Opatření Banky Vzorová ustanovení

Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření: a) prohlásit veškeré dluhy Klienta z Rámcové smlouvy (nebo kteroukoli jejich část určenou Bankou) za splatné v den nebo ve lhůtě, kterou Banka stanoví; b) neposkytnout nebo odmítnout Čerpání či jinou žádost Klienta; c) vypovědět další Financování nebo jiným způsobem předčasně ukončit jakoukoli formu Financování poskytnutou Klientovi; d) provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance z Rámcové smlouvy z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K takové úhradě je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech nebo vkladech Klienta u Banky, a to i před dohodnutým termínem jejich splatnosti. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnou smlouvou. Banka je oprávněna provést úhradu splatných dluhů Klienta vůči Bance i z debetního zůstatku do výše limitu sjednaného pro debetní zůstatek na běžných účtech Klienta u Banky; e) zablokovat a nevydat prostředky na účtech Klienta do výše veškerých neuhrazených pohledávek Banky za Klientem, které vznikly či mohou vzniknout v souvislosti s Rámcovou smlouvu; f) snížit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru o nevyčerpanou část limitu; g) zrušit limit příslušného kontokorentního Úvěru nebo revolvingového Úvěru. Banka oznámí Klientovi uplatnění výše uvedených opatření písemně s uvedením důvodu jejich přijetí a dnem účinnosti opatření. Banka je oprávněna určit den účinnosti opatření s přihlédnutím k Případu porušení a povaze přijatého opatření. Bank’s Measures. If an Event of Default occurs, the Bank is entitled to use one or more of the following measures: a) Declare all the Client’s debts (or any part thereof as determined by the Bank) due and payable on a date or time period determined by the Bank; b) Refrain from or refuse any Drawdown or other request made by the Client; c) Terminate further Financing or terminate prematurely any form of Financing provided to the Client; d) Perform the remittance (settlement) of the Client’s debts towards the Bank under the Frame Agreement using the funds on the Client’s accounts kept with the Bank. For such remittance, the Bank shall also be entitled to use the funds in the Client’s deposit accounts or deposits at the Bank even before the maturity dates agreed for them. In such case, the Bank shall be entitled to charge the Client a fee for early drawing and other charges in a...
Opatření Banky. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost, pak s přihlédnutím k jejich závažnosti jsme oprávněni: a) odstoupit od Smlouvy, b) nevydat vaše prostředky na účtech vedených u nás do výše veškerých našich nesplacených pohledávek za vámi ze Smlouvy, c) provést úhradu našich splatných pohledávek za vámi vzniklých na základě nebo v souvislosti se Smlouvou z prostředků na vašich účtech vedených u nás. K úhradě dle předcházející věty jsme oprávněni použít i prostředky na vašich vkladových účtech nebo vkladech, a to i před dohodnutým termínem splatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě jsme oprávněni účtovat vám cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnými Produktovými podmínkami. Dále jsme oprávněni provést úhradu svých splatných pohledávek i z debetního zůstatku do výše povoleného debetu na vašich běžných účtech vedených u nás, d) snížit nebo zrušit Úvěrový limit, e) dočasně omezit nebo zablokovat užívání karty, f) požadovat dodatečné zajištění dluhů odpovídajících našim pohledávkám za vámi ze Smlouvy, g) požadovat okamžité splacení celé nebo části vyčerpané jistiny úvěru a příslušenství, h) zvýšit úrokovou sazbu až o 25 % p. a.
Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení:
Opatření Banky. Banka je oprávněna, pokud nastane Případ porušení, použít jedno i více z následujících opatření:
Opatření Banky. III.7.1 V případě, že nastane kterákoli ze skutečností uvedených v čl. III.7.2 Produktových podmínek, je Banka oprávněna uplatnit tato opatření (dále jen „Opatření“): • Omezit nebo zastavit další čerpání úvěru. Produktové podmínky Raiffeisenbank a.s. pro poskytování hypotečních úvěrů, str. 5 Platnost od 4.11. 2002 • Odstoupit od Smlouvy. • Požadovat splacení celé dlužné částky nebo její část včetně jistiny hypotečního úvěru, úhradu úroků, poplatků, odměn a smluvních pokut plynoucích ze Smlouvy, a to v termínu uvedeném v oznámení Banky. • Změnit podmínky splácení úvěru, zejména počet a výši splátek, popřípadě uložit Klientovi zahájit anuitní splácení úvěru.
Opatření Banky. Nastane-li Případ porušení nebo jiná závažná skutečnost, pak s přihlédnutím k jejich závažnosti je Banka oprávněna: a) odstoupit od Smlouvy, b) nevydat prostředky Klienta na účtech vedených u Banky do výše veškerých jejích nesplacených pohledávek za Klientem ze Smlouvy, c) provést úhradu splatných pohledávek Banky za Klientem vzniklých na základě nebo v souvislosti se Smlouvou z prostředků na účtech Klienta vedených u Banky. K úhradě dle předcházející věty je Banka oprávněna použít i prostředky na vkladových účtech Klienta nebo vkladech, a to i před dohodnutým termínem splatnosti těchto vkladových účtů nebo vkladů. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi cenu za předčasný výběr a další poplatky v souladu s příslušnými Produktovými podmínkami. Dále je Banka oprávněna provést úhradu svých splatných pohledávek i z debetního zůstatku do výše povoleného debetu na běžných účtech Klienta vedených u Banky, d) snížit nebo zrušit Úvěrový limit, e) dočasně omezit nebo zablokovat užívání karty, f) požadovat dodatečné zajištění dluhů odpovídajících pohledávkám Banky za Klientem ze Smlouvy, g) požadovat okamžité splacení celé nebo části vyčerpané jistiny úvěru a příslušenství, h) zvýšit úrokovou sazbu až o 25 % p. a.

Related to Opatření Banky

  • Odstoupení Banky Banka je oprávněna od Smlouvy, případně od její samostatně oddělitelné části, odstoupit v případě, kdy Klient závažným způsobem poruší své smluvní povinnosti či své zákonné povinnosti související s Bankovními službami nebo pokud Banka zjistí jiné skutečnosti, v důsledku kterých je vážně ohrožena schopnost Klienta řádně dostát svým závazkům. Banka je rovněž oprávněna od Xxxxxxx odstoupit v důsledku jednání Klienta, kterým byla narušena vzájemná důvěra mezi Klientem a Bankou. Smlouva zaniká dnem doručení oznámení o odstoupení Klientovi nebo v jiné lhůtě stanovené Bankou. Nesplacené dluhy Klienta se stávají splatnými první Obchodní den následující po zániku Smlouvy, neuvede-li Banka v oznámení o odstoupení pozdější termín.

  • Odpovědnost Banky 29.1 Banka odpovídá Klientovi za řádné a včasné plnění svých povinností ze Smluv. Povinnost Banky je splněna včas, jestliže je splněna ve lhůtách stanovených právními předpisy, Smlouvou, nebo jinak ve lhůtách přiměřených povaze dané povinnosti, obchodním zvyklostem a postupům bank. Banka odpovídá Klientovi za škodu, jež mu byla způsobena porušením jejích povinností ze Smluv.

  • Práva a povinnosti Banky 1. Banka je povinna dodržovat mlčenlivost o všech údajích, které ji Klient sdělil v souvislosti se Smlouvou, a to i o údajích poskytnutých Klientem Bance před uzavřením Smlouvy. Banka je oprávněna sdělit údaje poskytnuté jí Klientem třetí osobě pouze pokud má k tomuto svolení Klienta.

  • Elektronické bankovnictví Odchozí zahraniční platby 0,9 % min. 350,- max. 2.000,- Převody plateb v rámci banky zdarma Platební příkaz v CZK z cizoměnového účtu do jiné tuzemské banky 7,- Expresní / urgentní odchozí zahraniční platby zadané elektronicky standardní poplatek + 500,- Odchozí zahraniční platby 0,9 % min. 350,- max. 2.000,- Převody plateb v rámci banky zdarma Platební příkaz v CZK z cizoměnového účtu do jiné tuzemské banky 7,- Expresní / urgentní odchozí zahraniční platby zadané elektronicky standardní poplatek + 500,-

  • Bezpečnostní opatření ve sféře vlivu klienta, zabezpečení zařízení klienta 1. Klient má povinnost se řídit všemi povinnostmi, které jsou mu uloženy v odstavcích 2 až 9 tohoto článku. Všechny informace zahrnuty v odstavcích 2 až 9 tohoto článku jsou povinnosti, není-li u některé z nich výslovně uvedeno jinak.

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje.

  • Skončenie dohody 1. Túto dohodu je možné skončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody.

  • Ukončení dohody 1. Platnost dohody končí uplynutím doby, na kterou je sjednána.

  • Omezení nebo přerušení poskytování Služeb 7.1 Poskytovatel je oprávněn na dobu nezbytně nutnou omezit nebo přerušit poskytování Služeb, a to v případě, že:

  • Poškození kolena 306 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20°) 30%