Domácnost Vzorová ustanovení

Domácnost. Pojistná částka 800 000 Kč Nábytek, oblečení, elektronika, knihy, sportovní výbava a další věci tvořící vybavení domácnosti, které můžete snadno odnést pryč.
Domácnost. Krádež vloupáním ✓ Požár, působení kouře ✓ Výbuch, vznícení ✓ Úder blesku, hrom, vichřice a krupobití ✓ Pád letadla, pád předmětu ✓ Náraz vozidla ✓ Únik nebo prosáknutí vody, paliva, nafty nebo jiné tekutiny ze systémů potrubí nebo topení ✓ Vandalismus ✓ Vztahuje se na Vaši odpovědnost za újmu na zdraví nebo škodu na věci, kterou jste neúmyslně způsobili třetí osobě.
Domácnost. Domácnost Do domácnosti patĔí: Do domácnosti domu nebo bytu navíc patĔí: Do domácnosti nepatĔí: Co můžete pĔipojistit společně s domácností Věci v nebytových prostorech
Domácnost. Domácností se rozumí společenství fyzických osob, které spolu trvale žijí a společně hradí náklady na své potřeby.

Related to Domácnost

  • Odpovědnost 11.1 Klient bere na vědomí, že podmínky pro Obchody se mohou lišit v závislosti na podmínkách jednotlivých Fondů. Klient bere na vědomí, že příslušný Fond může vydávání nebo zpětný odkup Cenných papírů Fondů v mimořádných případech stanovených ve Statutu pozastavit. V takovém případě Banka nenese žádnou odpovědnost za nemožnost uskutečnit Obchod. 11.2 Banka odpovídá za škodu, kterou Klientovi způsobila porušením svých povinností vyplývajících ze Smlouvy v rozsahu a za podmínek stanovených příslušným zákonem. 11.3 Banka neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi nebo jiným osobám v důsledku porušení povinností, které má Klient podle Xxxxxxx nebo na základě právních předpisů či z jiného důvodu. 11.4 Banka neodpovídá za jednání, opominutí, nesplnění nebo platební neschopnost Správce evidence, které vznikly jinak než v důsledku nedbalosti nebo úmyslu Banky. Dále Banka neodpovídá za jednání či opominutí, nesplnění závazků či úpadek jakéhokoliv obchodníka s cennými papíry, protistrany a emitenta cenných papírů. Tím není dotčena povinnost Banky postupovat s odbornou péčí při výběru třetích osob, které použije ke splnění svých závazků. 11.5 Banka neodpovídá Klientovi za žádné ztráty, škody, nesprávné plnění nebo neplnění povinností (tj. např. nepředání, prodlení s předáním či chyby v přenosu Pokynu): a) způsobené okolnostmi vylučujícími odpovědnost, za něž se považují zejména změna kurzu Cenných papírů Fondů, neuzavření Obchodu nebo opožděné uzavření Obchodu nebo opožděné vypořádání Obchodu způsobené jednáním nebo nečinností Klienta nebo třetích osob nebo neschopnost emitenta Cenných papírů Fondů dostát svým závazkům; b) způsobené v důsledku selhání, přerušení nebo nedostupnosti jakéhokoliv komunikačního kanálu mezi Klientem a Bankou; c) vzniklé v důsledku příkazu či jiného správního úkonu českého nebo zahraničního státního orgánu; d) jinými událostmi mimo kontrolu Banky. 11.6 Žádné z ustanovení uvedených v této Smlouvě nevylučuje odpovědnost za jednání či opomenutí, pro které nemůže být odpovědnost v souladu s právními předpisy omezena. 11.7 Banka neodpovídá za právní vady Cenných papírů Fondů a za případnou existenci práv třetích osob váznoucích na Cenných papírech Fondů a dále za to, že s koupenými či prodanými Cennými papíry Fondů nejsou spojena veškerá práva, pokud tyto skutečnosti nebylo možno zjistit ani při vynaložení odborné péče. Banka dále neodpovídá za pravost či hodnotu Cenných papírů Fondů, které jsou předmětem dispozice dle Smlouvy.

