DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST Vzorová ustanovení

DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. Pokud v důsledku úrazu anebo nemoci dojde k dočasné pracovní neschopnosti pojištěného, pojistitel vyplatí částku stanovenou ve smlouvě za každý měsíc trvání dočasné pracovní neschopnosti s tím, že se uplatní limit pojistného plnění (nebo doba výplaty) a případná časová spoluúčast, které jsou stanoveny ve smlouvě. Jestliže je ve smlouvě sjednáno pouze pojištění dočasné pracovní neschopnosti následkem úrazu, nevzniká nárok na pojistné plnění v případě dočasné pracovní neschopnosti následkem nemoci a naopak. Zvláštní ustanovení vztahující se na článek Dočasná úplná pracovní neschopnost: 1. Toto pojištění se vztahuje, pokud smlouva výslovně nestanoví jinak, pouze na zaměstnance v pracovním poměru sjednaném na dobu neurčitou, jejichž stanovená týdenní pracovní doba činí alespoň 30 hodin, a kteří nejsou ve zkušební době, a na členy orgánu; toto musí platit jak k okamžiku úrazu (resp. nemoci), tak i k okamžiku počátku dočasné pracovní neschopnosti. 2. Pokud je doba trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo její část kratší než ukončený měsíc, vypočítá se částka pojistného plnění za každý pracovní den této doby poměrně; pracovním dnem se rozumí každý dokončený den dočasné pracovní neschopnosti, kdy by pojištěný za obvyklých okolností pracoval, pokud by bývalo nedošlo k pracovní neschopnosti. 2.4 Temporary total disablement Where accident and/or sickness results in temporary total disablement of the insured, the insurer will pay an amount set out in the policy for each month of the temporary total disablement, subject to an indemnity limit (or a benefit period) and a time deductible potentially set out in the policy. If only the insurance in the event of temporary total disablement as a result of accident is agreed in the policy, there is no claim for benefit in the event of temporary total disablement as a result of a sickness and vice versa. Specific provision applicable to Temporary total disablement: 1. Unless expressly set out otherwise in the policy, only employees in employment relationship for indefinite term, with working time at least 30 hours a week and not being in probation period, and directors are eligible for this cover; this status shall apply both at the moment when the accident is sustained (or the sickness begins) and when the period of temporary total disablement begins. 2. Where a period of temporary total disablement or part thereof, is less than a complete month, the amount payable for each working day of this odd period shall be calculated ...
DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození nebo nemoc, které budou mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek dočasnou neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem nemoci dočasná neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Pojistné plnění bude vyplaceno za každý den dočasné neschopnosti výkonu práce po uplynutí časové spoluúčasti až do maximálního počtu dnů podle přehledu. V případě sporu týkajícího se okamžiku zániku dočasné neschopnosti výkonu práce bude tento okamžik určen na základě zprávy lékaře určeného pojistitelem.
DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem úrazu tělesné poškození nebo nemoc, které budou mít samostatně a nezávisle na jakékoliv jiné příčině za následek dočasnou pracovní neschopnost, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Jestliže u pojištěné osoby nastane následkem nemoci dočasná pracovní neschopnost, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění dle položky „Pojištění dočasné neschopnosti výkonu práce“ přehledu za níže uvedených podmínek. Pojistné plnění bude vyplaceno za každý den dočasné pracovní neschopnosti po uplynutí časové spoluúčasti až do maximálního počtu dnů podle přehledu. Pojištěná osoba, která není účastníkem veřejného zdravotního pojištění a které není vystavován doklad o pracovní neschopnosti, prokazuje nárok na pojistné plnění písemným potvrzením lékaře nahrazujícím doklad o pracovní neschopnosti. Pojistné plnění bude vyplaceno za každý den dočasné neschopnosti výkonu práce po uplynutí časové spoluúčasti až do maximálního počtu dnů podle přehledu. V případě sporu týkajícího se okamžiku vzniku či zániku dočasné pracovní neschopnosti bude tento okamžik určen na základě zprávy lékaře určeného pojistitelem. Pojistitel poskytne pojistné plnění za dobu nejvýše 60 dní po uplynutí časové spoluúčasti v případě, že dočasná pracovní neschopnost souvisí se zraněním nebo jiným poškozením páteře a jejího svalového aparátu, vazivového aparátu, chrupavek, Úplné ochrnutí celého n. radialis 40 % 35 % Úplné ochrnutí n. radialis předloktí 30 % 25 % Úplné ochrnutí n. radialis ruky 20 % 15 % Úplné ochrnutí n. ulnaris 30 % 25 % Ankylóza zápěstí v příznivém postavení (přímé a napjaté postavení) 20 % 15 % Ankylóza zápěstí v nepříznivém postavení (v ohnutí nebo v napjatém či odpočívajícím postavení) 30 % 25 % Úplná ztráta palce 20 % 15 % Částečná ztráta palce (poslední článek) 10 % 5 % Úplná ankylóza palce 20 % 15 % Úplná amputace ukazováčku 15 % 10 % Úplná ztráta dvou článků ukazováčku 10 % 8 % Úplná ztráta posledního článku ukazováčku 5 % 3 % Úplná ztráta palce a ukazováčku 35 % 25 % Úplná ztráta palce a jiného prstu než ukazováčku 25 % 20 % Úplná ztráta dvou prstů než palce a ukazováčku 12 % 8 % Úplná ztráta ostatních tří prstů vyjma palce a ukazováčku 20 % 15 % Úplná ztráta čtyř prstů včetně palce 45 % 40 % Úplná ztráta čtyř prstů vyjma palce 40 % 35 % Úplná ztráta prostředníčku 10 % 8 % Úplná ztráta jiného prstu než palce, ukazo...
DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. Pokud u pojištěné osoby nastane úraz nebo nemoc (dle sjednaného rozsahu pojistného krytí v pojistné smlouvě), které budou mít samostatně a nezávisle od jakékoli jiné příčiny za následek dočasnou neschopnost výkonu práce, poskytne pojistitel pojištěné osobě denní pojistné plnění podle položek A.3 za níže uvedených podmínek.
DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. KLP čerpá pacient v době své dočasné pracovní neschopnosti (dále jen „DPN“), splňuje-li podmínky nároku podle právních předpisů o nemocenském pojištění. Pokud pacient již není v průběhu DPN, vystaví pacientovi DPN lázeňský lékař. Průvodce pacienta KLP má nárok na DPN po celou dobu pacientovy lázeňské péče. DPN průvodci vystaví lázeňský lékař, který do lázní přijímá pacienta. O vystavení DPN musí průvodce lázeňského lékaře požádat, automaticky se nevystavuje. S uznáním DPN musí pacient i průvodce souhlasit. Pacient i průvodce mají právo vybrat si dovolenou na zotavenou místo DPN. DPN nelze vystavit pacientovi nebo průvodci, který je evidován na úřadu práce jako nezaměstnaný. Tito pacienti nebo průvodci si v lázních nechají ověřit a potvrdit formulář, který si předem na úřadu práce vyžádají. Nárok na uznání DPN nemají nepracující důchodci, zákonný zástupce dítěte na rodičovské dovolené a doprovod – samoplátce.
DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST. (1) Dočasnou pracovní neschopností se rozumí stav, který pro poruchu zdraví nebo jiné v tomto zákoně uvedené důvody neumožňuje pojištěnci

