ODPORÚČANIA Vzorová ustanovení

ODPORÚČANIA. V roku 2006 sa skončí účinnosť nariadenia MEDA a od roku 2007 začne platiť nový nástroj Európske susedstvo a part- nerstvo. Komisia by preto mala: — zabezpečiť hladký a rýchly prechod na nové národné progra- my, vyhnúť sa negatívnym dôsledkom pri ďalších realizá- ciách; v nových národných programových dokumentoch jas- nejšie vymedziť strategické ciele a stanoviť príslušné ukazovatele, aby bolo možné lepšie monitorovanie a hodno- tenie vplyvu, — naďalej sústrediť svoju podporu na úzky okruh oblastí po- moci, aby sa zaistila súdržnosť a programy mali zvládnuteľný rozsah, — naďalej hľadať osvedčené postupy projektového riadenia, aby nedochádzalo k oneskoreniam, napr. tak, že bude ďalej bu- dovať kapacity v oblasti verejných zákaziek, zjednoduší vý- berové konania tam, kde je to možné, a umožní, aby vnút- roštátne orgány spravovali viac projektov na decentralizovanej báze. Za Dvor audítorov Xxxxxx XXXXX predseda (v mil. EUR) 1995 – 1999 2000 – 2005 1995 – 2005 Xxxxxxx Výplaty Xxxxxxx Výplaty Xxxxxxx Výplaty Alžírsko 164 30 273 114 437 144 Západný breh/Gaza 111 59 430 421 541 480 Egypt 686 157 463 493 1 150 650 Jordánsko 254 108 262 285 516 393 Libanon 182 1 101 131 283 132 Maroko 660 128 812 656 1 472 783 Sýria 101 0 158 64 259 64 Tunisko 428 168 447 400 875 568 Celková suma k dispozícii v rámci MEDAI+ II=3 424+5 350=8 774 mil. EUR. Z tejto sumy bolo v období rokov 1996 – 2002 približne 852 mil. vyčlenených pre Turecko (menšie rozdiely sú spôsobené zaokrúhľovaním). EGYPT Názov Druh pomoci Stav ku koncu roka 2005 Finančné rozhodnutie z roku Pridelená suma (v mil. EUR) Vyplatená suma (1) (v mil. EUR) XXXX X(záväzky spolu: 686 mil. EUR) Education Enhancement Programme (EEP) Industrial Modernisation Programme (IMP) Health Sector Reform Programme (HSRP) zmiešaná zmiešaná zmiešaná prebieha prebieha prebieha 1997 1998 1998 000 000 000 85 220 56 (celkové záväzky k 2005: 463 mil. EUR) Trade Enhancement Programme – A (TEP-A) projekt prebieha 2002 20 7 Trade Enhancement Programme – B (TEP-B) rozpočtová podpora prebieha 2003 40 20 Trade Enhancement Programme – C (TEP-C) projekt prebieha 2003 6 1 Financial and Investment Sector Cooperati- on – agricultural component (FISC Rural) projekt prebieha 2003 18 0 Social Development and Civil Society: Chil- dren at Risk projekt prebieha 2003 20 1 South Sinai Regional Development Program- me projekt prebieha 2004 64 0 Spinning and Weaving Sector Support Pro- rozpočtová gramme podpora prebieha 2004 80 20
ODPORÚČANIA zarážka) Komisia súhlasí s odporúčaním Dvora audítorov. V rámci programovania nástroja európskeho susedstva a partner- stva (ENPI) budú strategické ciele v súlade s akčnými plánmi. Vo fáze programovania ukazovatele spravidla nadväzujú na pro- gram vládnej reformy. Ukazovatele špecifických výsledkov sú de- finované počas identifikačnej fázy a sú základom monitorovania a hodnotenia.
ODPORÚČANIA. Miestne orgány správy by mali pripraviť miestnu komunitu na zvyšujúci sa počet návštevníkov a mali by podporovať „kultúru srdečného privítania“ v obciach. Múzeum je živý priestor obyvateľov smerom k návštevníkom zvonku, ktorý vytvára nové kontakty a susedstvá. Tieto návrhy a opatrenia nie sú definované v KNP, ale NKB a Kancelária švajčiarskeho príspevku by ich mali medzi sebou prijať pri rokovaní o Zmluve o projekte, ku ktorej bude revidovaná konečná logická matrica pripojená. Švajčiarska agentúra pre rozvoj a spoluprácu (SDC) Xxxx Xxxx
ODPORÚČANIA. Dvor audítorov odporúča Komisii zvážiť viaceré mož- nosti zmien opísaných opatrení s cieľom: — zlepšiť informácie o neregulárnych platbách a pohľadávkach v rámci SPP, dostupné Komisii, — zlepšiť zo strany členských štátov vymáhanie neoprávnene vyplatených súm, — vyjasniť základ, z ktorého Komisia vychádza pri rozhodovaní o tom, či sa neoprávnene vyplatené prostriedky majú odpí- sať na účet členských štátov, alebo Spoločenstva, — vyjasniť pôsobnosti v rámci Komisie a zlepšiť komunikáciu, — lepšie využívať poskytované informácie o neregulárnych platbách pri riadení SPP. Niektoré zo zmien navrhovaných na uváženie si pravdepodobne vyžiadajú právnu úpravu.
ODPORÚČANIA. Mal by sa zaviesť systém vhodných ukazovateľov, zalo- žený na spoľahlivých východiskových údajoch, vzťahujúci sa tak na rýchlosť, ako aj na kvalitu poskytovanej pomoci, ktorý bude podľa vopred vypracovaných noriem merať pokrok medzi jednot- livými rokmi jednak na globálnej úrovni, jednak na úrovni jed- notlivých delegácií.
ODPORÚČANIA. Pretože situácia v oblasti pestovania tabaku sa význam- ne nezmenila po celé roky (nerovnováha na trhu, nedostatočne životaschopné produkčné majetky,…), Komisia musí sledovať stratégiu uprednostnenia zdravia obyvateľstva a udržateľného rozvoja pred (v tomto prípade) pestovaním tabaku so spornou ži- votaschopnosťou. Dvor audítorov usúdil, že jeho postrehy pou- kázali na to, že Komisia nevyužila príležitosť navrhnúť v roku 1998 takú reformu trhu, o akej sa uvažuje v súčasnosti.
ODPORÚČANIA. Budovanie inštitúcií v oblasti riadenia štrukturálnych fondov si po pristúpení vyžaduje omnoho väč- šiu podporu (pozri odsek 68). Nové členské štáty musia vynaložiť rozsiahle zdroje na následnú kontrolu opat- rení štrukturálnych fondov a zaviesť jasnú stratégiu určujúcu jednotlivé kroky, ktoré je potrebné podniknúť v procese prípravy súčasných a budúcich kandidátskych krajín na riadenie štrukturálnych fondov (pozri od- sek 70). Komisia by mala vynaložiť väčšie úsilie na priblíženie programu Phare štrukturálnym fondom tým, že budúcim riadiacim orgánom udelí štatút implementačných agentúr programu Phare, implementačným agen- túram poskytne potrebnú pomoc pri realizácii programu Phare v rámci systému následnej kontroly a zavedie viacročné programovanie na základe národných rozvojových plánov (pozri odsek 71).
ODPORÚČANIA. Existuje významná potreba väčšej podpory budovania in- štitúcií v oblasti riadenia štrukturálnych fondov po pristúpení.
ODPORÚČANIA 

