Ztráta končetin Vzorová ustanovení

Ztráta končetin. Pojmem„ztráta končetin“ pojistitel rozumí úplné oddělení od těla jedné a více končetin, a to horní končetiny nad zápěstím nebo dolní končetiny nad hlezen- ním kloubem.
Ztráta končetin. = úplná a nevratná ztráta funkce dvou nebo více končetin nebo úplné oddělení dvou a více končetin nad zápěstím nebo nad kotníkem. Doložení diagnózy: zpráva popisující rozsah poškození.
Ztráta končetin. Pojmem „ztráta končetin“ pojistitel rozumí úplné oddělení od těla dvou a více končetin, a to horní končetiny nad zápěstím nebo dolní končetiny nad hlezen- ním kloubem. Infekce virem lidské imunodeficience (HIV) za předpokladu, že jsou splněna všechna následující kritéria: – infekce prokazatelně vznikla v důsledku medicínsky nezbytné krevní transfuze, kterou pojištěný obdržel v době trvaní pojištění, – zdravotnické zařízení, které provedlo transfuzi, musí písemně uznat svoji odpovědnost za podání infikované krve. K nákaze musí dojít po uzavření připojištění a musí být splněny následující podmínky: Událost musí být nahlášena příslušným orgánům činným v dané věci a řádně vyšetřena v souladu s uznávanými metodami. V případě nákazy HIV způso- bené fyzickým napadením nebo získané během vykonávání běžné činnosti v zaměstnání včetně odborné praxe musí být proveden během 5 dní násle- dujících po daném incidentu test na přítomnost protilátek HIV s negativním výsledkem. Během následujících 12 měsíců musí být proveden další test po- tvrzující přítomnost viru HIV nebo jeho protilátek. Pojistné krytí se nevztahuje na ostatní zdroje nákazy HIV, jako například užívání drog či přenos pohlavním stykem.
Ztráta končetin. Je celková a nenávratná ztráta dvou nebo více končetin nad loktem nebo zápěstím anebo kolenem nebo hlezenním kloubem v důsledku úrazu nebo lékařsky nutné amputace. Diagnóza musí být potvrzena specialistou. Povinnost pojistitele plnit (pojistná událost) vzniká dnem, ke kterému byla doložena ztráta končetin za předpokladu splnění dříve uvedených podmínek.
Ztráta končetin. Úplná a nevratná ztráta dvou nebo více končetin nad loketním/zápěstním kloubem nebo nad kolenním/hlezenním kloubem následkem úrazu nebo amputace indikovaná lékařem ze zdravotních důvodů. Diagnóza musí být potvrzena odborným lékařem. Následné (opakované) amputace na téže končetině nejsou považovány za amputaci dvou končetin a tudíž jsou pro potřeby připojištění považovány za ztrátu jedné končetiny. Diagnóza musí být doložena zprávou odborného lékaře s přesným popisem rozsahu poškození. Povinnost pojistitele plnit (pojistná událost) vzniká dnem, ke kterému byla stanovena diagnóza ztráty končetin.
Ztráta končetin. Pojmem „ztráta končetin“ pojistitel rozumí úplné oddělení od těla jedné a více končetin, a to horní končetiny nad zápěstím nebo dolní končetiny nad hlezenním kloubem. procento pro plnění ve výši 35 %, pokud pravidla v článku 4. této části DPP nestanoví jinak. stanoveno procento pro plnění ve výši 100 %, pokud pravidla v článku 4. této části DPP nestanoví jinak.

Related to Ztráta končetin

  • Vyloučení odpovědnosti Zhotovitel nebude odpovědný za prodlení při vypracování Projektové dokumentace, Služeb pro získání povolení nebo Autorského dozoru, pokud budou splněny následující podmínky: (a) prodlení bylo způsobeno vyšší mocí (což znamená výjimečnou událost nebo okolnosti, které nemohly být předvídány žádnou ze Stran před podpisem Smlouvy, ani nebylo možné jim předejít přijetím preventivních opatření, a které jsou mimo kontrolu kterékoli ze Stran a nebyly způsobeny úmyslně nebo z nedbalosti nebo opominutím kterékoli Strany); (b) délka prodlení odpovídá délce trvání a povaze vyšší moci; a (c) okamžitě poté, kdy se případ vyšší moci stal zřejmým, Xxxxxxxxxx informoval Objednatele písemně o nastalé situaci a očekávané době trvání příslušného případu vyšší moci. Pokud to bude možné při vynaložení přiměřené odborné péče, shora uvedené oznámení musí obsahovat návrh opatření, která by měla být přijata za účelem zmírnění nebo předcházení dopadů zásahu vyšší moci. Náklady spojené s přijetím těchto opatření a odstranění následků působení vyšší moci nese Zhotovitel.

  • Povinnosti nájemce 1. Nájemce se zavazuje používat byt pouze za účelem jeho podnajímání osobám zařazeným do projektu Symbios a vybraným „poradním sborem“. 2. Kopii podnájemní smlouvy je nájemce povinen zaslat do 14 dnů od jejího uzavření pronajímateli a zároveň i Správě nemovitostí městské části Brno-střed (dále jen správce domu), a to s uvedením osob, které budou byt užívat. Případnou změnu je nájemce povinen v téže lhůtě ohlásit správci domu. 3. Nájemce bere na vědomí, že zařazením osob do projektu Symbios, popř. uzavřením podnájemní smlouvy mezi nájemcem a podnájemcem, nevzniká podnájemci nárok na další řešení bytové situace ze strany pronajímatele a to ani následným přidělením jiného obecního bytu. 4. V případě, že bude podnájemce porušovat dobré mravy v domě, popř. bude jinak narušovat vzájemné soužití s ostatními obyvateli domu, bude nájemce písemně vyzván ke zjednání nápravy. 5. Nájemce nesmí provádět stavební úpravy ani jinou podstatnou změnu v bytu bez souhlasu pronajímatele, a to ani na svůj náklad. V případě porušení této povinnosti je pronajímatel oprávněn požadovat, aby nájemce provedené úpravy a změny bez odkladu odstranil, nájemce nemůže žádat vyrovnání, i kdyby se změnami hodnota bytu zvýšila. 6. Nájemce se zavazuje provádět a hradit běžnou údržbu a drobné opravy související s užíváním bytu, a to v souladu s právní úpravou stanovenou nařízením vlády č. 308/2015 Sb., o vymezení pojmů běžná údržba a drobné opravy související s užíváním bytu. 7. Nájemce je povinen na vyzvání umožnit pronajímateli vstup do bytu za účelem provedení kontroly jeho užívání a provedení oprav. Předchozí oznámení se nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení. 8. Nájemce je povinen zajistit nejpozději v den skončení nájmu bytu jeho vyklizení a uvedení do stavu způsobilého řádné užívání s přihlédnutím k obvyklému opotřebení při řádném užívání a údržbě a v tomto stavu a se vším vybavením a zařízením ho předat správci domu.

  • Jazyk komunikace Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 13.1 Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě Rámcové dohody a dílčích smluv, bude probíhat v souladu s tímto článkem. 13.2 Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím osob uvedených v odst. 7.6 a 7.7 této Rámcové dohody, pověřených pracovníků nebo statutárních zástupců smluvních stran. 13.3 Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či dáno smluvní straně dle Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy, bude učiněno či dáno písemně. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi smluvními stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, kurýrní službou, datovou schránkou či elektronickou poštou, a to na adresy smluvních stran uvedené v Rámcové dohodě, nebo na takové adresy, které si Prodávající a Kupující vzájemně písemně oznámí. 13.4 Oznámení správně adresovaná se považují za doručená 13.4.1 dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení zasíláno prostřednictvím datové zprávy do datové schránky ve smyslu ZDS; nebo 13.4.2 dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno prostřednictvím kurýra nebo doručováno osobně; nebo 13.4.3 dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou; nebo 13.4.4 dnem, kdy bude, v případě, že doručení výše uvedeným způsobem nebude z jakéhokoli důvodu možné, oznámení zasláno doporučenou poštou na adresu smluvní strany, avšak k jeho převzetí z jakéhokoli důvodu nedojde, a to ani ve lhůtě 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jeho uložení na příslušné pobočce pošty. 13.5 Informace a materiály, které obsahují osobní údaje ve smyslu čl. XI této Rámcové dohody, budou doručovány buď osobně, nebo zasílány elektronicky a šifrovány. Šifra pro elektronickou komunikaci bude určena před zahájením realizace plnění Rámcové dohody.

  • Způsob komunikace a) Vyhlašovatel soutěže, administrátor, držitelé značky „Regionální potravina“ uvedou správci značky elektronickou adresu, která bude sloužit pro vzájemnou výměnu informací. b) Komunikace je přípustná prostřednictvím datových schránek a také prostřednictvím elektronické adresy uvedené dle písm. a). Oba způsoby komunikace jsou považovány za rovnocenné.