Related to DOČASNÁ PRACOVNÍ NESCHOPNOST

  • Pracovní neschopnost znamená z lékařského hlediska nezbytně nutnou dočasnou pracovní neschopnost pojištěného, při které je pojištěný na základě: a) rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti, vydaného poskytovatelem zdravotních služeb působícím v České republice či b) lékařem vyplněného formuláře v případě pojištěného, který není účastníkem nemocenského pojištění, uznán práce neschopným a nemůže žádným způsobem vykonávat své obvyklé povolání, a to ani po omezenou část dne.

  • Pojištění pro případ pracovní neschopnosti 14.5.1 po přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),

  • Odpovědnost za vady, reklamační řízení Na výše uvedený předmět díla dle bodu I. poskytuje zhotovitel záruku po dobu dvaceti čtyř měsíců od předání objednateli. Záruka se nevztahuje na závady způsobené špatnou obsluhou a na závady na původní díly.

  • Platební neschopnost 12.3 Jestliže je některá ze stran podle použitého práva prohlášena za nesolventní, může druhá strana prostřednictvím oznámení okamžitě odstoupit od Xxxxxxx o dílo. Zhotovitel poté opustí staveniště a ponechá tam, v případě platební neschopnosti zhotovitele, veškeré vybavení zhotovitele, které má být podle pokynu objednatele použito pro dokončení stavby.

  • Odpovědnost za vady, reklamace (1) Odběratel je oprávněn uplatnit vůči Provozovateli práva z odpovědnosti za vady v souladu s obecně závaznými právními předpisy a Reklamačním řádem Provozovatele. Platné znění Reklamačního řádu je zveřejněno na webových stránkách Provozovatele a je k dispozici v jeho zákaznickém centru. Odběratel tímto prohlašuje, že byl s Reklamačním řádem Provozovatele seznámen, a že mu porozuměl v plném rozsahu.

