Koordinace. 8.1 Průběžnou koordinační činnost zejména formou pravidelných osobních jednání týmů obou Stran se Strany zavazují vykonávat v průběhu celého Projektu, a to s ohledem na koordinaci Dokumentace, Povolení a Povolení DP stejně jako koordinaci stavebních prací Stran tak, aby realizace všech Fází probíhala plynule, efektivně a bez rizika navyšování nákladů nebo změn Harmonogramu.
8.2 Nad rámec Koordinace v rámci společných jednání mohou být mezi Stranami řešeny i jiné otázky směřující k optimalizaci procesu provádění prací a činností obou Stran včetně např. koordinace vzhledových prvků, koordinace objednávek a jiných kroků vedoucích k úsporám v rámci Projektu pro kteroukoli ze Stran.
8.3 Strany se zavazují, že pokud druhá Strana požádá v souvislosti s Projektem o vyjádření nebo stanovisko druhé Strany, ať již půjde o stanovisko či vyjádření potřebné interně v rámci zhotovování Dokumentace nebo pro účely dosažení Povolení, zavazuje se druhá Strana poskytnout takové vyjádření nebo stanovisko nejpozději do 14 dnů, bude-li to objektivně možné. Tímto není dotčen postup při schvalování Dokumentace. Strany se zároveň zavazují se na žádost druhé Strany zúčastnit jednání projektantů či techniků k projednání postupu Projektu a zejména k postupu ohledně Projektové dokumentace a inženýringové činnosti ohledně Povolení. Takové jednání musí být vyvoláno min. 5 pracovních dnů předem.
Koordinace. Řízením celého projektu a koordinací prací mezi jednotlivými organizacemi (VÚV, ČGS, ČHMÚ) jsou pověřeni pracovníci VÚV. Pro každý dílčí úkol byl stanoven hlavní řešitel, který je zodpovědný za včasné plnění úkolu i koordinaci prací mezi jednotlivými organizacemi. Termín: průběžně Finanční náročnost: 250 tis. Kč/rok 2019, 350 tis. Kč/rok 2020 bez DPH, 350 tis. Kč/rok 2021 bez DPH
Koordinace. Akce EU v oblasti ESDP nemohou být účinné a politika lidské bezpečnosti se nemůže uplatnit, pokud nedojde k propojení všech aspektů, které ji ovlivňují. Proto je nezbytné zvýšit úroveň koordinace mezi činností zpravodajských služeb, zahra- niční politikou, obchodní politikou, rozvojovou politikou a bezpečnostní politikou členských států. Tento požadavek je o to naléhavější, čím větší jsou problémy jej prosadit v praxi. ■ Prioritní je zájem lidí. Jedním z velkých problémů rozhodování při přijímání opat- ření k řešení krizové situace je, že ty správné informace a zejména jejich interpretace se do povědomí politiků dostávají příliš pozdě. Je přitom zřejmé, že rozhodování o silovém řešení situace v krizových oblastech musí vycházet z nutnosti zabezpečit nejzákladnější potřeby lidí, kteří jsou vystavení násilí a nebezpečí. Proto se v této oblasti budeme muset naučit jak využívat informace od lidí v terénu, od místních občanů i od nezaujatých odborníků. Bez zainteresování místního obyvatelstva do řešení krize nemůže být působení ozbrojených sil nikdy úspěšné. Zde mají své nezastupitelné místo místní i mezinárodní média. ■ Aktivní obyvatelstvo. Mezinárodní zásahy nikdy nemohou udělat více než otevřít určitý prostor. Vojenský zásah musí být podporován zdola, ne na principu „uděláme to za ně“. ■ Války nemají hranice. V globalizovaném světě je přesah konfliktů mimo hranice mnohdy formálně ustanoveného státního útvaru značný. Uprchlíci, menšiny v různých zemích hlásící se k postiženému státu či národu, extremistické a zločinecké sítě, to jsou skutečnosti, které eskalují konflikt do širšího regionu nebo jej dokonce přesu- nují. Snaha zaměřit se na státní suverenitu jediné země, byť v něm spočívá ohnisko konfliktu, je „slepou uličkou“.
Koordinace. 3.1. Zhotovitel je povinen v rámci plnění Předmětu díla koordinovat provádění Díla dle této smlouvy s dalšími dodavateli, kteří v místě stavby budou realizovat práce na základě samostatných smluv uzavřených přímo s objednatelem. Jestliže výsledek činnosti těchto dodavatelů podmiňuje způsobilost příslušného funkčního celku ke kolaudaci, ručí zhotovitel za dodržení termínu kolaudace příslušného funkčního celku, ledaže prokáže, že prodlení bylo způsobeno tímto dodavatelem, ačkoliv sám zhotovitel svůj závazek splnil a na toto prodlení v rámci koordinace včas písemně upozornil.
