Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období Vzorová ustanovení

Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Pojmy, které se používají v pojištění, potřebují přesné definice, proto je uvádíme. Vysvětlení dalších pojmů najdete také ve zvláštních pojistných podmínkách.
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Co by Vás mohlo zajímat Smrt úrazem ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY SMRT ÚRAZEM Věnujte prosím pozornost zeleným a modrým rámečkům v textu, které Vás upozorní na důležité body podmínek a shrnou ty nejpodstatnější informace.
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Pojmy, které se používají v pojištění, potřebují přesné definice, proto je uvádíme. Vysvětlení dalších pojmů najdete také ve zvláštních pojistných podmínkách. Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění OneLife 2.0 Pojištění je možné sjednat v Investiční, Rizikové, Úrazové nebo Doživotní variantě. Pro usnadnění orientace v textu je každý článek označen ikonou, která Vám napoví, jaké varianty pojištění se daný článek týká: platí pro OneLife Investiční variantu platí pro OneLife Rizikovou variantu platí pro OneLife Úrazovou variantu platí pro OneLife Doživotní variantu
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Co by Vás mohlo zajímat ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU Věnujte prosím pozornost zeleným a modrým rámečkům v textu, které Vás upozorní na důležité body podmínek a shrnou ty nejpodstatnější informace. V textu také najdete tyto tři typy označení:
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Pojmy, které se používají v pojištění, potřebují přesné definice, proto je uvádíme. Vysvětlení dalších pojmů najdete také ve zvláštních pojistných podmínkách. Všeobecné pojistné podmínky neživotního pojištění 1 Čím se pojištění řídí 1.1 Účinnost těchto Všeobecných pojistných podmínek je od 25. října 2022. 1.2 Úrazové pojištění, pojištění nemoci (včetně případů, kdy jsou tato pojištění sjednána jako připojištění k životnímu pojištění) a případná doplňková pojištění se řídí pojistnou smlouvou, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami VPPNP (jejichž součástí je Sazebník), Obecnými pojistnými podmínkami a příslušnými zvláštními pojistnými podmín- kami, které společně tvoří součást pojistné smlouvy. 1.3 Pojištění se řídí českým právem a vztahují se na něj příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen občanský zákoník). 1.4 Ustanovení pojistné smlouvy mají přednost před ustanoveními pojist- ných podmínek. Ustanovení zvláštních pojistných podmínek mají před- nost před ustanoveními všeobecných pojistných podmínek, ustanovení všeobecných pojistných podmínek mají přednost před ustanoveními obecných pojistných podmínek. 1.5 Není-li ve zvláštních pojistných podmínkách výslovně uvedeno jinak, pojištění se sjednává jako obnosové. 2 Druhy pojištění 2.1 V pojistné smlouvě může být sjednáno pojištění zejména pro případ následujících pojistných nebezpečí: • Smrt úrazem • Smrt při dopravní nehodě • Náhlá smrt • Trvalé následky úrazu s progresí 1 000 % a pamětí • Následky úrazu • Doba nezbytné léčby úrazu s progresí • Horní končetiny • lnvalidita • Závažná onemocnění Extra / Extra Plus • Karcinom in situ Extra • Závažná mužská onemocnění • Závažná ženská onemocnění • Pro ŽenyZávažné komplikace cukrovkyPracovní neschopnost • Chirurgický zákrok • Hospitalizace • Zlomeniny a popáleniny • Zproštění od placení pojistného • Invalidita dítěte • Závažná dětská onemocnění Extra / Extra Plus • Invalidita dítěte • Snížená soběstačnost dítěte • Ošetřování dítěte 2.2 Pojistná nebezpečí a pojistná událost jsou pro dané pojištění vždy vyme- zeny v příslušných zvláštních pojistných podmínkách. 2.3 Některá z výše uvedených druhů pojištění mohou být sjednána jako připojištění k základnímu životnímu pojištění. Pojišťovna je oprávněna stanovit, která z pojištění mohou být jako připojištění sjednána a zároveň stanovit jejich přípustné kombinace či omezení. 3 Pojistná událost 3.1 Za pojistnou událost se v neživotním pojištění považuje smrt, nemoc a/nebo úraz, které n...
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Pojmy, které se používají v pojištění, potřebují přesné definice, proto je uvádíme. Vysvětlení dalších pojmů najdete také ve zvláštních pojistných podmínkách. Zvláštní pojistné podmínky pro životní pojištění Garde 6.0 Pojištění je možné sjednat v investiční variantě Garde nebo rizikové variantě Garde Risk. Pro usnadnění orientace v textu je každý článek označen ikonou, která Vám napoví, jaké varianty pojištění se daný článek týká: platí pro variantu Garde / Garde Risk platí pouze pro variantu Garde běžně placené pojistné jednorázově placené pojistné 1 Čím se pojištění řídí Garde Garde Risk 1.1 Tyto zvláštní pojistné podmínky účinné od 1. listopadu 2021 jsou nedíl- nou součástí pojistné smlouvy o investičním životním pojištění Garde nebo rizikovém životním pojištění Garde Risk poskytovaném pojišťov- nou MetLife Europe d.a.c. jednající prostřednictvím MetLife Europe d.a.c., pobočka pro Českou republiku (dále jen „pojišťovna“). 1.2 Životní pojištění Garde je možné sjednat ve variantě: a) Garde jako investiční životní pojištění (dále jen jako „Garde“), které je pojištěním pro případ smrti nebo dožití spojeným s investičními strategiemi, nebo b) Garde Risk jako rizikové životní pojištění (dále jen jako „Garde Risk“), které je pojištěním pro případ smrti, ke kterému mohou být sjed- nána další neživotní připojištění. 1.3 Pojištění Garde a Garde Risk se dále řídí Obecnými pojistnými podmín- kami (dále jen „OPP“), Všeobecnými pojistnými podmínkami životního pojištění (dále jen„VPPŽP“) (životní pojištění, ať už jde o pojištění pro pří- pad smrti či dožití), Všeobecnými pojistnými podmínkami neživotního pojištění (dále jen „VPPNP“) (veškerá připojištění), Zvláštními pojistnými podmínkami jednotlivých připojištění (pokud jsou v pojistné smlouvě sjednána) a příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Součástí VPPŽP a VPPNP je rovněž Sazebník. Součástí příslušných zvláštních pojistných podmínek jsou Oceňovací tabulky. 1.4 Pojištění se vždy sjednává: a) v případě Garde pro případ smrti a dožití jednoho hlavního pojiště- ného (dále jen „pojištění hlavního pojištěného“). b) v případě Garde Risk pro případ smrti jednoho hlavního pojištěného. Dále lze v rámci pojištění Garde a Garde Risk sjednat pojištění pro případ smrti pro vedlejšího pojištěného (dále jen „pojištění vedlejšího pojiš- těného“) a/nebo pojištění pro případ smrti pro pojištěné dítě za pod- mínky, že má zároveň sjednáno alespoň jedno připojištění dle odstavce 19.3 (dále jen „pojištění pojištěného dítěte“). K...
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Co by Vás mohlo zajímat FairLife 2.1 Věnujte prosím pozornost zeleným a modrým rámečkům v textu, které Vás upozorní na důležité body podmínek a shrnou ty nejpodstatnější informace. V textu také najdete tyto tři typy označení:
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Co by Vás mohlo zajímat Garde Risk 1.0 Věnujte prosím pozornost zeleným a modrým rámečkům v textu, které Vás upozorní na důležité body podmínek a shrnou ty nejpodstatnější informace. V textu také najdete tyto tři typy označení:
Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období. Co je důležité

Related to Výročí pojištění – první den druhého a dalšího pojistného období

  • Pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, limit pojistného plnění Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění „Zavazadla“ nebo „Zava- zadla při dopravní nehodě“ se sjednávají pro tato pojistná nebezpečí na pojiš- těných zavazadlech: a živelní události,

  • NABYTÍ VLASTNICKÉHO PRÁVA A PŘECHOD NEBEZPEČÍ ŠKODY 47. Vlastnické právo k Předmětu koupě Kupující nabývá okamžikem, kdy Prodávající splní podle odstavce 40 Kupní smlouvy povinnost odevzdat Předmět koupě Kupujícímu. 48. Nebezpečí škody na Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Prodávající splní podle odstavce 40 Kupní smlouvy povinnost odevzdat Předmět koupě Kupujícímu. 49. Smluvní strany se dohodly, že § 2121 – 2123 Občanského zákoníku a rovněž obchodní zvyklosti, jež jsou svým smyslem nebo účinky stejné nebo obdobné uvedeným ustanovením, se nepoužijí.

  • PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEBEZPEČÍ ŠKODY 57. Vlastnické právo k Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Kupující potvrdí Dodací list. 58. Nebezpečí škody na Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Kupující potvrdí Dodací list, nebo kdy Kupující bezdůvodně odmítne Dodací list potvrdit. 59. Ustanovení §2121–2123 Občanského zákoníku se neužijí.

  • Pojistné období, počátek a konec pojištění Pojistné období je shodné s ujednaným pojistným obdobím sjednaným pro pojištění odpovědnosti. Zanikne-li pojištění odpovědnosti vozidla, zaniká současně i pojištění POHODA Bez povinností.

  • Nebezpečí škody na věci a přechod vlastnického práva 1. Zhotovitel nese od doby převzetí staveniště do řádného předání díla Objednateli a řádného odevzdání staveniště Objednateli nebezpečí škody a jiné nebezpečí na: a) díle a všech jeho zhotovovaných, obnovovaných, upravovaných a dalších částech, a b) plochách, případně objektech umístěných na staveništi a na okolních pozemcích, či pod staveništěm nebo těmito pozemky, a to od doby převzetí staveniště do řádného předání díla jako celku a řádného odevzdání staveniště Objednateli, pokud nebude v jednotlivých případech dohodnuto jinak. 2. Zhotovitel nese, do doby řádného protokolárního předání díla Objednateli, nebezpečí škody vyvolané použitím věcí, přístrojů, strojů a zařízení jím opatřenými k provedení díla či jeho části, které se z důvodu své povahy nemohou stát součástí či příslušenstvím díla a které jsou či byly použity k provedení díla, a kterými jsou zejména: a) zařízení staveniště provozního, výrobního či sociálního charakteru; a/nebo b) pomocné stavební konstrukce všeho druhu nutné či použité k provedení díla či jeho části (např. podpěrné konstrukce, lešení); a/nebo c) ostatní provizorní či jiné konstrukce a objekty použité při provádění díla či jeho části. 3. Zhotovitel nese nebezpečí škody a jiná nebezpečí na všech věcech, které Xxxxxxxxxx sám či Objednatel opatřil za účelem provedení díla či jeho části, a to od okamžiku jejich převzetí (opatření) do doby řádného protokolárního předání díla, popř. u věcí, které je Xxxxxxxxxx povinen vrátit, do doby jejich vrácení. Zhotovitel rovněž odpovídá Objednateli za škodu způsobenou jeho činností v souvislosti s plněním Smlouvy. 4. Objednatel je od počátku vlastníkem zhotovovaného díla a všech věcí, které Xxxxxxxxxx opatřil k provedení díla od okamžiku jejich zabudování do díla. Xxxxxxxxxx je povinen ve smlouvách se všemi poddodavateli toto ujednání respektovat tak, aby Objednatel takto vlastnictví mohl nabývat, a nesmí sjednat výhradu ve smyslu ustanovení § 2132 a násl. občanského zákoníku, ani jinou podobnou výhradu ohledně přechodu či převodu vlastnictví. Splnění této povinnosti Xxxxxxxxxxx je zajištěno zárukou za provedení díla. V případě porušení tohoto ustanovení je Objednatel oprávněn již bez dalšího od Xxxxxxx odstoupit. 5. Veškeré věci, podklady a další doklady, které byly Objednatelem Zhotoviteli předány a nestaly se součástí díla, zůstávají ve vlastnictví Objednatele, resp. Objednatel zůstává osobou oprávněnou k jejich zpětnému převzetí. Zhotovitel je Objednateli povinen tyto věci, podklady či ostatní doklady vrátit na výzvu Objednatele, a to nejpozději ke dni řádného předání díla, s výjimkou těch, které prokazatelně a oprávněně spotřeboval k naplnění svých závazků ze Xxxxxxx.

  • Převod vlastnického práva Nebude-li dohodnuto jinak, jakékoli dodání nebo převod cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů („Cenné papíry“) či jiných investičních a finančních nástrojů (cenné papíry a jiné investiční a finanční nástroje dále společně jako „Finanční nástroje“) nebo jiného majetku (který v případě Derivátových transakcí zahrnuje jakákoli další podkladová aktiva u takových Transakcí), uskutečněný jednou stranou ve prospěch druhé strany podle Xxxxxxx, bude zakládat převod neomezeného vlastnického práva k takovým Finančním nástrojům a/nebo majetku na druhou stranu, anebo, pokud to bude obvyklé v místě dodání, převod právního titulu (např. spoluvlastnického práva k Finančnímu nástroji nebo jiné formy ekonomického vlastnictví, která je funkčním ekvivalentem takového vlastnického práva, včetně, a to ve všech případech, neomezeného práva nakládat s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem), a nikoliv zřízení nároku na uspokojení zajištěných věřitelů; použití termínů „finanční kolaterál“, „finanční zajištění“ nebo „náhrada“ („substituce“) nebude vykládáno jako dohoda o opaku. Převodce Finančních nástrojů a/nebo majetku (i) si v této souvislosti neponechá vlastnické právo ani zajišťovací nárok k těmto Finančním nástrojům a/nebo majetku, ani právo s takovými Finančními nástroji a/nebo majetkem nakládat a (ii) vyhotoví veškeré dokumenty, které budou rozumně vyžadovány k uskutečnění takového úplného převodu.

  • Přechod vlastnického práva Vlastnické právo k předmětu díla přechází ze zhotovitele na objednatele dnem podpisu protokolu o předání a převzetí předmětu díla oběma smluvními stranami.

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu vzdělávací materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci otevřených licencí3.

  • O jaký druh pojištění se jedná? Na co se pojištění nevztahuje?

  • CO NEPOVAŽUJEME ZA POJISTNOU UDÁLOST A ZA CO TEDY POJISTNÉ PLNĚNÍ VŮBEC NEPOSKYTNEME? Za pojistnou událost nepovažujeme smrt, ke které dojde v době: Příčina smrti Xxxx úraz kdy na našem účtu není v okamžiku úrazu připsáno první běžné pojistné sebevražda do 24 měsíců od počátku hlavního pojištění ostatní příčiny než stihneme posoudit pojistné riziko (datum přijetí rizika naleznete na pojistce, může to být nejpozději 2 měsíce od sjednání hlavního pojištění) V takovém případě hlavní pojištění zanikne a my Vám samozřejmě zaplacené pojistné vrátíme.