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojiš- tění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného protiprávního jednání), • zákona upravujícího distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby tý‑ kající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpra‑ cování ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluvního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.

  • Odpovědnost za vady, záruka za jakost Plnění má vady, jestliže neodpovídá výsledku určenému ve smlouvě, účelu stanovenému smlouvou, nemá vlastnosti stanovené smlouvou, obecně závaznými právními předpisy, popř. nemá vlastnosti stanovené harmonizovanými nebo technickými normami, podle nichž má být plnění provedeno. Vlastností stanovenou smlouvou jsou i garantované parametry dle Přílohy č. 6 této smlouvy. Plnění má právní vady, jestliže Zhotovitel porušil ustanovení čl. 8 této smlouvy. Zhotovitel odpovídá za vady plnění v době dokončení příslušné služby a dále za vady, které se projevily v záruční době, jež činí 24 měsíců od dne, kdy Objednatel podepíše Předávací protokol dle čl. 5 odstavce 5.2 této smlouvy (dále též jen „záruka“), a to vždy ve vztahu ke službám uvedeným v příslušném Předávacím protokolu. Záruka se vztahuje na vady plnění zjištěné Objednatelem a písemně uplatněné v době trvání záruky. Zhotovitel nemá právo namítat, že právo z vadného plnění bylo uplatněno opožděně, pokud je Objednatel uplatnil v rámci záruční doby. Záruční doba neběží po dobu reklamace vad. Oznámení vad musí být zasláno Zhotoviteli písemně dle článku č. 7 odstavce 7.3 této smlouvy bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. Musí v něm být vada popsána a uvedena volba mezi nároky dle odstavce 12.5 tohoto článku smlouvy. V pochybnostech se má za to, že oznámení vad bylo Zhotoviteli doručeno třetího dne po odeslání. Seznam osob Objednatele oprávněných učinit oznámení vady včetně kontaktních údajů je uveden v Příloze č. 5 této smlouvy. Seznam osob Zhotovitele včetně kontaktních údajů, jimž bude oznámení vad plnění odesláno, je též uveden v Příloze č. 5 smlouvy. Při zjištění, že plnění vykazuje vadu, má Objednatel na základě své volby právo buď: požadovat odstranění reklamované vady poskytnutím nového bezvadného plnění, jedná‑li se o vady neodstranitelné, nebo požadovat odstranění reklamované vady opravou plnění, jestliže jsou vady odstranitelné, nebo požadovat přiměřenou slevu z Ceny za plnění. Vadu dle písm. a) a b) tohoto odstavce smlouvy je Zhotovitel povinen odstranit bez zbytečného odkladu po obdržení písemné reklamace Objednatele a vyvinout maximální úsilí za účelem minimalizovat dobu trvání vady, nejpozději je Zhotovitel povinen odstranit reklamovanou vadu ve lhůtách stanovených v Příloze č. 6, pokud si smluvní strany nedohodnou v konkrétním případě lhůtu jinou. Odstranění reklamované vady plnění nemá vliv na nárok Objednatele na smluvní pokutu a náhradu škody vzešlou z vady plnění. O odevzdání nového plnění v rámci odstranění vady a o odpovědnosti za vady tohoto plnění platí ustanovení této smlouvy týkající se místa a způsobu provádění plnění, předání a převzetí plnění a odpovědnosti za vady. Kategorizace vad a lhůty pro jejich odstranění jsou stanoveny v Příloze č. 6 této smlouvy. Zhotovitel je povinen navrhnout postup, který zamezí projevům vady při běžném provozu do doby definitivního odstranění vady, je-li takový.

