Problematika veřejné podpory Vzorová ustanovení

Problematika veřejné podpory. 8.1 Stát zajistí projednání všech prováděcích smluv z hlediska veřejné podpory s Evropskou komisí (včetně předpokládaných oznámení prováděcích smluv Evropské komisi a případných předběžných oznámení ještě před formálním oznámením a včetně souvisejících jednání s Evropskou komisí) a ve vztahu ke každé prováděcí smlouvě učiní veškeré potřebné kroky k získání kladného rozhodnutí ze strany Evropské komise. Kladným rozhodnutím Evropské komise se pro účely této Rámcové smlouvy míní následující rozhodnutí Evropské komise dle nařízení Rady EU č. 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Nařízení“) (případně dle jiného právního předpisu Evropské unie, kterým by Nařízení bylo v budoucnosti nahrazeno) vztahující se k příslušné prováděcí smlouvě:
Problematika veřejné podpory. 5. Administrace a posuzování žádostí
Problematika veřejné podpory. 4.1. Dotace poskytované dle této Metodiky jsou ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ně všechna ustanovení tohoto zákona.
Problematika veřejné podpory. Podle čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné s vnitřním trhem, nestanoví-li Smlouvy jinak. Na základě uvedené definice je nutné u veřejné podpory zkoumat 4 základní kritéria definice veřejné podpory:
Problematika veřejné podpory. Naplňování bytové politiky státu se někdy neobejde bez podpory státu, resp. poskytnutí finančních prostředků státem, potom mluvíme o veřejné podpoře. Základní pravidla pro veřejnou podporu jsou obsažena v článcích 107 až 109 Smlouvy o fungování EU (dále jen „Smlouva“). První odstavec článku 107 stanoví, že: „Podpory poskytované v jakékoli formě státem nebo ze státních prostředků, které narušují nebo mohou narušit hospodářskou soutěž tím, že zvýhodňují určité podniky nebo určitá odvětví výroby, jsou, pokud ovlivňují obchod mezi členskými státy, neslučitelné s vnitřním trhem, nestanoví-li Smlouva jinak.“ Pravidla veřejné podpory se týkají opatření, při kterých dojde k přesunu státních prostředků (může se jednat o prostředky národní, regionální, obecní, prostředky veřejných bank, nadací atd.). Přesun finančních prostředků představující poskytnutí veřejné podpory může mít různé formy – dotace, slevy na dani, záruky za úvěr, odpuštění penále apod. Aplikace pravidel upravujících veřejnou podporu není nutná, pokud samo opatření veřejnou podporu nezakládá. O veřejnou podporu se nejedná v případě, kdy nejsou kumulativně splněny znaky veřejné podpory dle čl. 107 odst. 1 Smlouvy. Článek 107 Smlouvy obsahuje obecný zákaz veřejné podpory ovlivňující obchod mezi členskými státy EU, ale současně vymezuje ty druhy veřejné podpory, které jsou automaticky považovány za slučitelné s vnitřním trhem, a ty druhy veřejné podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem. Podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem podle uvedených výjimek, musí být ovšem předem oznámeny (notifikovány) Evropské komisi (dále také „Komise“). Komise může přijmout nařízení týkající se kategorií státních podpor, u kterých Rada podle článku 109 Smlouvy dala možnost vyjmout je z oznamovací povinnosti. Poskytnutí veřejné podpory je tedy možné jen tehdy, pokud režim podpory notifikujeme nebo najdeme podle výše uvedeného výjimku (právní titul) k jejímu legálnímu poskytnutí. Podle článku 108 Smlouvy jsou členské státy Komisi povinny předem notifikovat plánovanou veřejnou podporu a změny existující podpory a navrhovaná opatření mohou realizovat teprve poté, až Komise přijme k danému případu příslušné rozhodnutí. Veřejná podpora realizovaná předtím, než Komise vydá své rozhodnutí, je protiprávní (nezákonná podpora). Notifikace je oznámení záměru poskytnout novou podporu a změny existující podpory Komisi. Oznámení provádí poskytovatel veřejné podpory na oznamovacích formu...

Related to Problematika veřejné podpory

  • Zmluvné pokuty 1. V prípade omeškania objednávateľa s úhradou faktúry má zhotoviteľ právo uplatniť voči objednávateľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,01 % z dohodnutej ceny diela za každý deň meškania.

