Rovné zacházení Vzorová ustanovení

Rovné zacházení. 10.1 Jsou v KS konkretizována opatření pro zajištění rovného zacházení a zákazu diskriminace obsažená v zákoně č. 198/2009 Sb., a ustanovení § 16 ZP (u pracovních podmínek, u odměňování za práci a jiných plnění, u funkčních postupů v zaměstnání atd.) ano ne
Rovné zacházení. 1. V souladu s článkem 24 směrnice 2004/38/ES a s výhradou zvláštních ustanovení uvedených v této hlavě a hlavách I a IV této části, se se všemi občany Unie nebo státními příslušníky Spojeného království pobývajícími na základě této dohody na území hostitelského státu zachází stejně jako se státními příslušníky tohoto státu, a to v rozsahu působnosti této části. Právo na rovné zacházení se vztahuje i na rodinné příslušníky občanů Unie nebo státních příslušníků Spojeného království, kteří mají právo pobytu nebo trvalého pobytu.
Rovné zacházení. 1. Zaměstnavatel je povinen zajišťovat rovné zacházení se všemi zaměstnanci, pokud jde o jejich pracovní podmínky včetně odměňování za práci a jiných peněžitých plnění a plnění peněžité hodnoty, odbornou přípravu a příležitost dosáhnout funkčního nebo jiného postupu v zaměstnání. Za nerovné zacházení se nepovažuje rozlišení, které stanoví zákoník práce nebo zvláštní právní předpis, nebo kdy je pro to věcný důvod spočívající v povaze práce, kterou zaměstnanec vykonává, a který je pro výkon této práce nezbytný.
Rovné zacházení každý zadavatel je v průběhu zadávání zakázky, resp. již od okamžiku přípravy řízení, povinen přistupovat stejným způsobem ke všem uchazečům, kteří mohou podat či podávají nabídky (zadavatel definuje v zadávací dokumentaci, resp. výzvě přesné podmínky tak, aby všichni uchazeči předem věděli, jak bude řízení probíhat, tedy např. bude-li omezován počet zájemců, jaké jsou přesné podmínky pro toto omezování, případně jakým způsobem bude probíhat hodnocení nabídek atd.).
Rovné zacházení. Zavazujeme se se poskytovat rovné pracovní příležitosti. Ke každému přistupujeme spravedlivě a nedopouštíme se jakékoliv formy nezákonné diskriminace. Řídíme se všemi antidiskriminačními právními předpisy. Rozhodnutí v personálních záležitostech (např. nábor, vzdělávání, platové podmínky a kariérní růst) nikdy nejsou založena na diskriminaci jednotlivců na základě rasy, barvy pleti, pohlaví, věku, národnosti, náboženství, sexuální orientace, genderové identity, genderového projevu, rodinného stavu, občanství, zdravotního postižení, zdravotního stavu nebo jakéhokoliv jiného zákonem chráněného faktoru. Zavazujeme se zajišťovat bezpečné pracovní prostředí. V žádném případě netolerujeme jakoukoli formu násilí, fyzického ani verbálního. „Násilí“ zahrnuje vyhrožování nebo násilné jednání, zastrašování nebo pokusy o vzbuzení strachu.
Rovné zacházení. (1)S výhradou zvláštních ustanovení výslovně uvedených ve Smlouvě a v sekundárních právních předpisech požívají všichni občané Unie, kteří pobývají na základě této směrnice na území hostitelského státu, v oblasti působnosti Smlouvy stejného zacházení jako státní příslušníci tohoto členského státu. Právo na rovné zacházení se vztahuje i na rodinné příslušníky, kteří nejsou státními příslušníky žádného členského státu a mají právo pobytu nebo trvalého pobytu. (ze dne 22. října 2008, o ochraně zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele)
Rovné zacházení. 1. Samostatně výdělečně činnému pracovníkovi se ohledně přístupu k samostatné výdělečné činnosti a jejímu výkonu poskytuje v hostitelském státu zacházení ne méně příznivé, než které je poskytováno vlastním státním příslušníkům.
Rovné zacházení. 1. Se zaměstnancem, který je státním příslušníkem některé smluvní strany, se nesmí na území jiné smluvní strany zacházet pro jeho státní příslušnost jinak než se zaměstnanými státními příslušníky hostitelské země, pokud jde o podmínky zaměstnání a pracovní podmínky, zejména co se týká odměňování, propouštění ze zaměstnání a opětného profesního začlenění nebo opětného zaměstnání, jestliže se stane nezaměstnaným.
Rovné zacházení. Členství ve spolku jako podmínka pro udělení licence. Omezení aktivního a pasivního volebního práva některých členů spolku 4/20 s. 296
Rovné zacházení. Jako občané EU máte právo si zaměstnání – a to i sezónní zaměstnání – hle- dat v jiné zemi EU. Měli byste být zaměstnáni za stejných podmínek jako občané dotčené hostitelské země EU a máte právo na to, aby vám byla ze strany vnitrostátních úřadů práce poskytnuta stejná pomoc. Sezónní pracovníci mají také zajištěnou stejnou úroveň sociální ochrany jako jiné osoby, které jsou v předmětné zemi pojištěny. Ujistěte se, že jste jako sezónní pracovníci zaměstnáni legálně a jsou vám díky tomu přiznána stejná práva a sociální ochrana jako občanům daného státu. Některé Podívejte se na webové stránky dané hostitel- ské země a zjistěte si informace o pracovních podmínkách vyslaných pracovníků a kontaktní údaje na místní úřady: xxxxx://xxxxxx. eu/youreurope/citizens/work/work- abroad/posted-workers/index_cs.htm Jako sezónní pracovník máte stejná práva a nárok na ochranu svého bezpečí a zdraví během výkonu práce jako jiní pracovníci v dané zemi EU, ve které pracujete. Ubytování a doprava sezónních pracovníků by měla odpovídat zdravotním a bezpečnostním normám, které jsou v platnosti v předmětné zemi EU, a to včetně pravidel dodržování odstupu a zdravotních a bezpečnostních opatření určených pro boj s pandemií nemoci COVID-19.