ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK Vzorová ustanovení

ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právními předpisy České republiky.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů (včetně mimosmluvních závazkových vztahů vzniklých v souvislosti s nimi) se budou řídit a vykládat v souladu s právem České republiky. Soudem příslušným k řešení veškerých sporů mezi Emitentem a Vlastníky Dluhopisů v souvislosti s Dluhopisy, vyplývajících z těchto Emisních podmínek a kteréhokoli Doplňku dluhopisového programu (včetně sporů týkajících se mimosmluvních závazkových vztahů vzniklých v souvislosti s nimi a sporů týkajících se jejich existence a platnosti), je Městský soud v Brně. Tyto Emisní podmínky a Doplňky dluhopisového programu mohou být přeloženy do angličtiny nebo do dalších jazyků. V takovém případě, pokud dojde k rozporu mezi různými jazykovými verzemi, bude rozhodující verze česká.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právem České republiky. Soudem příslušným k řešení veškerých sporů mezi Emitentem a majitelem Dluhopisu v souvislosti s Dluhopisy vyplývajících z těchto Emisních podmínek je Městský soud v Praze.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Účastníci Smlouvy se dohodli, že jejich závazkové vztahy založené Xxxxxxxx se řídí českým právním řádem, tzn. OZ. Současně se tímto smluvní strany dohodly, že některé podmínky vyplývající z předmětných smluv se řídí přísl. ust. ZSU. Taktéž tímto smluvní strany berou výslovně na vědomí v případě, že klient není podnikatelem, že ujednáním v tomto odstavci není nijak vyloučeno použití ustanovení zejm. zvláštních právních předpisů směřujících k ochraně spotřebitele. Smluvní strany se dohodly, že během trvání Smlouvy bude komunikačním jazykem pouze český jazyk.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právem České republiky. Soudem příslušným k řešení veškerých sporů mezi Emitentem a Vlastníkem Dluhopisu v souvislosti s Dluhopisy, vyplývající z těchto Emisních podmínek je Městský soud v Praze. Tyto Emisní podmínky mohou být přeloženy do angličtiny a nebo do dalších jazyků. V takovém případě, pokud dojde k rozporu mezi různými jazykovými verzemi, bude rozhodující verze česká.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Výklad, platnost, plnění a ukončení Smlouvy a vztah mezi stranami se řídí českým právem. Smlouva se řídí českými právními předpisy a spory rozhodují příslušné soudy České republiky. Veškerá komunikace s Pojistitelem probíhá v českém jazyce.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Veškeré vztahy v souvislosti s touto smlouvou, jakož i pro předsmluvní vztahy se řídí českým právem s výhradou kogentních ustanovení zákona v zemi, v níž má Zákazník obvyklé bydliště a s výhradou ustanovení mezinárodního veřejného pořádku. Smluvní jazyk je jazyk český.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. 10.1.1. Všechny právní vztahy mezi Vámi a Autonapůl se řídí českým právním řádem, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem. 10.1.2. Celá komunikace probíhající mezi Vámi a Autonapůl bude vedena v českém jazyce, kromě případů, kdy se dohodneme jinak. Tyto VOP mohou být vyhotoveny v různých jazykových verzích. V případě rozporu mezi jednotlivými jazykovými verzemi má přednost české znění.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Veškerá práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů (včetně mimosmluvních závazkových vztahů vzniklých v souvislosti s nimi) se budou řídit a vykládat v souladu s právem České republiky. Soudem příslušným k řešení veškerých sporů mezi Emitentem a Vlastníky Dluhopisů v souvislosti s Dluhopisy, vyplývajících z těchto Emisních podmínek a kteréhokoli Doplňku dluhopisového programu (včetně sporů týkajících se mimosmluvních závazkových vztahů vzniklých v souvislosti s nimi a sporů týkají- cích se jejich existence a platnosti), je Městský soud v Praze. Tyto Emisní podmínky a Doplňky dlu- hopisového programu mohou být přeloženy do angličtiny nebo do dalších jazyků. V takovém případě, pokud dojde k rozporu mezi různými jazykovými verzemi, bude rozhodující verze česká.
ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK. Práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právními předpisy České republiky. Emisní podmínky mohou být přeloženy do dalších jazyků. V takovém případě, dojde-li k rozporu mezi různými jazykovými verzemi, bude rozhodující verze česká.