  • Cena a platobné podmienky Zmluvné strany sa dohodli na určení maximálnej ceny za predmet tejto zmluvy o dielo v celkovej sume: <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 3 „Celková cena predmetu zmluvy“ v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH), pričom (ďalej ako „celková cena predmetu zmluvy“), z celkovej ceny predmetu zmluvy je celková cena Diela v celkovej sume: <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 1„Celková cena Diela“ v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH), (ďalej ako „cena Diela“), z celkovej ceny predmetu zmluvy je celková maximálna cena za Objednávkové služby <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 2 v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH). Maximálna celková cena predmetu tejto zmluvy o dielo zahŕňa akékoľvek a všetky náklady na vykonanie, zhotovenie, dodanie a poskytnutie predmetu zmluvy. Celková cena Diela zahŕňa aj zhotoviteľovu cenu za vykonanie a dodanie dočasného riešenia pre DMS, vypracovanie a dodanie Detailného návrhu riešenia v zmysle jednotlivých fáz/etáp vykonávania a dodávania Diela a priamu integráciu ASDR s DWH (Data Warehouse) a DMS (Document Management System)/eOffice. Ceny za predmet zmluvy uvedené v prílohe č. 4 tejto zmluvy o dielo sú stanovené dohodou zmluvných strán v súlade so zákonom NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a vyhlášky Ministerstva financií SR č. 87/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorou sa vykonáva zákon NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov. Cena za predmet zmluvy sú pevne stanovené. Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu Diela spôsobom, rozsahom a v čase podľa platobných míľnikoch upravených v Prílohe č. 3 tejto zmluvy o dielo. Zmluvné strany sa dohodli, že zhotoviteľ vystaví objednávateľovi faktúru za prevzaté časti Diela (čiastkové plnenia) po: ukončení procesu akceptácie odovzdávanej časti Diela v zmysle článku V tejto zmluvy o dielo, podpísaní príslušného Akceptačného protokolu, a schválení výkazov prác k prevzatej časti Diela (čiastkovému plneniu). Prílohou k faktúre je: podpísaný Akceptačný protokol, pričom môže ísť aj o Akceptačný protokol s výhradou, vzťahujúci sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu), a schválené výkazy práce kľúčových expertov vzťahujúce sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu). Oprávnená osoba zhotoviteľa predkladá oprávnenej osobe objednávateľa pravidelne, na mesačnej báze, najneskôr do 10 (desiateho) kalendárneho dňa v mesiaci výkazy prác. Oprávnená osoba objednávateľa je povinná výkazy prác podľa predchádzajúcej vety následne schváliť alebo neschváliť v lehote do 5 (piatich) pracovných dní od ich predloženia zhotoviteľom. Ak oprávnená osoba objednávateľa bez oprávneného dôvodu neschváli výkaz prác podľa tohto bodu zmluvy o dielo alebo nezašle zhotoviteľovi žiadne výhrady k zaslanému výkazu prác do 5 (piatich) pracovných dní od jeho predloženia, považuje sa tento výkaz prác za schválený. Pri uplatnení výhrad oprávnenou osobou objednávateľa začína plynúť nová lehota 5 (piatich) pracovných dní na schválenie alebo neschválenie výkazu prác odo dňa opätovného predloženia opraveného výkazu prác zhotoviteľom. Výdavky vo faktúre musia byť rozdelené do jednotlivých položiek s jednotkovými cenami zaokrúhlenými na 2 (dve) desatinné miesta s jednoznačnou identifikáciou, ktorej položky rozpočtu podľa prílohy č. 4 tejto zmluvy o dielo sa predmetná fakturovaná čiastka týka. Ku každej faktúre musí byť priložený originál akceptačného protokolu podpísaného zmluvnými stranami. Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu za Objednávkové služby tejto zmluvy o dielo po poskytnutí príslušných Objednávkových služieb a potvrdení poskytnutia Objednávkových služieb písomným protokolom. Zhotoviteľ sa zaväzuje vystaviť príslušné faktúry za Objednávkové služby do 14 dní od ich riadneho poskytnutia. V prípade poskytnutia Objednávkových služieb-Implementácia, tie sa objednávateľom potvrdzujú na základe Akceptačného protokolu, ktorého obsahové náležitosti sa na tieto služby aplikujú primerane. Ceny za predmet zmluvy sú uvedené bez DPH. Zhotoviteľ k dohodnutým cenám uplatní DPH podľa všeobecne záväzného právneho predpisu platného v čase fakturácie. (Text platí pre tuzemského zhotoviteľa, zahraničný zhotoviteľ text druhej vety odstráni). Faktúry sú splatné do 30 dní odo dňa ich doručenia objednávateľovi. Úhrada faktúry sa bude realizovať bezhotovostným prevodom na účet zhotoviteľa. Za deň splnenia peňažného záväzku sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z účtu objednávateľa v prospech zhotoviteľa. Za správne vyčíslenie výšky DPH zodpovedá v plnom rozsahu zhotoviteľ. Zmluvné strany sa dohodli a výslovne súhlasia s tým, že zhotoviteľ bude zasielať len elektronické faktúry z e-mailovej adresy zhotoviteľa <vyplní uchádzač> na e-mailovú adresu objednávateľa xxxxxxx.xxx@xxx.xx vo formáte PDF. Zmluvné strany vyhlasujú, že majú výlučný prístup k uvedeným e-mailovým adresám. Zmluvné strany sú oprávnené zmeniť e-mailové adresy a to len písomne s uvedením novej e-mailovej adresy, pričom z dôvodu tejto zmeny nie je potrebné uzatvoriť dodatok k tejto zmluve o dielo. Zhotoviteľ nie je povinný podpísať elektronickú faktúru zaručeným elektronickým podpisom. Elektronická faktúra musí spĺňať všetky náležitosti faktúry podľa § 74 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Zmluvné strany sú povinné bezodkladne písomne oznámiť druhej strane akúkoľvek zmenu, ktorá by mohla mať vplyv na doručovanie elektronických faktúr, najmä zmenu kontaktnej e-mailovej adresy. V prípade, že faktúra nebude po vecnej a/alebo formálnej stránke správne vyhotovená, objednávateľ je oprávnený ju vrátiť zhotoviteľovi bez zaplatenia na doplnenie (prepracovanie), pričom nová lehota splatnosti faktúry začne plynúť dňom doručenia správne doplnenej (prepracovanej) faktúry objednávateľovi. Zhotoviteľ sa zaväzuje, že uvedenú daň na faktúre odvedie správcovi dane v lehote ustanovenej v § 78 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Porušenie tejto daňovej povinnosti vyplývajúcej zo všeobecne záväzného právneho predpisu je podstatným porušením tejto zmluvy a oprávňuje objednávateľa na okamžité odstúpenie od tejto zmluvy. (Text platí pre zahraničného zhotoviteľa, tuzemský zhotoviteľ tento text aj s bodom odstráni) Zhotoviteľ najneskôr do doby vyhotovenia prvej faktúry predloží objednávateľovi originál potvrdenia o mieste svojej daňovej rezidencie, alebo jeho úradne overenú fotokópiu. Počas trvania zmluvy zhotoviteľ predmetné potvrdenie predloží objednávateľovi na začiatku každého nového zdaňovacieho obdobia. Zhotoviteľ vyhlasuje a zaväzuje sa, že v prípade vzniku stálej prevádzkarne na území Slovenskej republiky počas trvania zmluvy bude o tejto skutočnosti objednávateľa bezodkladne písomne informovať. Zhotoviteľ čestne vyhlasuje, že je konečným príjemcom platieb uvedených v tejto zmluve. (Text platí pre tuzemského zhotoviteľa, zahraničný zhotoviteľ tento text aj s bodom odstráni).

  • VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 platnost od 01.01.2014 Obsah Úvodní ustanovení Článek 1 strana 10 Rozsah a územní platnost pojištění Článek 2 strana 10 Výluky z pojištění odpovědnosti Článek 3 strana 11 Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění Článek 4 strana 11 Pojistné období, pojistné Článek 5 strana 11 Systém bonus/malus Článek 6 strana 12 Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu Článek 7 strana 13 Spoluúčast pojistníka Článek 8 strana 13 Změna a zánik pojištění Článek 9 strana 13 Povinnosti pojistníka Článek 10 strana 14 Povinnosti pojištěného Článek 11 strana 14 Pojistné plnění Článek 12 strana 15 Zachraňovací náklady Článek 13 strana 15 Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek 14 strana 16 Přechod práva Článek 15 strana 16 Výklad pojmů Článek 16 strana 16 Doručování Článek 17 strana 17 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP Článek 18 strana 17 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů Článek 19 strana 18 Závěrečná ustanovení Článek 20 strana 18 Článek 1 Úvodní ustanovení

  • ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY pro úrazové pojištění osob ve vozidle - ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 platnost od 01.01.2014 Obecná ustanovení Článek 1 strana 46 Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění Článek 2 strana 46 Pojistné období, pojistné Článek 3 strana 46 Změna a zánik pojištění Článek 4 strana 47 Rozsah pojištění Článek 5 strana 48 Základní pojistné částky Článek 6 strana 48 Pojistná událost Článek 7 strana 48 Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu Článek 8 strana 48 Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu Článek 9 strana 48 Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu Článek 10 strana 49 Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu Článek 11 strana 50 Výluky z pojištění Článek 12 strana 50 Omezení povinnosti pojistitele plnit Článek 13 strana 50 Hlášení pojistné události Článek 14 strana 50 Doručování Článek 15 strana 50

  • Důsledky, které zákazník ponese v případě porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy V případě, že pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistné plnění poruší své zákonné a/nebo smluvní povinnosti, může dle okolností a smluvních ujednání dojít ke snížení či odmít- nutí pojistného plnění, a/nebo vzniku práva na vrácení vyplaceného pojistného plnění či práva na náhradu pojistného plnění. Porušení povinností může též být důvodem pro ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.

  • Technické podmínky souhrn dokumentů, tvořících přílohu č. 2 Smlouvy

  • Cenové podmínky Smluvní strany sjednávají, že celková kupní cena je za dodávku všech požadovaných … [Kupujícím bude uveden celkový počet autobusů, jejichž dodávka je předmětem Kupní smlouvy] kusů autobusů pro …[1. etapu, 2. etapu, opci - Kupujícím bude uvedeno příslušné období] dle Technických podmínek za níže uvedenou cenu: autobus MHD včetně vybavení 1 …………..,- Kč …………..,- Kč …………..,- Kč autobus MHD včetně vybavení požadovaný počet … …………..,- Kč …………..,- Kč …………..,- Kč [Prodávajícím bude uvedena před podpisem Kupní smlouvy cena za dodávku 1 kusu autobusu, ve smyslu čl. I odst. 1 této Kupní smlouvy, jehož dodávka je předmětem této Kupní smlouvy, dále celková cena za dodávku požadovaného počtu autobusů, přičemž tyto ceny musí odpovídat nabídce Prodávajícího podané v zadávacím řízení příslušné veřejné zakázky s názvem „Pořízení až 15 kusů nových kloubových autobusů s pohonem CNG pro MHD v Liberci“, případně mohou být nižší než původně nabízená cena]. Daň z přidané hodnoty bude účtována ve výši a sazbě dle předpisů platných ke dni uskutečnění zdanitelného plnění, pokud konkrétní novelizační předpisy nestanoví jinak. Celková cena uvedená v odst. Error: Reference source not found tohoto článku shora zahrnuje veškeré náklady či výdaje nezbytně vynaložené či nesené Prodávajícím k řádnému a úplnému splnění předmětu této Kupní smlouvy, přičemž zahrnují mimo jiných také náklady či jiné výdaje (či odměny) týkající se či související s pořízením a dodáním technické dokumentace (včetně jejich změn a řízení či procedur s tím souvisejících), souvisejících oprávnění, náklady na dopravu a pojištění pro transport autobusů či kterékoliv jiné části plnění do sjednaného místa plnění, cla, daně (mimo DPH) či jiné poplatky a další veškeré náklady, které Prodávající vynaloží (nebo které ponese) za účelem či v souvislosti s plněním svých závazků vyplývajících z této Kupní smlouvy či v souvislosti s činnostmi, které při plnění této Kupní smlouvy realizuje. Shora uvedené ceny v odst. Error: Reference source not found tohoto článku jsou finální, nejvýše přípustné a nejsou za žádných okolností překročitelné, nepodléhají valorizaci, ani jinému indexování, tj. Prodávající není oprávněn požadovat navýšení těchto cen či jejich doplnění či rozšíření o další položky, a nejsou ani závislé na vývoji kurzu kterékoliv měny vůči České koruně (CZK).

  • DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH V ZAHRANIČÍ DPPLV/U 1/16

  • Dodatečné podmínky Na Smlouvy o službě Cloud Service (nebo ekvivalentní smlouvy o základním cloudu) uzavřené před 1. lednem 2019 se vztahují podmínky dostupné na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxx.

  • Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova a) Dotaci lze poskytnout žadateli, který splňuje níže uvedené podmínky a podmínky uvedené u jednotlivých opatření/podopatření/záměrů ve specifických podmínkách Pravidel platných pro dané kolo příjmu žádostí,