Vyrovnání Vzorová ustanovení

Vyrovnání. 1. V případě, že dojde k uzavření náhradního obchodu podle článku 38, zajistí centrální depozitář vyrovnání cenového rozdílu mezi burzovním obchodem a náhradním obchodem pokud:
Vyrovnání. Nedojde-li k jiné písemné dohodě mezi společností DEGIRO a Klientem, budou všechny transakce ve Finančních nástrojích, které k datu ukončení Klientské smlouvy ještě nebyly vyrovnány, vyrovnány ze strany společnosti DEGIRO v maximální možné míře v souladu s ustanoveními Klientské smlouvy. Během procesu vyrovnání zůstávají ustanovení této smlouvy v platnosti.
Vyrovnání. Závěrečné vyrovnání a jeho insolvenční režim aneb snaha o mitigaci rizika nejen u derivátových transakcí 2/20 s. 100 Aktuální novelizace zadávání veřejných zakázek a potřeby její změny pro rok 2020 a 2021 – náprava dílčích nedostatků implementace zadávacích směrnic 1/20 s. 53 Právní dispozice s obchodním závodem 2/20 s. 77
Vyrovnání. Případný přebytek výnosu z prodeje Nemovitostí je Zástavní věřitel povinen vydat Zástavci. Nedojde-li výkonem Zástavního práva k uspokojení všech Zajištěných dluhů, zůstávají v tomto rozsahu neuhrazené a Zástavní věřitel je oprávněn domáhat se jejich úhrady.
Vyrovnání. Článek 4
Vyrovnání a) Účastníci mohou vyrovnávat úvěrové podmínky oznámené postupy podle článků 47, 48 a 49 i úvěrové podmínky, které nejsou oznámeny nebo které jsou podporovány státy, které nejsou účastníky tohoto ujednání. Vyrovnávací podpora nesmí překročit dobu platnosti úvěrových podmínek, které jsou vyrovnávány.
Vyrovnání a) Účastníci mohou vyrovnávat podmínky oznámené postupy podle článku 55 nebo 56. Vyrovnávací podpora nesmí překročit dobu platnosti podmínek, které jsou vyrovnávány.
Vyrovnání duplicita 6,7 (obsaženo v negativních informacích) 39 Splacené a nesplacené pohledávky v komerční sféře duplicita 19 (obsaženo v negativních informacích) 40 Kontaktní údaje subjektů (telefon, fax, email, www) CRIF (různé datové zdroje) CRIF (XXX.XX, ost.) Obsaženo v tabulke kontaků. 41 Dluh vůči státu (VZP, ZPMV, státní dlužnické databáze SK) duplicita 3,4 (obsaženo v negativních informacích)

Related to Vyrovnání

  • Narovnání 1. Smluvní strany se ve smyslu § 1903 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, dohodly, že uzavřením této dohody jsou vyrovnány veškeré nároky zaměstnavatele vůči České republice z titulu náhrady škody způsobené opatřeními a krizovými usneseními Vlády České republiky vydanými na základě usnesení Vlády České republiky č. 194 ze dne 12. března 2020, kterým vláda v souladu s čl. 5 a 6 ústavního zákona č. 110/1998 Sb., o bezpečnosti České republiky, vyhlásila pro území České republiky z důvodu ohrožení zdraví v souvislosti s prokázáním výskytu koronaviru /označovaný jako SARS CoV-2/ na území České republiky nouzový stav a ve smyslu § 5 písm. a) až e) a § 6 zákona č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů, pokud se jedná o škody vzniklé z titulu zákonné povinnosti zaměstnavatele uhradit zaměstnancům náhradu mzdy nebo platu příslušejících zaměstnanci při překážkách v práci uvedených v čl. III této dohody, vzniklé v době, za kterou náleží zaměstnavateli příspěvek dle této dohody.

  • Ubytování Nabídka CK zahrnuje kvalitní hotely, apartmá a bun- galovy všech tříd. Turistické kategorie, stupeň vybave- nosti, hlavní charakteristické znaky a třídy ubytování uvedené u příslušných hotelových zařízení jsou sta-no- veny národními úřady pro turistiku nebo sdruženími, jsou v souladu s právními předpisy příslušného státu a řídí se výlučně podle jejich národních kritérii, zejména tedy místních zvyklostí, a nejsou totožné s ustanovení- mi, popř. kritérii v České republice. Přídavné symboly hodnocení je nutné odvozovat ze subjektivních reakcí zákazníků a představují jen další orientační pomůcku. Vlastní klasifikace ubytovacích zařízení CK vám pomůže při Vašem výběru: * velmi jednoduché objekty s jednoduchým vy- bavením a službami vhodné pro nenáročné hosty ** objekty turistické třídy s účelným vybavením *** objekty střední třídy s průměrným vybavením a službami **** objekty vyšší střední třídy s nadprůměrným vy- bavením a službami ***** luxusní hotely s nadstandardním vybavením a službami pro náročné hosty Klasifikace CK nemusí být totožná s oficiální klasifikací ubytovacího zařízení na místě. Pokud se liší místní hod- nocení hotelu od hodnocení CK je uvedena v popisu oficiální třída. Při objednávání tří a více ubytovacích jednotek na jedné smlouvě o zájezdu a při objednávání pobytu skupin je objednatel zájezdu povinen předat zástupci cestovní kanceláře ubytovací seznam všech cestujících osob, a to nejpozději při sdělení jmen cestujících. Při ubytování ve studiích nebo apartmánech není během pobytu většinou zajišťován úklid. V těchto typech uby- tovacího zařízení nelze při nezajištění úklidu v průběhu pobytu požadovat kompenzaci. Vyberte si z naší nabíd- ky takovou ubytovací kapacitu, která vyhovuje Vašim představám a finančním možnostem. Námi poskytované ubytovací služby odpovídají popisu v publikované nabídce, webové či obdobné nabídce. Často zdánlivě vysoká cena není vysoká v celosvěto- vém měřítku a přepočet těchto cen na koruny je zákla- dem našich prodejních cen. V případě překnihování, ke kterému ve všech turistických oblastech příležitostně dochází, budete ubytováni v ubytovacím zařízení stejné či vyšší kategorie a třídy. Služby náhradního hotelu ne- musejí být vždy stejné, mělo by však dojít k zachování rozsahu zaplacených služeb, tj. plné penze či polopen- ze. Nebude-li rozsah služeb dodržen, bude zákazní- kovi vyplacena poměrná finanční náhrada. Klasifikace hotelů do tříd se liší i mezi jednotlivými destinacemi. I v komfortních hotelech jsou pokoje většinou jedno- duše zařízeny. Vybavení, velikost a poloha pokojů (i stejné třídy dané kategorie ubytování) nejsou vždy stejné. Ve většině ubytovacích zařízení není v koupelnách mýdlo. Rozdě- lování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelu a ces- tovní kancelář na ně nemá vliv. Při ubytování (check in) v hotelu po Vás může recepce hotelu požadovat kreditní kartu, jejíž údaje jsou použity jako záloha na eventuální hotelovou útratu, popř. způsobenou škodu. Pokud nevlastníte kreditní kartu, může po Vás hotel požadovat zálohu v hotovosti. Přestože jsme se snažili typy a vybavenost všech jed- notlivých ubytovacích jednotek popsat co možná nej- přesněji, jsou i tak, ve výjimečných případech, drobné odlišnosti možné (atypické apartmány či pokoje z hle- diska skladby a charakteru jednotlivých lůžek, oddělení některých místností např. jen nábytkovou stěnou, chy- bějící trezor v jednom pokoji z celého hotelu, speciál- ní apartmán pro handicapované, který nemá zástěny sprchového koutu,…) a cestovní kancelář nemůže při- dělení odlišné typologie vždy zcela ovlivnit. Současně upozorňujeme, že uvedené údaje o prostornosti jed- notlivých ubytovacích jednotek mají charakter jen in- formativní a od skutečnosti se mohou, ve výjimečných případech, lišit i o více než 10%. Samostatnou kapito- lou jsou v tomto ohledu popisy privátních apartmánů a více ubytovacích kapacit prodávaných pod jedním „obecným“ názvem. Zde berte popis apartmánů oprav- du spíše jako orientační, protože vzhledem ke skuteč- nosti, že se častokrát jedná i o několik stovek bytů růz- ných majitelů, popis přesně charakterizující všechny možné alternativy skladby a charakteru lůžek, polohy, prostornosti, vybavenosti atd. je doslova nevytvořitel- ný. Uváděné vzdálenosti i polohy jednotlivých služeb a ubytovacích kapacit v rámci konkrétního střediska jsou pouze orientační, resp. přibližné. Některé služ- by jsou, a to i přesto, že nejsou výslovně uvedeny za poplatek, službami hrazenými samostatně. Například se jedná o konzumaci v baru a restauraci, úhradu te- lefonních hovorů a připojení k internetu, poplatky za půjčení kajaku či lodičky atd. Současně upozorňujeme, že u některých ubytovacích kapacit, kde je nabízen po- byt pro malé děti (věková hranice vždy specifikována u konkrétní kapacity) zdarma či za pevnou částku vý- razně nižší, než je základní cena pobytu, je ubytování míněno bez nároku na lůžko (a obsazenost pokoje či apartmánu je tedy brána bez jejich započítání) a pří- padné stravování je samostatně splatné na místě-po- drobnější informace žádejte v cestovní kanceláři. Dále si dovolujeme poukázat na povinnost respektování vypsané otevírací doby a dalších povinností. Například se jedná o bazény, jejichž využívání je zpravidla podmí- něno používáním koupací čepice a které nejsou ote- vřeny 24 hodin denně, ale pouze v časech vypsaných příslušnou ubytovací kapacitou, o omezení využívání některých služeb věkovou hranicí (např. omezení vstu- pu do posilovny, sauny apod. pro děti určité věkové hranice či povolení jejich vstupu jen v doprovodu dospělé osoby atd.) nebo o respektování klidu v po- poledních a nočních hodinách. Upozornit nesmíme opomenout též na velikosti parkovacích míst, zejmé- na pak těch garážových (a to nejen ve vztahu k výšce vjezdu), která jsou dimenzována na vozy standardních velikostí a častokrát tedy autům větším nedovolují ne- jen zaparkování pohodlné, ale nezřídka vůbec žádné. V rámci dále nejednou nabízeného ubytování pod „obec- ným“ názvem (např. „Privátní apartmány“, „Residenční komplexy“, „Apartmánové domy“…atd.) je zpravidla za- hrnuto velké množství apartmánů v daném středisku. Cestovní kancelář nemůže také vždy zcela ovlivnit uve- dení a ukončení provozu některých služeb jednotlivých ubytovacích kapacit. Namátkou se jedná o animační programy, které jsou zpravidla realizovány jen ve 2 až 3 měsících hlavní sezóny, nebo o provoz bazénů, jenž je v průměru také jen 3 měsíce, tedy cca od poloviny června do poloviny září. Zájem o veškeré služby či na- bídky, které jsou nabízeny zdarma nebo fakultativně za příplatek splatný v místě pobytu (např. dětská postýlka, ložní prádlo,….), je nutno uvést na smlouvu o zájezdu, jinak nemusejí být ubytovatelem akceptovány. Dětské postýlky jsou standardně určeny dětem nedovršených 2 let, v případě zájmu o dětskou postýlku pro dítě starší se na toto informujte předem. V poslední době je též stále častějším jevem omezení kouření v rámci nejen společných prostor některých ubytovacích kapacit, ale častokrát i na pokojích a v apartmánech, když daná pravidla v tomto ohledu je vždy nutno respektovat. Ne- ní-li u jednotlivého zájezdu stanoveno jinak, neposky- tuje cestovní kancelář žádný program v místě pobytu. V některých destinacích najdete na pokoji pro obsaze- nost 2+1 (2 dospělí + 1 dítě), 2+2 (2 dospělí + 2 děti) nebo 3+0 (3 dospělí) dvě postele velikosti queen size (bez další přistýlky) nebo naopak jednu postel velikosti king size a pouze jednu přistýlku. Obsazenost pokojů označuje možný počet dospělých osob a dětí v uve- deném typu pokoje. 1 = dospělá osoba 2 = dítě (věk dítěte je určen podmínkami konkrétního hotelu). Pří- klad: Standardní pokoj: 2+1 (2 dospělí + 1 dítě), 2+2 (2 dospělí + 2 děti) nebo 3+0 (3 dospělí).

  • TRVÁNÍ RÁMCOVÉ DOHODY Tato Rámcová dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti jejím zveřejněním v registru smluv. Tato Xxxxxxx dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu 12 měsíců ode dne nabytí její účinnosti, nebo do vyčerpání maximálního množství zboží, které je uvedeno v příloze č. 1 této Rámcové dohody, podle toho, která skutečnost nastane dříve. Tato Rámcová dohoda zaniká uplynutím doby, na kterou byla sjednána; vyčerpáním maximálního množství zboží uvedeného v příloze č. 1 této Rámcové dohody; písemnou dohodu smluvních stran; odstoupením od Rámcové dohody za podmínek stanovených touto Rámcovou dohodou v případě porušení Rámcové dohody druhou smluvní stranou podstatným způsobem. Kupující může od této Rámcové dohody odstoupit: pokud prodávající bude opakovaně, minimálně 2x, v prodlení s dodáním zboží dle dílčí smlouvy déle než 5 kalendářních dnů; pokud prodávající bude opakovaně, tj. nejméně 2x, v prodlení s odstraněním vad zboží déle než 5 kalendářních dnů; pokud kvalita či jakost dodaného zboží od prodávajícího opakovaně, tj. nejméně 2x, vykáže nižší než smluvenou kvalitu či jakost zboží. Dílčí smlouva zaniká: dohodou smluvních stran; odstoupením kupujícího pro porušení dílčí smlouvy prodávajícím podstatným způsobem, přičemž za takové porušení je chápáno zejména, pokud prodávající bude v prodlení s dodáním zboží dle dílčí smlouvy déle než 2 kalendářní týdny. Účinky odstoupení od Rámcové dohody i dílčí smlouvy nastávají dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně. Oznámení o odstoupení od Rámcové dohody i dílčí smlouvy musí být odesláno doporučeně. Odstoupením od této Rámcové dohody, resp. dílčí smlouvy nedochází ke zrušení smluvního vztahu od samého počátku, vzájemná plnění, která si smluvní strany do ukončení Rámcové dohody odstoupením poskytly, si obě smluvní strany ponechají. Ukončením této Rámcové dohody nejsou dotčena ustanovení týkající se smluvních pokut, náhrady škody, a ustanovení týkající se takových práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po ukončení této Rámcové dohody. Na vztahy, včetně dílčích smluv, založené za trvání této Rámcové dohody se tato Rámcová dohoda užije i v případě, že již byla ukončena.

  • PRŮVODCOVSKÝ SERVIS V cíli Vaší dovolené Vás očekávají česky nebo sloven- sky mluvící průvodci CK, kteří organizují transfer z/na letiště, uvítací koktejl a pravidelné informační hodiny, jež se konají v každém hotelu 1 až 2 krát týdně. Pokud se vyskytne během Xxxxxx pobytu jakýkoliv problém, oznamte tuto skutečnost našemu průvodci. V zájmu nás všech je, aby byl problém na místě vyřešen a abys- te odjížděli z dovolené spokojeni. V destinacích, kde nemá CK zajištěný stálý průvodcovský servis, je klien- tům k dispozici na mobilním telefonu průvodce z nej- bližší destinace. Průvodce nemůže ve svém voze převá- žet klienty. Průvodce může klienty doprovázet k lékaři jen dle časových možností, je však vždy k dispozici na mobilním telefonu.

  • Změna nabídky během hodnocení Zadavatel umožní uchazeči/zájemci, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení

  • Doba trvání rámcové dohody Rámcová dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na 2 roky od účinnosti Rámcové dohody. Uplynutím doby trvání Rámcové dohody Rámcová dohoda zaniká. Rámcová dohoda dále zaniká, dojde-li v průběhu jejího trvání k poklesu počtu Dodavatelů na méně než dva. Zánikem Rámcové dohody nejsou dotčena práva a povinnosti Smluvních stran z Prováděcích smluv uzavřených na základě Rámcové dohody do zániku Rámcové dohody. Po zániku Rámcové dohody není Objednatel oprávněn na základě Rámcové dohody zadat Veřejnou zakázku. Objednatel je povinen po zániku Rámcové dohody zrušit všechny probíhající Minitendry. Zrušením Minitendru není dotčeno právo Objednatel na zaplacení smluvní pokuty z důvodu nesplnění povinnosti Dodavatele související s účastí Dodavatele v Minitendru vzniklé před zánikem Rámcové dohody. Objednatel je oprávněn od Rámcové dohody odstoupit ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům z důvodů stanovených právními předpisy pro odstoupení od smlouvy nebo sjednaných Rámcovou dohodou. Objednatel je oprávněn odstoupit od Rámcové dohody ve vztahu k jednotlivým Dodavatelům zejména: nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost podat řádnou nabídku do Minitendru; nesplní-li Dodavatel nejméně třikrát povinnost uzavřít Prováděcí smlouvu; ukáže-li se jako nepravdivé jakékoliv prohlášení Dodavatele uvedené v odstavci 67 Rámcové dohody nebo ocitne-li se Dodavatel ve stavu úpadku nebo hrozícího úpadku. Objednatel si vyhrazuje právo: zrušit Minitendr, v rámci něhož by byl povinen uzavřít Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil; xxxxxxxxx Prováděcí smlouvu s Dodavatelem, vůči němuž od Rámcové dohody odstoupil.

  • Pozáruční servis 6.1 Prodávající je povinen minimálně po dobu 5 let ode dne uplynutí posledního dne záruční lhůty zabezpečit na výzvu kupujícího za úplatu pozáruční servis. Ujednání čl. 5 této smlouvy o odstraňování vad a odpovědnosti za jejich neodstranění se pro účely pozáručního servisu použijí obdobně. Hodinová sazba pozáručního servisu bude odpovídat cenám v místě a čase obvyklým.

  • Záruční servis 7.1 Prodávající je povinen v průběhu záruční doby provádět veškeré servisní úkony, jejichž provedením podmiňuje platnost záruky.

  • Pojistné podmínky Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že Xxxxxxxx podmínky pro úvěry stanoví podrobnější podmínky Pojištění úvěrů, jeho vznik, změny a zánik, rozsah pojistného plnění, omezení pojistného plnění a výluky z něj a povinnosti, které musíte plnit v postavení pojištěného. Zejména berete na vědomí a souhlasíte s následujícími články Pojistných podmínek pro úvěry: článek 3 (pojištěná rizika a opce), článek 5 (vznik, změna a zánik Pojištění), článek 10.7 (povinnost neprodleně oznámit pojistnou událost) a článek 11 (omezení plnění a výluky z Pojištění).

  • Kdy dochází k automatizovanému rozhodování? Při zpracování osobních údajů využíváme v některých případech prvky automati- zovaného rozhodování. To se uplatní zejména v rámci kalkulace, návrhu pojistné smlouvy (včetně jejího obnovení) a dále v rámci její správy, jedná se tak o zpraco- vání, které je nezbytné k uzavření nebo plnění pojistné smlouvy. Automatizované rozhodování spočívá v tom, že náš kalkulační program na zá- kladě Vašich osobních údajů a dalších dostupných informací vypočítá pojistné, popř. pojistnou částku. Stejně tak tento program kontroluje a hlídá zejména včasné zaplacení pojistné- ho nebo v případě prodlení s úhradou Vás upozorní, případně informuje o zániku pojistné smlouvy. Prostřednictvím tohoto programu je také zajištěna automatická obnova smluv. Tyto procesy probíhají automatizovaně bez zapojení lidského prv- ku. Toto nám ve výsledku umožňuje soustředit se na to, abychom Vám poskytovali i jiné služby a zlepšovali naše produkty. Můžete požadovat, aby takové rozhodnutí bylo přezkoumáno, zejména pokud se domníváte, že automatizované rozhodnutí je nesprávné, a to způsobem po- drobněji popsaným v kapitole„Právo na přezkum automatizovaného rozhodnutí“.