  • Důvěrnost Veškeré informace týkající se služeb, jakož i celé stavby, pro niž jsou služby poskytovány, jsou důvěrné. Zhotovitel není oprávněn použít či zpřístupnit tyto informace k jiným účelům, než k plnění Smlouvy o dílo, není-li dále ve Zvláštních obchodních podmínkách a/nebo ve Smlouvě o dílo uvedeno jinak.

  • Působnost Ceny uvedené v Ceníku poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., se neuplatní: v případech, kdy je cena sjednána zvláštní smlouvou, která stanoví ceny odchylně od Ceníku poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p. V takovém případě má cena stanovená zvláštní smlouvou přednost před cenou uvedenou v tomto Ceníku poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p. v případech na něž dopadá marketingová (slevová) akce vyhlášená Českou poštou, s.p., za předpokladu, že je cena stanovená Českou poštou, s.p. v rámci marketingové akce nižší, než cena vyplývající z Ceníku poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p. V takovém případě má cena stanovená Českou poštou, s.p. v rámci marketingové akce přednost před cenou uvedenou v tomto Ceníku poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p.

  • Platnost a účinnost Tato Pravidla nabývají platnosti a účinnosti dnem schválení a podpisu ministra zemědělství. V Praze dne 3. 2. 2017 Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx v. r. ministr zemědělství

  • Platnost 1. Poukázka je platná ode dne jejího vydání, není-li na ní vyznačeno jinak. Platnost Poukázek je časově omezena. Doba platnosti je na každé Poukázce vyznačena a po jejím uplynutí již nelze Poukázku použít k úhradě zboží či služeb. 2. Nepoškozené a neznehodnocené Poukázky, které Klient nespotřebuje před uplynutím doby jejich platnosti, je Klient oprávněn Sodexo vrátit, nejpozději však do 10. dne po uplynutí doby platnosti příslušné Poukázky. Pokud jsou Poukázky odeslané poštou nebo dopravcem, rozhodující je datum razítka podací pošty nebo datum vyzvednutí zásilky u Klienta vyznačené na přepravním dokladu. Řádně vrácené Poukázky Sodexo Klientovi proplatí, a to ve výši nominální hodnoty vrácených Poukázek.

  • Oddělitelnost Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy stane neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.

  • Bezpečnost 8.1 Zhotovitel se při provádění Díla zavazuje: 8.1.1 dodržovat veškeré příslušné bezpečnostní předpisy, 8.1.2 dbát na bezpečnost všech osob, které mají právo pobývat na Staveništi, 8.1.3 vynakládat přiměřené úsilí k tomu, aby na Staveništi a Díle nebyly zbytečné překážky, a tak se zabránilo ohrožení přítomných osob, 8.1.4 poskytovat oplocení, osvětlení, ostrahu a hlídání Díla až do jeho dokončení a převzetí Objednatelem podle článku 9 těchto Obchodních podmínek a 8.1.5 zajišťovat veškeré pomocné práce (včetně cest, chodníků, ochranných zařízení a plotů), které mohou být nezbytné z důvodů provádění Díla a k užívání a ochraně veřejnosti a vlastníků a nájemců přilehlých pozemků. 8.2 Zhotovitel je povinen informovat Objednatele o tom, zda podle předpokládaného plánu provádění Díla bude naplněna některá z podmínek uvedených pod písm. a) nebo b) ust. § 15 odst. 1 zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů. O této skutečnosti je Xxxxxxxxxx povinen písemně informovat TDS, a to bezprostředně po uzavření Smlouvy. 8.3 V případě, že bude byť jen určitá Část Díla prováděna více než jedním zhotovitelem, např. bude-li se jednat o sdružení zhotovitelů nebo Zhotovitel přenechá v souladu se Smlouvou určitou Část Díla k realizaci Poddodavateli, a na Staveništi budou působit současně zaměstnanci více než jednoho zhotovitele ve smyslu ust. § 14 odst. 1 zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, je Xxxxxxxxxx povinen v takovém případě informovat Objednatele a současně o této skutečnosti e-mailem informovat TDS, a to bezprostředně po vzniku této skutečnosti. Příloha č. 1 – OBCHODNÍ PODMÍNKY 8.4 Objednatel určí a smluvně zajistí potřebný počet Koordinátorů BOZP pro práci na Staveništi a zavazuje se o tom bezodkladně informovat Xxxxxxxxxxx včetně uvedení kontaktních informací na Koordinátory BOZP. Zhotovitel se tímto zavazuje k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla a dále se zavazuje smluvně zavázat k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla i všechny své Poddodavatele. 8.5 Zhotovitel vždy přijme všechna potřebná opatření k ochraně zdraví a bezpečnosti pracovníků Zhotovitele. Ve spolupráci s místními zdravotnickými orgány Zhotovitel zajistí, aby byl na Staveništi a ve všech kancelářích pracovníci Zhotovitele a Objednatele vždy dosažitelný zdravotnický personál, zařízení první pomoci, ošetřovna a záchranná služba a aby byla učiněna vhodná opatření pro nutné sociální a hygienické požadavky a pro prevenci epidemií. 8.6 Zhotovitel zašle TDS podrobnosti o každé nehodě neprodleně poté, co k ní došlo. Zhotovitel bude uchovávat záznamy a podávat zprávy týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a zabezpečení osob a škod na majetku podle toho, jak to bude TDS odůvodněně požadovat. 8.7 Zhotovitel bude po celou dobu provádění Xxxx přijímat veškerá odpovídající opatření pro prevenci jakéhokoliv nezákonného, výtržnického nebo neukázněného chování pracovníků Zhotovitele nebo mezi ním a pro zajištění klidu a ochrany osob a majetku na Staveništi a v jeho okolí.