Related to ODPORÚČANIA

  • Podpora 2.1 Podporou se pro účely této Smlouvy rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství (dále jen „Podpora“). Podnikateli nepřísluší Podpora podle této Xxxxxxx za splátky úroků, které podle názoru Banky nebyly včas a řádně zaplaceny. 2.2 Strany se dohodly, že Podnikateli přísluší podle této Smlouvy Podpora vztahující se k investičnímu programu ZEMĚDĚLEC ve smyslu Pokynů pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. a Výkladového listu k Pokynům pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s., (dále společně Pokyny a Výkladový list jen „Pokyny“), které tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy. 2.3 Podpora Fondu je částí úroků z úvěru, které stanoví Banka na základě zůstatku jistiny a platné úrokové sazby Banky. Část takto stanoveného úroku, která bude Fondem jako Podpora Podnikateli poskytována, se vypočte stejným postupem jako úrok z výše uvedeného úvěru, avšak s použitím procentní sazby o jedno procento nižší, než jaká byla Bankou skutečně pro výpočet úroku použita. Procentní sazba, použitá pro výpočet Podpory podle tohoto odstavce, může činit maximálně 2,50 % p.a. Procentní sazbu Podpory stanovuje Fond do 30 pracovních dnů, po ukončení přijmu žádostí o podporu a provedení ekonomického vyhodnocení všech žádostí. Sazba podpory bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx. 2.4 Povinnost Fondu poskytovat Podnikateli Podporu zaniká nejpozději dnem 24.08.2019 anebo dnem, kdy celková výše poskytnuté Podpory dosáhne 40 % hodnoty pořízeného majetku, maximálně však 40 % výše úvěru poskytnutého Bankou, podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve. 2.5 Bez ohledu na ustanovení odstavce 2.4 této Smlouvy, závazek Fondu poskytovat Podnikateli Podporu podle této Smlouvy zaniká dnem, kdy: (a) Banka v souladu se Smlouvou o úvěru sesplatnila úvěr; (b) došlo k předčasnému zániku Smlouvy o úvěru z jakéhokoliv důvodu; (c) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Podnikatele nebo Podnikatel vstoupil do likvidace; (d) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Banky, Banka vstoupila do likvidace nebo na Banku byla uvalena nucená správa; (e) věřitelem pohledávky ze Smlouvy o úvěru nebo jakékoli její části se stal z jakéhokoli důvodu jiný subjekt než Banka; (f) Podnikatel přestal být zemědělským podnikatelem; (g) Došlo ke zrušení Podnikatele bez likvidace z jakéhokoli zákonem stanoveného důvodu; (h) Podnikatel přestal splňovat podmínky pro poskytnutí Podpory uvedené v Pokynech; (i) Podnikatel převedl práva a povinnosti plynoucí z této Smlouvy nebo ze Xxxxxxx o úvěru třetí osobě, včetně zákonného přechodu pohledávek (např. prodej podniku nebo jeho části, nájem podniku nebo jeho části); nebo (j) Fond vydal rozhodnutí o zániku nároku na poskytování Podpory podle článku 5 odstavce 5.2 této Smlouvy.

  • Veřejná podpora 25.1. Podpora v rámci Výzvy je poskytována mimo rámec veřejné podpory.

  • Vyloučení odpovědnosti Zhotovitel nebude odpovědný za prodlení při vypracování Projektové dokumentace, Služeb pro získání povolení nebo Autorského dozoru, pokud budou splněny následující podmínky: (a) prodlení bylo způsobeno vyšší mocí (což znamená výjimečnou událost nebo okolnosti, které nemohly být předvídány žádnou ze Stran před podpisem Smlouvy, ani nebylo možné jim předejít přijetím preventivních opatření, a které jsou mimo kontrolu kterékoli ze Stran a nebyly způsobeny úmyslně nebo z nedbalosti nebo opominutím kterékoli Strany); (b) délka prodlení odpovídá délce trvání a povaze vyšší moci; a (c) okamžitě poté, kdy se případ vyšší moci stal zřejmým, Xxxxxxxxxx informoval Objednatele písemně o nastalé situaci a očekávané době trvání příslušného případu vyšší moci. Pokud to bude možné při vynaložení přiměřené odborné péče, shora uvedené oznámení musí obsahovat návrh opatření, která by měla být přijata za účelem zmírnění nebo předcházení dopadů zásahu vyšší moci. Náklady spojené s přijetím těchto opatření a odstranění následků působení vyšší moci nese Zhotovitel.

  • Komunikace mezi smluvními stranami 8.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. 8.2 Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím kontaktních osob nebo statutárních orgánů Smluvních stran. 8.3 Smluvní strany jsou povinny činit jakákoli oznámení, žádosti či jiná sdělení dle Rámcové dohody nebo dílčích smluv vůči druhé Smluvní straně v písemné formě. Za účinné způsoby doručení se považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, datovou schránkou či elektronickou poštou, a to na kontaktní údaje Smluvních stran uvedené v úvodním ustanovení Smlouvy týkajícím se identifikace Smluvních stran. V rámci dílčí objednávky (dílčí smlouvy) je ŘSD oprávněno uvést pro plnění této konkrétní dílčí objednávky (dílčí smlouvy) kontaktní osobu odlišnou od kontaktní osoby uvedené v této Smlouvě. 8.4 V případě změny kontaktní osoby je Smluvní strana povinna oznámit tuto změnu bez zbytečného odkladu písemně druhé Smluvní straně. Změna je pro druhou Smluvní stranou závazná ode dne doručení takového oznámení a nevyžaduje tak změnu Smlouvy prostřednictvím dodatku. 8.5 Oznámení učiněná Smluvní stranou dle tohoto článku VIII. Rámcové dohody se považují za doručená: 8.5.1 dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení odesláno prostřednictvím datové schránky; 8.5.2 dnem odeslání e-mailu pokud bude doručení v tento den druhou smluvní stranou potvrzeno (postačí automatizované potvrzení o doručení e-mailu do poštovní schránky adresáta) nebo dnem následujícím po dni odeslání e-mailu; 8.5.3 dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení doručováno osobně; 8.5.4 dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb; v případě, že Smluvní strana odešle oznámení dle čl. VIII. Rámcové dohody doporučenou poštou a druhá Smluvní strana z jakéhokoliv důvodu zaslané oznámení od provozovatele poštovních služeb nepřevezme ani si ho ve lhůtě 3 (třech) pracovních dnů nepřevezme, považuje se oznámení za doručené 3. (třetím) pracovním dnem po jeho odeslání Smluvní stranou.

  • OSOBITNÉ DOJEDNANIA 5.1 Prijímateľ sa zaväzuje predložiť Žiadosť o platbu (s príznakom záverečná) a monitorovaciu správu Projektu (s príznakom ,,záverečná“) do 30 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP. 5.2 Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľ nebude povinný poskytovať plnenie podľa Zmluvy o poskytnutí NFP dovtedy, kým mu Prijímateľ nepreukáže spôsobom požadovaným Poskytovateľom, splnenie všetkých nasledovných skutočností: a) Vznik platného zabezpečenia pohľadávky (aj budúcej) Poskytovateľa voči Prijímateľovi, ktorá by mu mohla vzniknúť zo Zmluvy o poskytnutí NFP, kde hodnota zabezpečenia musí zodpovedať podmienkam uvedeným v článku 13 odsek 1 VZP. Zabezpečenie sa vykoná využitím niektorého zo zabezpečovacích inštitútov podľa slovenského právneho poriadku, ktorý bude Poskytovateľ akceptovať, prednostne vo forme záložného práva v prospech Poskytovateľa za splnenia podmienok uvedených v článku 13 odsek 1 VZP. Ponúknuté zabezpečenie, ktoré spĺňa všetky podmienky uvedené v tomto odseku 5.2 a podmienky analogicky aplikovateľné na ponúknuté zabezpečenie v zmysle článku 13 odsek 1 VZP, môže Poskytovateľ odmietnuť, Poskytovateľ je oprávnený realizovať svoje právo odmietnuť ponúkané zabezpečenie v prípade, ak ide o zabezpečovací inštitút alebo predmet zabezpečenia, o ktorom predtým Poskytovateľ vyhlásil, že ho nebude akceptovať, alebo ak existuje iný závažný dôvod, pre ktorý ponúkané zabezpečenie v celej alebo v čiastočnej výške nie je možné akceptovať a Poskytovateľ tento dôvod oznámi Prijímateľovi.

  • REKAPITULACE ČLENĚNÍ SOUPISU PRACÍ Stavba: Objekt: Gymnázium Pardubice,Mozartova - rekonstrukce kuchyňského provozu 15 - Slaboproudá elektroinstalace Místo: Datum: 01.07.2016 Zadavatel: Pardubický kraj,Komenského nám.125,Pardubice Projektant: astalon s.r.o.,Hůrka 54, Pardubi Uchazeč: Kód dílu - Popis Cena celkem [CZK] Náklady soupisu celkem 234 300,50 M - Práce a dodávky M 234 300,50 21-M - Elektromontáže 234 300,50 SOUPIS PRACÍ Stavba: Objekt: Gymnázium Pardubice,Mozartova - rekonstrukce kuchyňského provozu 15 - Slaboproudá elektroinstalace Místo: Datum: 01.07.2016 PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.cena [CZK] Cena celkem [CZK] Cenová soustava Zadavatel: Pardubický kraj,Komenského nám.125,Pardubice Projektant: astalon s.r.o.,Hůrka 54, Pardubice Uchazeč: lady soupisu ce lkem 234 300,50 D M Práce a dodávky M 234 300,50 D 21-M Elektromontáže 234 300,50

  • Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný: a) způsobil újmu úmyslně,

  • Rada Královéhradeckého kraje I. s c h v a l u j e

  • Smluvní rozsah výkonu přenesené působnosti Podle § 63 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb. o obcích, ve znění zákona č. 313/2002 Sb., budou orgány obce Polná vykonávat namísto orgánů obce Malý Beranov v jejím správním obvodu přenesenou působnost podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, takto: rozhodování ve správním řízení ve věcech přestupků proti veřejnému pořádku, občanskému soužití a majetku.. Na základě této smlouvy budou orgány obce Polná místně příslušnými správními orgány v řízeních pro správní obvod obce Malý Beranov. Správní poplatky vybírané obecním úřadem obce Polná při plnění této smlouvy jsou příjmem rozpočtu obce Polná. Výnos pokut uložených ve správním řízení dle této smlouvy je příjmem rozpočtu obce Polná.

  • Kritéria hodnocení 17.1.1. Hodnocení nabídek bude provedeno v souladu s § 114 a násl. ZZVZ podle kritéria nejnižší nabídkové ceny. 17.1.2. Jako ekonomicky nejvýhodnější bude vyhodnocena nabídka s nejnižší celkovou nabídkovou cenou. Celková nabídková cena je zpracována v souladu s čl. 13.2. této Zadávací dokumentace. 17.1.3. V případě, že je více nabídek se shodným celkovým parametrem hodnotícího kritéria, rozhodne o pořadí nabídky čas podání těchto nabídek dle článku 21.1 této Zadávací dokumentace, přičemž platí, že lépe se umístila ta nabídka, která byla podána dříve.