Opatření Banky Vzorová ustanovení

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za okamžitě splatné nebo splatné v době, kterou Banka stanoví, a žádat jejich splacení, na základě čehož se veškeré takové dluhy Klienta z Rámcové smlouvy stanou splatnými buď okamžitě, nebo ve stanovené době; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření s tím, že opatření uvedená pod písm. a), c), d), a g) výše jsou účinná okamžikem doručení oznámení Banky Klientovi. Banka je oprávněna uplatnit ostatní opatření s okamžitou účinností. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) arising under the Frame Agreement due and payable immediately or on a date determined by the Bank, and require their payment whereupon all such debts of the Client under the Frame Agreement shall become due and payable either immediately or on the determined date; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the...
Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za splatné v den nebo ve lhůtě, kterou Banka stanoví;
Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení: a) odstoupit od Xxxxxxx;
Opatření Banky. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost, pak s přihlédnutím k jejich závažnosti je Banka oprávněna: a) odstoupit od Smlouvy, b) nevydat prostředky Klienta na účtech vedených u Banky do výše veškerých jejích nesplacených pohledávek za Klientem ze Smlouvy,
Opatření Banky. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost, pak s přihlédnutím k jejich závažnosti jsme oprávněni: a) odstoupit od Smlouvy, b) nevydat vaše prostředky na účtech vedených u nás do výše veškerých našich nesplacených pohledávek za vámi ze Smlouvy, c) provést úhradu našich splatných pohledávek za vámi vzniklých na základě nebo v souvislosti se Smlouvou z prostředků na vašich účtech vedených u nás. K úhradě dle předcházející věty jsme oprávněni použít i prostředky na vašich vkladových účtech nebo vkladech, a to i před dohodnutým termínem splatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě jsme oprávněni účtovat vám cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnými Produktovými podmínkami. Dále jsme oprávněni provést úhradu svých splatných pohledávek i z debetního zůstatku do výše povoleného debetu na vašich běžných účtech vedených u nás, d) snížit nebo zrušit Úvěrový limit, e) dočasně omezit nebo zablokovat užívání karty, f) požadovat dodatečné zajištění dluhů odpovídajících našim pohledávkám za vámi ze Smlouvy, g) požadovat okamžité splacení celé nebo části vyčerpané jistiny úvěru a příslušenství, h) zvýšit úrokovou sazbu až o 25 % p. a.
Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení: a) odstoupit od Smlouvy;
Opatření Banky. III.7.1 V případě, že nastane kterákoli ze skutečností uvedených v čl. III.7.2 Produktových podmínek, je Banka oprávněna uplatnit tato opatření (dále jen „Opatření“): • Omezit nebo zastavit další čerpání úvěru. Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů, str. 5 Platnost od 4.11. 2002 • Odstoupit od Smlouvy. • Požadovat splacení celé dlužné částky nebo její část včetně jistiny hypotečního úvěru, úhradu úroků, poplatků, odměn a smluvních pokut plynoucích ze Smlouvy, a to v termínu uvedeném v oznámení Banky. • Změnit podmínky splácení úvěru, zejména počet a výši splátek, popřípadě uložit Klientovi zahájit anuitní splácení úvěru.
Opatření Banky. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost, pak s přihlédnutím k jejich závažnosti jsme oprávněni: a) odstoupit od Smlouvy; b) nevydat vaše prostředky na účtech vedených u nás do výše veškerých našich nesplacených pohledávek za vámi ze Smlouvy;