Vypořádání obchodů Vzorová ustanovení

Vypořádání obchodů. 13.1. Banka obstará Vypořádání obchodu prostřednictvím Správce evidence, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k Vypořádání obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. 13.2. V případě, že Vypořádání obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, informuje Banka Klienta o zpoždění Vypořádání obchodu prostřednictvím Reportu. Na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o důvodech zpoždění Vypořádání obchodu. Po provedení vypořádání takového obchodu Banka zašle Klientovi konečné znění Reportu. Pozastavení Vypořádání obchodu Správcem evidence se nepovažuje za zpoždění Vypořádání obchodu dle této Smlouvy.
Vypořádání obchodů. Banka obstará Vypořádání obchodu prostřednictvím Správce evidence, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo Převodním místě, na kterém k Vypořádání obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech.
Vypořádání obchodů. 6.1 Aniž by byla dotčena jiná ustanovení této Smlouvy, každá strana provede své platby nebo uskuteční jiná plnění v čase a datu a za podmínek dohodnutých v Obchodu. Nestanoví-li dohoda mezi Bankou a Klientem jinak, bude každý Obchod vypořádán na příslušném Účtu, a to v den sjednaný v Obchodu, a nebyl-li takový den v Konverzaci sjednán, potom v den uvedený v Konfirmaci. Každý Spot bude vypořádán převodem peněžních prostředků dle instrukce Klienta, pokud není v této Smlouvě uvedeno jinak, a podmínek Obchodu. Pokud se strany nedohodnou jinak, Klient souhlasí s právem Banky inkasovat příslušnou částku z jeho Účtu. V případě inkasa z Účtu, který vede Pobočka, je Klient povinen v Pobočce zajistit, aby Banka byla oprávněna realizovat svoje právo inkasa. V případě, že v příslušný den není na Účtu dostatek prostředků k vypořádání Obchodu nebo Klient nezadá platební příkaz či zadá nesprávný platební příkaz, vynaloží Banka přiměřené úsilí, aby kontaktovala Klienta a sjednala s ním nápravu. Pokud není s Klientem sjednána náprava dle předcházející věty bez zbytečného odkladu, je Banka oprávněna (i) zatížit jakýkoliv jiný účet, který vede pro Klienta a na kterém je dostatek prostředků, nebo (ii) připsat peněžní prostředky na jakýkoli jiný účet, který vede pro Klienta, nebo (iii) převést peněžní prostředky zpět ve prospěch Účtu, ze kterého byly prostředky pro Obchod poskytnuty, přičemž pro přepočet měn se použijí příslušná ustanovení Všeobecných podmínek upravující prodej a nákup peněžních prostředků v cizí měně. O této skutečnosti bude Banka Xxxxxxx informovat. 6.2 Pokud by v kterýkoli den byly strany jinak povinny provést ze stejného Obchodu platby ve stejné měně, peněžité dluhy stran budou automaticky vzájemně započteny a strana dlužící větší částku uhradí druhé straně rozdíl mezi takovými částkami. Strany se mohou dohodnout, že tato zásada bude platit pro dva nebo více Obchodů nebo pro jeden nebo více typů Obchodů anebo že bude platit i pro vzájemné dluhy k dodání zastupitelného majetku. Pokud může být jedna měna vyjádřena v různých měnových jednotkách (např. v jednotce Euro a národních měnových jednotkách podle zásad upravujících přechod k Evropské hospodářské a měnové unii), zásada stanovená v první větě tohoto odstavce bude platit pouze tehdy, pokud mají být obě platby provedeny ve stejné měnové jednotce. 6.3 Pokud jakékoli platební datum nebo jakékoli rozhodné datum nebo datum pro ocenění, datum vzniku či ukončení nebo jakékoli datum uplatnění, na kterém se stran...