  • Okolnosti vylučující odpovědnost Ani jedna ze Stran nebude v prodlení se splněním svých povinností vyplývajících z této Smlouvy z důvodu existence okolnosti vylučující odpovědnost, pokud tato okolnost znemožní nebo podstatným způsobem ovlivní plnění povinností takovéto Strany vyplývající z této Smlouvy. Bezprostředně předcházející věta tohoto článku platí pouze po dobu existence takové okolnosti vylučující odpovědnost nebo trvání jejích následků a pouze ve vztahu k povinnosti nebo povinnostem Strany přímo nebo bezprostředně ovlivněným takovou okolností. Za okolnost vylučující odpovědnost se pokládají takové události, které Strana nemohla v době uzavření Smlouvy předvídat a které Straně objektivně brání v plnění jejích smluvních povinností vyplývajících ze Smlouvy. Za okolnosti vylučující odpovědnost se považují zejména válka, embargo, zásah státu nebo vlády, teroristický čin, živelné události a stávka zaměstnanců Realizátora projektu. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že za okolnost vylučující odpovědnost se nepovažuje jakékoliv prodlení s plněním povinností Příjemce podpory, jakož i insolvence, předlužení, konkurs, reorganizace, likvidace či jiná obdobná událost týkající se Příjemce podpory a exekuce majetku Příjemce podpory. Nastane-li kterákoliv z okolností vylučujících odpovědnost dle této Smlouvy, podnikne Strana, na jejíž straně vznikla, veškeré kroky, které lze po takovéto Straně rozumně požadovat, jež povedou k obnově normální činnosti v souladu s touto Smlouvou, a to co nejrychleji s ohledem na okolnosti, které okolnost vylučující odpovědnost způsobily. Strana se zavazuje druhou Stranu informovat o tom, že nastala okolnost vylučující odpovědnost, bez zbytečného odkladu po té, co bude objektivně možné takovouto komunikaci uskutečnit.

  • Odpovědnost za vady, záruka Zhotovitel poskytuje záruku za to, že dílo bude zhotoveno podle podmínek stanovených touto smlouvou, a že po dobu záruční doby bude mít dílo vlastnosti dohodnuté v této smlouvě a vlastnosti stanovené právními předpisy, případně vlastnosti obvyklé. Zhotovitel poskytuje na jakost díla (veškeré restaurátorské práce) záruku v délce 36 měsíců od data protokolární přejímky díla a po odstranění vad a nedodělků sepsaných při protokolární přejímce díla. Záruční doba počíná běžet dnem protokolárního předání a převzetí díla prostého zjevných vad a nedodělků Xxxxxxxxxx odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání a dále odpovídá za vady díla zjištěné po celou dobu záruční doby. Záruční doba neběží ode dne oznámení vady, na niž se vztahuje záruka za jakost, do doby odstranění této vady. Oznámení vady musí být provedeno písemně a lze jej učinit nejpozději do posledního dne záruční doby, přičemž i oznámení vady odeslané objednatelem v poslední den záruční doby se považuje za včas učiněné. Náklady na odstranění oznámené vady nese zhotovitel ve sporných případech až do doby, než se prokáže, zdali byla vada oznámena a práva objednatele z vadného plnění uplatněna oprávněně. Prokáže-li se ve sporných případech, že objednatel oznámil vadu a práva z vadného plnění uplatnil neoprávněně, tzn., že jím oznámená vada není vadou díla, resp. záruční vadou, je objednatel povinen uhradit zhotoviteli veškeré náklady zhotovitelem účelně vynaložené v souvislosti s odstraněním neoprávněně oznámení vady. Za záruční vadu není považována vada, která vznikla v důsledku nesprávných pokynů či podkladů objednatele a zhotovitel za takovou vadu neodpovídá, pokud na nesprávnost pokynů či podkladů objednatele písemně upozornil a objednatel na splnění nesprávného pokynu či podkladu nadále trval. V takovém případě je zhotovitel oprávněn na základě požadavku objednatele takové vady odstranit na náklady objednatele. Zhotovitel se zavazuje odstranit oznámené vady: označené objednatelem jako havarijní bránící užívání do 48 hodin od obdržení písemného oznámení vady, drobné vady nebránící užívání do 7 dnů ode dne obdržení písemného oznámení vady, pokud se smluvní strany s ohledem na technologické postupy nedohodnou jinak, pro vady většího rozsahu s potřebou vypracování technologického postupu bude stanoven termín pro odstranění vady vzájemnou písemnou dohodou smluvních stran. O odstranění oznámené vady sepíše objednatel protokol, ve kterém potvrdí odstranění vady nebo uvede důvody, pro které odmítá opravu převzít. V případě, že zhotovitel bude v prodlení s odstraněním oznámené vady, je objednatel oprávněn odstranění vady provést sám nebo prostřednictvím třetí osoby na náklady zhotovitele. Zhotovitel je povinen uhradit objednateli částku skutečně vynaložených nákladů, včetně případných postihů, navýšenou o 15 % za zajištění odstranění vady, do 10 dnů po obdržení písemné výzvy objednatele k úhradě.

  • Kritéria přijatelnosti 6.9.2.1 Během zkoušky se nesmí objevit žádné známky: