Směnné kurzy. Banka provádí směny měn za použití směnných kurzů stanovených v Kurzovním lístku, není-li mezi Bankou a Klientem jakoukoliv formou sjednáno jinak. Kurzovní lístek Banka zpřístupňuje Klientům prostřednictvím Veřejných stránek a Obchodních míst, přičemž úplný Kurzovní lístek je na Obchodních místech Klientovi k dispozici na vyžádání. Banka je oprávněna vyhlašovat v Kurzovním lístku směnné kurzy, které jsou stanoveny Bankou na základě aktuální situace na devizovém trhu, a podmínky pro použití takových směnných kurzů.
Směnné kurzy. Pokud není dohodnuto jinak, přepočty cizích měn u mezinárodních plateb jsou prováděny dle kurzovního lístku ING Bank N.V., pobočky Praha, jak je definováno ve „Všeobecných bankovních podmínkách ING Bank N.V., pobočky Praha”. Tento směnný kurz se odvíjí od tržních sazeb platných v den směny. Zákazníci mohou kontaktovat ING pro další informace o směnných kurzech, najít přesný směnný kurz aplikovaný pro danou platbu na svých bankovních výpisech nebo se mohou posléze obrátit na ING. ING neúčtuje Zákazníkim žádné další směnné poplatky. Aktuální kurzovní lístek ING Bank N.V., pobočky Praha je publikován prostřednictvím systému InsideBusiness Payments CEE. Následující měny jsou kotovány Bankou: USD, EUR, CHF, GBP, JPY, AUD, BGN, CAD, DKK, NOK, SEK, HUF, PLN, RON, RUB, TRY, CNY. Směnné kurzy pro peněžní operace jsou kotovány v následujících měnách: USD, EUR.. V případě transakcí na korporátních debetních kartách provedených v cizích měnách, jsou uplatněny příslušné směnné kurzy společnosti ČSOB určené pro transakce VISA kartami.
Směnné kurzy. 4.1. Banka je oprávněna vyhlašovat v Kurzovním lístku směnné kurzy, které jsou stanoveny Bankou na základě aktuální situace na trhu, a podmínky pro použití takových směnných kurzů. Směnné kurzy obsažené v Kurzovním lístku jsou pro účely Smluv o Platebních službách referenčními směnnými kurzy, které je Banka povinna zveřejnit nejpozději bezprostředně předtím, než je konkrétní směna měn prováděna. Banka je oprávněna na základě aktuální situace na trhu jednostranně a bez předchozího oznámení změnit Kurzovní lístek a bez zbytečného odkladu změny vhodným způsobem zveřejnit, především publikací Kurzovního lístku na Domovských stránkách. Není-li sjednáno jinak, rovná se směnný kurz používaný Bankou pro konkrétní směnu měn referenčnímu směnnému kurzu obsaženému v aktuálním Kurzovním lístku. Banka použije pro přepočet vždy směnný kurz podle Kurzovního lístku účinného v okamžiku zpracování prodeje či nákupu prostředků Bankou.
4.2. Banka prodává Klientovi prostředky v cizí měně v hotovosti valutovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní platební transakci, prodává Banka Klientovi prostředky v cizí měně devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje prostředky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak:
(i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „prodej“,
(ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
4.3. V souvislosti se směnou měn je Klient povinen Bance zaplatit příplatek označený jako směnná přirážka. Výše směnné přirážky je mezi Bankou a Klientem sjednána prostřednictvím Sazebníku; pokud sjednána není, je výše směnné přirážky nula. Výše směnné přirážky je stanovena jako procentuální hodnota směnného k...
Směnné kurzy. J&T Banka stanovuje zpravidla jednou denně. Pokud dojde k podstatným výkyvům kurzů na mezibankovním devizovém trhu, může J&T Banka Kurzovní lístek změnit i v průběhu Pracovního dne.
Směnné kurzy. Jelikož veškeré publikované ceny na Powernext (a ICE) jsou uváděny v EUR/MWh a skladovací kapacita je společností innogy Gas Storage, s.r.o. nabízena v CZK/MWh, bude pro určení SW spreadu prováděn přepočet z EUR na CZK. Pro přepočet se použijí oficiální devizové kurzy zveřejněné Českou národní bankou (xxxx://xxx.xxx.xx) pro každý Den dílčí fixace. V případě nedostupnosti těchto dat bude použit kurz zveřejněný Evropskou centrální bankou (xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/).
Směnné kurzy. ● Po přijetí příkazu devizovým místem, kdy zadavatel obdrží Konfirmaci o devizovém obchodu, je kurz závazný a garantovaný. ● Směnný kurz je platný takový, který se nabídne zadavateli při vyplňování elektronického formuláře a xxxxxxxx místo jej následně odsouhlasí přijmutím příkazu a zasláním konfirmace zadavateli, popř. kurz, na kterém se obě strany předem dohodly. ● Informace o směnných kurzech jsou zveřejněny na hlavních webových stránkách xxx.XxxxXxxxxx.xx. ● U prostředků zasílaných na sběrný účet devizového místa v měně USD standardním mezibankovním převodem může být směnný kurz stanoven až v době vypořádání obchodu ze strany devizového místa. Jde o ochranu při výkyvech kurzu na finančním trhu během doby, než jsou v řádu dní prostředky připsány na sběrný účet devizového místa, nejsou-li zaslány expres. ● Platby v CZK jsou systémem zaokrouhlovány na celé koruny. Další podrobnosti k vypořádání obchodů ● Pokud zadavatel požaduje od devizového místa bankovní potvrzení o odeslané platbě - přenáší se na něj bankovní poplatek s tím spojený, který si účtuje banka dle svého tarifu, plus je uživateli naúčtován administrativní poplatek 100 Kč ze strany devizového místa za zpracování této žádosti bance. Devizové místo požádá o bankovní potvrzení banku až po úhradě poplatku zadavatelem. Devizové místo nemůže ovlivnit lhůtu zpracování tohoto potvrzení bankou. Další podrobnosti k poskytovaným službám Další podrobnosti k peněžním službám ● Devizové místo neprovádí forwardové obchody. ● Devizové místo provádí pouze devizové obchody, kdy dochází ke konverzi jedné měny na měnu jinou. Služby nelze využít k pouhému přeposlání peněžních prostředků v jedné měně bez konverze do měny druhé. Limity zasílaných nebo konvertovaných prostředků ● Horní ani dolní hranice částky ke konverzi není stanovena.
Směnné kurzy. (1) Částka vymožená v jiném členském státě se považuje za zaplacenou dnem ukončení mezinárodní spolupráce při vymáhání nedoplatku na pokutě v tomto členském státě. Je-li tato částka v cizí měně, eviduje se pro účely jejího placení přepočtená na českou měnu podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou platného pro den právní moci rozhodnutí uvedeného v žádosti o mezinárodní spolupráci.
(2) K částce převedené orgánem jiného členského státu v cizí měně a připsané na účet správce placení nedoplatku na pokutě v české měně se pro účely placení nedoplatku na pokutě nepřihlíží. Tato částka je příjmem státního rozpočtu, a to i v části odpovídající kladnému kurzovému rozdílu mezi částkou podle odstavce 1 a částkou připsanou na účet v české měně.
Směnné kurzy. Výše nedoplatku na pokutě v cizí měně se pro účely tohoto zákona přepočte na českou měnu podle kurzu devizového trhu vyhlášeného Českou národní bankou platného pro den právní moci rozhodnutí uvedeného v žádosti o mezinárodní spolupráci. § 24q Exekuční náklady
(1) Nejsou-li z výtěžku exekuce uhrazeny exekuční náklady, může Úřad požádat soutěžní orgán žádajícího členského státu o uhrazení těchto exekučních nákladů.
(2) Exekuční náklady uhrazené podle odstavce 1 se použijí na úhradu exekučních nákladů stanovených dlužníkovi podle daňového řádu.
Směnné kurzy. 17.10.1. Banka provádí směny měn za použití směnných kurzů stanovených v Kurzovním lístku, není-li mezi Bankou a Kli- entem sjednáno jakoukoliv formou jinak. Kurzovní lístek Banka zpřístupňuje Klientům prostřednictvím Veřejných stránek a Obchodních míst.
17.10.2. Banka je oprávněna vyhlašovat v Kurzovním lístku směn- né kurzy, které jsou stanoveny Bankou na základě aktu- ální situace na devizovém trhu, a podmínky pro použití takových směnných kurzů. Banka je oprávněna na zá- kladě aktuální situace na devizovém trhu jednostranně a bez předchozího oznámení změnit Kurzovní lístek a bez zbytečného odkladu změny Vhodným způsobem zveřejnit. Směnné kurzy obsažené v Kurzovním lístku jsou pro účely Smluv o Platebních službách referenčními směnnými kurzy, které je Banka povinna zveřejnit nej- později bezprostředně předtím, než je konkrétní směna měn prováděna. Není-li sjednáno jinak, rovná se směn- ný kurz používaný Bankou pro konkrétní směnu měn referenčnímu směnnému kurzu obsaženému v aktuálním Kurzovním lístku. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti podle Kurzovního lístku valutovým kurzem „prodej“ a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kur- zem „nákup“. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně bezhotovostně podle Kurzovního lístku devizovým kurzem „prodej“ a nakupuje Prostředky v cizí měně bez- hotovostně devizovým kurzem „nákup“. Banka vždy pro přepočet použije směnný kurz podle Kurzovního lístku účinného v okamžiku zpracování prodeje či nákupu Pro- středků Bankou.
Směnné kurzy. Vklad vymezený v bodě 3, písm. a) v jiné měně, než ve které Banka vede příslušný účet, Banka přepočítává do měny, ve které je účet příjemce Bankou veden (konverze). Za konverzi je Klient povinen Bance uhradit cenu podle Ceníku České spořitelny, a.s. ve znění účinném v den provedení konverze. Banka zpravidla nepřijímá mince v cizí měně. Banka provádí konverzi na základě směnných kurzů vyhlášených Bankou prostřednictvím kurzovního lístku; Klient získá informaci o směnném kurzu použitém při platební transakci prostřednictvím tohoto kurzovního lístku. Při konverzi bude použit kurz platný v okamžik uzavření smlouvy o jednorázové platební transakci.