Vypořádání obchodů. 12.1 Banka obstará Vypořádání obchodu prostřednictvím Osoby vedoucí evidenci investičních nástrojů nebo jiné osoby provozující příslušný vypořádací systém, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k Vypořádání obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. 12.2 V případě, že Vypořádání obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, informuje Banka Klienta o zpoždění Vypořádání obchodu prostřednictvím Reportu. Na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o důvodech zpoždění Vypořádání obchodu. Po provedení vypořádání takového obchodu Banka zašle Klientovi konečné znění Reportu. Pozastavení Vypořádání obchodu Osobou vedoucí evidenci investičních nástrojů se nepovažuje za zpoždění Vypořádání obchodu dle této Smlouvy.
Vypořádání obchodů. Banka obstará vypořádání Obchodu prostřednictvím správce evidence, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k vypořádání Obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. V případě, že vypořádání Obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o zpoždění vypořádání Obchodu a jeho důvodech zpoždění. Pozastavení vypořádání Obchodu Správcem evidence se nepovažuje za zpoždění vypořádání Obchodu dle Smlouvy.
Vypořádání obchodů. 7.1 Touto smlouvou nás zmocňujete, abychom vám zajistili vypořádání obchodů s Aktivy a zastupovali vás v jakýchkoliv záležitostech a provádění jakýchkoliv jednání ve vztahu k mezinárodním vypořádacím centrům cenných papírů (zejména Euroclear nebo Clearstream), případně jiným globálním či lokálním správcům vedoucích evidenci cenných papírů (dále jen „Správce evidence“) ohledně Aktiv, která jsou pro nás evidována na majetkových účtech vedených pro naši společnost (dále jen „Účty“), zejména k otevření jednoho nebo více Účtů u Správce evidence, včetně registrace naší společnosti jako správce Účtů, jakémukoliv nakládání s cennými papíry na Účtech, včetně registrace jejich převodů a přechodů (a to i mezi jednotlivými Správci evidence) či jejich registrace při primární emisi, zapsání a výmazu pozastavení výkonu práva nakládat s Aktivy na Účtech a podání pokynu k vytvoření výpisu z příslušné evidence z Účtů a převzetí těchto výpisů; a k provádění veškerých úkonů směřujících k výkonu a zachování práv spojených s Aktivy, která pro vás spravujeme. 7.2 Toto zmocnění nám udělujete na dobu neurčitou a zaniká dnem zániku této smlouvy nebo dnem zániku
Vypořádání obchodů. 5.1 Banka obstará Vypořádání obchodu prostřednictvím Osoby vedoucí evidenci investičních nástrojů nebo jiné osoby provozující příslušný vypořádací systém, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k Vypořádání obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. 5.2 V případě, že Vypořádání obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, informuje Banka Klienta o zpoždění Vypořádání obchodu písemně na formuláři Report, který je Klientovi k dispozici na pobočce Banky. Na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o důvodech zpoždění Vypořádání obchodu. Po provedení vypořádání takového obchodu Banka informuje Klienta prostřednictvím formuláře Report, který je Klientovi k dispozici na pobočce Banky. Pozastavení Vypořádání obchodu Osobou vedoucí evidenci investičních nástrojů se nepovažuje za zpoždění Vypořádání obchodu.
Vypořádání obchodů. 12.1 Banka obstará Vypořádání obchodu prostřednictvím Správce evidence, a to vždy v souladu s pravidly a zvyklostmi příslušného vypořádacího systému, rovněž dle obvyklé nebo zavedené obchodní praxe v dané jurisdikci nebo trhu, na kterém k Vypořádání obchodu dochází. Xxxxx informuje Xxxxxxx na jeho žádost o jednotlivých vypořádacích systémech, jejichž je členem a o jejich hlavních pravidlech. 12.2 V případě, že Vypořádání obchodu neproběhne v předpokládaném termínu, informuje Banka Klienta o zpoždění Vypořádání obchodu písemně na formuláři Report, který je Klientovi k dispozici na pobočce Banky. Na základě požadavku Klienta bude Banka Klienta informovat o důvodech zpoždění Vypořádání obchodu. Po provedení vypořádání takového obchodu Banka informuje Klienta prostřednictvím formuláře Report, který je Klientovi k dispozici na pobočce Banky. Pozastavení Vypořádání obchodu Správcem evidence se nepovažuje za zpoždění Vypořádání obchodu.

