniž by byla omezena všeobecnost ustanovení písm. (b) tohoto článku, nebude mít Bonton odpovědnost za jakoukoliv újmu zejména nikoliv výlučně za jakékoli zdržení, ztrátu nebo škodu v případě událostí způsobených vyšší mocí, zásahů civilních nebo vojenských orgánů, požárů, povodní, epidemií, karanténních omezení, válek, nepokojů, stávek, obtíží s pracovníky, selhání zařízení, dopravních zdržení, nedostatku materiálu nebo jiných podobných příčin a veškerých zdržení způsobených jednáním nebo opomenutím zákazníka nebo nějaké třetí strany mimo kontrolu Bontonu. V případě takového zdržení bude datum dodávky zboží nebo jeho přepravy považováno za prodloužené o dobu rovnající se tomuto zdržení.

Appears in 1 contract

Samples: Obecné Podmínky Pro Nákup a Používání