  • Odpovědnost za škody 6.1 Poskytovatel neodpovídá za závady na sítích jiných operátorů a za přerušení dodávky služeb v důsledku přerušení dodávky elektrické energie z centrální rozvodné sítě. 6.2 Dojde-li k porušení provozních podmínek pro provoz koncového zařízení sítě nebo k přerušení elektrického napájení ze strany Zákazníka (viz odst. 4.4 a 4.8), mohou být Zákazníkovi naúčtovány částky související s odstraněním takto neoprávněné hlášené závady na poskytované službě. 6.3 Poskytovatel neodpovídá za závady způsobené z titulu „vyšší moci“. Za vyšší moc se považuje okolnost, která nastala nezávisle na vůli povinné strany, pokud brání ve splnění povinností, přičemž nelze spravedlivě požadovat, aby povinná strana tuto překážku nebo její následky překonala či odvrátila, a to ani vynaložením veškerého úsilí, na kterém lze trvat. Po dobu, po kterou vyšší moc trvá, se též prodlužují lhůty k plnění podle těchto Všeobecných podmínek. Za „vyšší moc“ smluvní strany považují zejména vzpoury nebo civilní nepokoje, válečné operace, případy nouze na celostátní nebo místní úrovni, požáry, záplavy, extrémně nepříznivé počasí, blesky, exploze, či sesuvy půdy. 6.4 Poskytovatel není povinen v souladu s ustanovením §64 odst. 12 zákona ZoEK hradit Zákazníkovi náhradu škody způsobenou v důsledku přerušení či nedodání sjednaných služeb. 6.5 Poskytovatel nezajišťuje ochranu autorských práv v situaci, kdy Zákazník – provozovatel zařízení pro veřejnost (restaurace, hotely, zábavná a společenská zařízení apod.) využívá Služby dodávané Poskytovatelem v souvislosti s provozem těchto zařízení.

  • Součinnost Smluvní strany jsou povinny při plnění této Smlouvy vzájemně spolupracovat, poskytnout si vzájemně veškerou součinnost nezbytně nutnou pro plnění této Smlouvy a vzájemně se informovat o skutečnostech, které jsou nebo mohou být významné pro plnění této Smlouvy. Zhotovitel je dále povinen umožnit kontrolu v místě plnění i kontrolu všech dokladů souvisejících s realizací Díla, a to zejména v souladu se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění pozdějších předpisů. Tyto povinnosti trvají i po ukončení této Smlouvy.

  • Účinnost Článek 1 Úvodní ustanovení