Related to Vypořádání obchodů

  • Obchodní tajemství Zadavatel požaduje, aby účastník, v případě, že považuje část své nabídky za své obchodní tajemství, pro které má zákonné důvody pro to, aby nebylo uveřejněno v souvislosti s povinností Zadavatele uveřejňovat uzavřené smlouvy na předmět plnění Veřejných zakázek včetně jejich příloh a dodatků, takové informace v nabídce označil a řádně odůvodnil požadavek na jejich neuveřejnění.

  • Změna obchodních podmínek 1. Dojde-li ke změně obchodních podmínek, řídí se smlouva jejich novým zněním pouze v případě, že se na tom Penzijní společnost a účastník dohodli. Nicméně má Penzijní společnost právo tyto obchodní podmínky jednostranně měnit v nezbytně nutném rozsahu vyvolaném legislativními změnami. V takovém případě se právo na odmítnutí nových obchodních podmínek neuplatní. 2. Penzijní společnost může změnit obchodní podmínky i z jiných důvodů, jako např. z důvodu změn v Penzijní společnosti nebo s ohledem na rozšíření a zkvalitnění služeb účastníkům. 3. O skutečnosti, že dojde ke změně obchodních podmínek, Penzijní společnost účastníka informuje v časovém předstihu a zároveň mu zpřístupní nové znění obchodních podmínek na svých obchodních místech, prostřednictvím svých distributorů a na internetových stránkách Penzijní společnosti xxx.xxxx-xxxxx.xx. 4. Účastník má v takovém případě právo navrhovanou změnu odmítnout a využít tak svého práva smlouvu vypovědět a následně převést své finanční prostředky k jiné penzijní společnosti nebo v případě splnění nároku na dávku požádat o její vyplacení. 5. Pokud účastník změnu písemně neodmítne nejpozději v poslední pracovní den před účinností změny, platí, že se změnou souhlasí.

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Obchodní podmínky Obchodní podmínky včetně platebních a sankčních podmínek zadavatel stanovil v Návrhu smlouvy o zajištění úklidových služeb pro Oblastní nemocnici Náchod a.s. který tvoří Přílohu č. 9 ZD. Účastník je povinen návrh smlouvy zcela převzít v podobě navržené zadavatelem, pouze vyplní části označené k doplněn í. Jedná se zejména o identifikační údaje účastníka v hlavičce smlouvy, nabídkovou cenu, kontaktní údaje, datum a podpis návrhu smlouvy osobou oprávněnou jednat jménem či za účastníka. Návrh smlouvy dle přílohy č. 9 musí být ze strany dodavatele podepsán oprávněnou osobou; nevyplývá-li jednatelské oprávnění takové osoby z dokumentů předložených v rámci prokazování kvalifikace, musí být součástí nabídky též doklad, z něhož toto oprávnění vyplývá (např. plná moc). Předložení nepodepsaného návrhu smlouvy nebo návrhu podepsaného osobu, u níž není prokázáno jednatelské oprávnění, není předložením řádného návrhu požadované smlouvy. Účastníci nejsou povinni přikládat v nabídce ke smlouvě přílohy, u nichž povinnost k jejich předložení nevyplývá přímo ze zadávacích podmínek. Tyto přílohy předloží až vybraný dodavatel na výzvu zadavatele dle § 122 odst. 3 zákona. Dodavatel je povinen v nabídce předložit seznam poddodavatelů dle § 105 odst. 1 písm. b) zákona, pokud jsou tomuto dodavateli známi s vymezením věcné a finanční části plnění těchto poddodavatelů. Seznam poddodavatelů připojí dodavatel v rámci nabídky jako přílohu návrhu smlouvy, přičemž je za tím účelem oprávněn využít přílohu č. 11 této zadávací dokumentace a tuto upravit podle skutečnosti. V případě, že dodavateli nejsou známi tito poddodavatelé, pak tento seznam nahradí čestným prohlášením o této skutečnosti.

  • Závaznost obchodních podmínek Obchodní podmínky vymezují budoucí rámec smluvního vztahu. Nabídka účastníka musí respektovat stanovené obchodní podmínky a v žádné části nesmí obsahovat ustanovení, které by bylo s nimi v rozporu, nebo které by znevýhodňovalo zadavatele. Nerespektování stanovených obchodních podmínek znamená nesplnění zadávacích podmínek stanovených zadavatelem, jehož důsledkem může být vyloučení účastníka výběrového řízení.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 6.5.1Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám, objízdným trasám nebo překopům veřejných ploch či komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky. 6.5.2Jestliže v souvislosti s provozem staveniště nebo prováděním díla bude třeba zabezpečit místní dopravní značení a umístit nebo přemístit dopravní značky podle předpisů o pozemních komunikacích, obstará tyto práce zhotovitel. Xxxxxxxxxx dále zodpovídá i za umisťování, přemisťování a udržování dopravních značek v souvislosti s průběhem provádění prací. Jakékoliv pokuty či náhrady škod vzniklých v této souvislosti jdou k tíži zhotovitele. 6.5.3Zhotovitel je povinen udržovat na staveništi a přilehlé komunikaci pořádek. 6.5.4Zhotovitel je povinen průběžně ze staveniště odstraňovat všechny druhy odpadů, stavební suti a nepotřebného materiálu. Zhotovitel je rovněž povinen zabezpečit, aby odpad vzniklý z jeho činnosti nebo stavební materiál nebyl umísťován mimo staveniště.

  • Rozsah požadavků na kvalifikaci Tato část zadávací dokumentace upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání kvalifikace. Požadavky uvedené níže pouze zpřesňují požadavky uveřejněné v oznámení o zahájení zadávacího řízení.

  • ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE 1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu a) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v technickej forme1 v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva,

  • VEDLEJŠÍ ROZPOČTOVÉ NÁKLADY Název VRN Kč % Základna Kč Rezerva na ztížené výkopy v případě výskytu skalní 3,0 518 581 15 557 Zařízení staveniště 5,0 518 581 25 929 CELKEM VRN 41 486 Položkový rozpočet Stavba : Objekt : P.x. Xxxxx položky Název položky MJ množství cena / MJ celkem (Kč) hmotnost / MJ hmotnost celk.(t) Díl: 3 Svislé a kompletní konstrukce t T 1 317 94-1123.R00 Osazení ocelových válcovaných nosníků č.14-22 0,48 10 500,00 5 040,00 0,01709 0,00820 2 133-88440 Tyč průřezu HEB160, střední, jakost oceli RSt 37-2 0,48 65 000,00 31 200,00 1,00000 0,48000 Celkem za 3 Svislé a kompletní konstrukce 36 240,00 0,48820 Díl: 4 Vodorovné konstrukce 3 413 23-2221.R00 Zazdívka zhlaví válcovaných nosníků výšky do 30cm kus 4,00 550,00 2 200,00 0,06500 0,26000 4 457 97-1122.R00 Zřízení vrstvy z geotextilie do 1:1,5,š. do 7,5 m m2 30,00 55,00 1 650,00 Geotextilie separační Guttatex 470 g/m2 / nad původní 5 673-52043 klenbou m2 30,00 55,00 1 650,00 0,00047 0,01410 Výztuž stropů svařovanou sítí z drátů tažených svařovaná 6 411 36-1921.RT8 síť - drát 8,0 mm, oka 100 / 100 mm t 0,27 59 500,00 16 065,00 1,05354 0,28446 7 411 32-1313.R00 Stropy deskové ze železobetonu B 20 (C 16/20) m3 3,68 12 500,00 46 000,00 2,41715 8,89511 Výztuž doplňková stropů -Trny do zdiva R16 / tyče, Díl: 9 61 612 10-0032.RA Celkem za Upravy povrchů vnitřní Oprava omítek stěn vnitřních vápenocem. štukových / oprava 20 % 61 Upravy povrchů vnitřní m2 110,00 220,00 24 200,00 24 200,00 0,01439 1,58290 1,58290 Díl: 10 11 12 13 14 63 630 90-0010.RA0 631 34-5521.R00 632 45-0026.RA0 631 32-0032.RA 631 57-1001.R00 Celkem za Podlahy a podlahové konstrukce Vybourání stávající dřevěné podlahy a násypu Mazanina z betonu keramzitového B 7,5 tl. 24 cm /doplnění vrstvy nad klenbu Vyrovnávací potěr tl. 50mm / všechny místnosti Mazanina vyztužená sítí, B 20 (C 16/20), tl. 10 cm vyztužená sítí - drát 6,0 oka 150/150 mm Násyp z kameniva těženého 0 - 4, zpevňující / 5cm 63 Podlahy a podlahové konstrukce m2 m3 m2 m2 m3 60,00 5,00 60,00 35,34 1,80 270,00 3 890,00638,00 1 100,00950,00 16 200,00 19 450,00 38 280,00 38 874,00 1 710,00 114 514,00 1,07767 0,12300 0,24565 1,83700 5,38835 7,38000 8,68127 3,30660 24,75622 Díl: 94 Lešení a stavební výtahy 15 941 95-5003.R00 Lešení lehké pomocné, výška podlahy do 2,5 m m2 10,00 150,00 1 500,00 0,04063 0,40630 Celkem za 94 Lešení a stavební výtahy 1 500,00 0,40630 Díl: 95 Dokončovací kce na pozem.stav. 16 952 90-2110.R00 Čištění zametáním v místnostech a chodbách m2 100,00 118,00 11 800,00 Celkem za 95 Dokončovací kce na pozem.stav. 11 800,00 Díl: 96 Bourání konstrukcí 17 979 08-1111.R00 Odvoz suti a vybour. hmot na skládku do 1 km t 25,00 251,00 6 275,00 Příplatek k odvozu za každý další 1 km skl. 14 km / 15km 18 979 08-1121.R00 x 25 t t 375,00 11,00 4 125,00 19 979 08-2111.R00 Vnitrostaveništní doprava suti do 10 m / v podlaží t 25,00 1 330,00 33 250,00 20 979 99-9997.R00 Poplatek za skládku čistá suť t 25,00 318,00 7 950,00 21 120 90-1121.R00 Bourání konstrukcí z prostého betonu m3 1,00 3 800,00 3 800,00 Odstranění původních násypů pod podlahami tloušťka 20 22 965 20-0021.RA cm m3 12,00 550,00 6 600,00 Celkem za 96 Bourání konstrukcí 62 000,00 Díl: 23 24 97 979 01-1311.R00 971 10-0011.RA Celkem za Prorážení otvorů Svislá doprava suti a vybour. hmot za 0.XX shozem Vybourání otvorů ve zdivu kamenném tloušťka 45 cm/ pro nosníky HEB 97 Prorážení otvorů t m2 25,00 0,32 650,00 5 500,00 16 250,00 1 760,00 18 010,00 0,00090 0,00029 0,00029 Díl: 99 Staveništní přesun hmot 25 998 01-1001.R00 Přesun hmot pro budovy zděné výšky do 6 m t 37,20 310,00 11 532,00 Celkem za 99 Staveništní přesun hmot 11 532,00 Díl: 711 Izolace proti vodě 26 711 14-1559.R00 Izolace proti vlhk. vodorovná pásy přitavením /montáž m2 40,00 180,00 7 200,00 0,00041 0,01640 27 628-36109 Pás asfaltovaný těžký Velebit/Bitagit S40 /specifikace m2 40,00 150,00 6 000,00 0,00440 0,17600 Celkem za 711 Izolace proti vodě 13 200,00 0,19240 Díl: 766 Konstrukce truhlářské 28 766 82-5811.R00 Demontáž vestavěných skříní / stávající regály kus 20,00 455,00 9 100,00 Celkem za 766 Konstrukce truhlářské 9 100,00 Díl: 29 767 767 99-0010.RA Celkem za Konstrukce zámečnické Atypické ocelové konstrukce, svařenec (100 - 250 kg/kus) - výměna u komína 767 Konstrukce zámečnické kg 89,00 280,00 24 920,00 24 920,00 0,00104 0,09256 0,09256 Díl: 30 783 783 85-1225.RT3 Celkem za Nátěry Nátěr epoxidový betonových podlah, 5mm (tmavě šedá), / včetně penetrace podkladu 783 Nátěry m2 60,00 1 250,00 75 000,00 75 000,00 0,00025 0,01500 0,01500 Díl: 31 784 784 44-2001.RT2 Celkem za Malby Malba interiérová HET, výška do 3,8 m Klasik 1barevná, 2x nátěr, 1x penetrace 784 Malby m2 280,00 105,00 29 400,00 29 400,00 0,00063 0,17640 0,17640 Díl: M21 Elektromontáže 32 210 29-0601.R00 Demontáž a zpětná montáž topného tělesa kus 2,00 1 500,00 3 000,00 Celkem za M21 Elektromontáže 3 000,00 Stránka 4 z 4 Označení regálu Specifikace Počet ks Cena za ks bez DPH Cena celkem bez DPH R1 Stacionární oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 4 804 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 1 52 690,00 Kč 52 690,00 Kč R2 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 4 804 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 2 69 190,00 Kč 138 380,00 Kč R3 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 2 924 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 1 48 730,00 Kč 48 730,00 Kč R4 Posuvný oboustranný − materiál + instalace celková délka max. 3 564 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 500 mm počet polic 8 7 47 135,00 Kč 329 945,00 Kč R5 Stacionární jednostranný − materiál + instalace celková délka max. 3 564 mm, max. výška 3 060 mm, max. šířka 250 mm počet polic 8 2 28 077,00 Kč 56 154,00 Kč Celková cena bez DPH 625 899,00 Kč DPH 131 438,79 Kč Celková cena včetně DPH 757 337,79 Kč Městská knihovna-oprava stropů a podlah Kolín DOBA SKUTEČNÉ SKUTEČNÁ Zvýrazněné období: 1 PROCENTO Doba trvání plánu Skutečný začátek % dokončení Skutečnost (nad rámec plánu) % dokončení (nad rámec plánu) AKTIVITA PLÁNU TRVÁNÍ PLÁNU ZAHÁJENÍ DOBA TRVÁNÍ DOKONČENÍ OBDOBÍ

  • Rozhodování Schůze Schůze o předložených otázkách rozhoduje formou usnesení. K přijetí usnesení, jímž se (i) schvaluje návrh podle článku 10.1.2 těchto Emisních podmínek nebo (ii) ustavuje či odvolává Společný zástupce, je zapotřebí souhlas alespoň ¾ (tří čtvrtin) hlasů přítomných Osob oprávněných k účasti na schůzi. Pokud aplikovatelná právní úprava nestanoví jinak, stačí k přijetí ostatních usnesení prostá většina hlasů přítomných Osob oprávněných k účasti na schůzi.