3.2. V rámci plnění Předmětu díla je zhotovitel povinen s dostatečným předstihem informovat všechny zúčastněné strany o všech podstatných úkonech, při nichž mají objednatel nebo třetí osoby právo se jich účastnit nebo poskytnout součinnost nebo provést úkon či provést práci a činnost těchto osob průběžně během celé realizace díla koordinovat Za tuto činnost zhotoviteli koordinační přirážka ani žádné jiné plnění nenáleží.
Koordinace. Aby mohla být realizace Projektu zahájena co nejdříve a aby mohl Projekt řádně a rychle pokračovat dle předpokládaného časového rozvrhu a tak, aby byla výstavba továrny v Lokalitě úspěšně dokončena, určují tímto České strany osoby uvedené v Příloze 4 jako své příslušné klíčové koordinátory, jejichž prostřednictvím bude probíhat veškerý kontakt, korespondence a komunikace týkající se Projektu a předmětu této Smlouvy. Strany mohou prostřednictvím svých kontaktních osob uvedených v Příloze 4 průběžně určovat další kontaktní osoby, jejich náhradníky či odborné Poradce, s nimiž může o záležitostech zjištěných Stranami komunikovat vždy i druhá Strana.
Koordinace. Předmětem smlouvy je dále výkon koordinace všech projektových činností, jejichž předmět se nachází v přilehlém okolí JKC, které mají vliv na stavbu JKC, a to v rozsahu nezbytném pro umožnění plnění této Smlouvy (dále též jen „Koordinace“), a to zejména:
a) projektů oprav, údržby, rekonstrukce či modernizace technické infrastruktury (zejména povrchy komunikací a jejich součástí, mobiliář, rozvody vody, kanalizace, elektřiny, plynu, nízkého napětí, datové rozvody) v rozsahu ulic Solniční, Veselá a Besední, včetně veřejného prostranství, které se nachází a bude nacházet na pozemcích p.č. 593/1, 593/2, 593/3, 593/5 a 619/2, vše k.ú. Město Brno, a v jejich bezprostředním okolí,
b) projektů přemístění, resp. odstranění elektrické stanice Hotelu International (tzv. trafostanice HI), která se nachází na části pozemku p.č. 619/1, k.ú. Město Brno, přiléhající k pozemkům p.č. 593/1, 593/3 a 619/2, vše k.ú. Město Brno, včetně všech činností a úprav elektrické stanice (tzv. trafostanice HI), které budou nezbytné pro provoz stavby a jejího okolí,
c) propojení úprav uvedených pod písm. a) shora se stavbou JKC. Výkon koordinace všech činností v přilehlém okolí, které mají vliv na stavbu JKC bude prováděn v souladu s právní předpisy a ustanoveními této smlouvy, Směrnicí pro dokumentaci staveb a normami v Příloze č. 4 této smlouvy. (vše dále také jen „Část plnění Koordinace“)
Koordinace. 1. Pro realizaci předmětu plnění, dílčích předmětů plnění a nutnou koordinaci bude vytvořena řídící struktura Projektu a pracovní tým(y). Řídící struktura Projektu a požadované složení pracovního týmu včetně klíčových rolí na straně Objednatele a Zhotovitele jsou stanoveny v Příloze č. 2 této Smlouvy.
2. Obě smluvní strany písemně jmenují své koordinátory, tj. kontaktní odpovědné osoby (vedoucí Projektu), případně jejich zástupce nejpozději do jednoho pracovního dne od podpisu Smlouvy.
3. Realizace předmětu plnění, resp. řízení Projektu, bude probíhat na základě podmínek uvedených v této Smlouvě. 4.
Koordinace. Dodavatel zajistí koordinaci s těmito organizacemi a jimi připravovanými akcemi v předmětné lokalitě: Správa železnic, s. o. Ředitelství silnic a dálnic Krajská správa a údržba silnic Středočeského kraje, p.o.
Koordinace. 1. Obě smluvní strany písemně jmenují své koordinátory, tj. kontaktní odpovědné osoby a jejich zástupce nejpozději do jednoho pracovního dne od podpisu Smlouvy.
2. Osobami oprávněnými podepisovat akceptační protokoly (seznamy služeb provedených v příslušném měsíci) jsou
a) za Objednatele:
Koordinace. Koordinace nesmí probíhat se stavbou: „Brno, VMO Kohoutova, Sládkova – rekonstrukce vodovodu, etapa I“.