  • Ukončení platnosti smlouvy Platnost, účinnost a trvání této smlouvy jako celku končí: dokončením díla, písemnou dohodou smluvních stran, zánikem nebo zrušením některé ze smluvních stran bez právního nástupce, písemným odstoupením od smlouvy, vznikne-li některý ze zákonných důvodů pro odstoupení od smlouvy, písemným odstoupením od smlouvy z důvodů podstatného porušení smlouvy, Za podstatné porušení této smlouvy je považováno: opakované (nejméně 3x) nedodržení povinností zhotovitele stanovené v čl. III, čl. V body 5. a 6, a v čl. VI body 5. a 6. této smlouvy; nasazení harvestoru nevybaveného plně funkčním měřícím a řídicím systémem s možností předání informace o množství vyrobeného dříví formou výstupu z palubního počítače. V případě, že v průběhu plnění této smlouvy přestane být měřící a řídicí systém harvestoru plně funkční, je zhotovitel povinen závadu odstranit nejpozději do 30 kalendářních dní od zjištění nefunkčnosti; hrubé nebo opakované (nejméně 3x) porušování zásad bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a péče o životní prostředí; bezdůvodné přerušení prací zhotovitelem, které trvá déle než 5 dnů, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak; zjištění podstatných vad při plnění smlouvy zhotovitelem, jako nedodržení kompletnosti zpracování porostu, těžba mimo dohodnutý rozsah, vážné poškozování okolních stromů či nedodržení sortimentace a kvalitativních ukazatelů vyrobených sortimentů; další důvody dle Občanského zákoníku. V případě ukončení platnosti této smlouvy jsou smluvní strany povinny ve lhůtě 14 kalendářních dnů od ukončení platnosti smlouvy vypořádat vzájemně své závazky a pohledávky vyplývající z této smlouvy.

  • Práva a povinnosti Účastníka (1) Účastník je povinen při využívání Služby dodržovat ustanovení daná těmito Provozními podmínkami, obecně závazné právní předpisy České republiky a jednat v souladu s dobrými mravy a všeobecně uznávanými morálními a etickými normami. Účastník zejména nesmí porušovat zákonem chráněná práva O2 a třetích osob, zejména jakkoliv poškodit, znehodnotit, přetížit nebo zhoršit poskytovanou Službu ke škodě ostatních účastníků. (2) Účastník nesmí využívat Službu k obtěžování třetích osob, zejména opakovaným rozesíláním nevyžádaných dat. (3) Účastník smí při užívání Služby používat pouze zařízení, která nenarušují provoz Služby a nejsou v rozporu se zákonem chráněnými právy třetích osob. (4) Účastník není oprávněn používat instalovaná zařízení O2 k jiným účelům, než ke kterým byla poskytnuta, ani jakkoliv upravovat jejich konfiguraci. Nesmí nic měnit ani jakkoliv zasahovat do technického zařízení Pevné sítě včetně Koncového bodu. (5) Účastník se zavazuje provést na své straně veškerá opatření potřebná proti zneužití Služby. Účastník je odpovědný za následky takového zneužití, pokud k němu dojde. (6) Účastník může Přístupové kódy měnit za podmínek stanovených O2 a zveřejněných na Kontaktních místech a na Internetových stránkách. (7) Účastník je povinen učinit odpovídající opatření k řádnému zabezpečení a ochraně Přístupových kódů před zneužitím. Účastník je povinen uchovávat Přístupové kódy pod svou výhradní osobní kontrolou. V případě ztráty, odcizení nebo jiného narušení práva užití předmětného Přístupového kódu je Účastník povinen sdělit tuto skutečnost neprodleně O2, přičemž je odpovědný za každé užití Služby až do okamžiku oznámení této skutečnosti O2. (8) Při zvýšených nárocích na důvěrnost, resp. ochranu přenášených dat, přesahujících technické možnosti O2, je záležitostí Účastníka učinit na své straně příslušná opatření k zajištění ochrany (např. objednat instalaci šifrovacích/dešifrovacích zařízení ke svým koncovým zařízením). (9) Účastník je povinen zajistit potřebné provozní podmínky pro zařízení O2 stanovené v Podmínkách pro provoz telekomunikačních zařízení umístěných u Zákazníka, které jsou Přílohou Specifikace. (10) Další práva a povinnosti Účastník s ohledem na poskytování služby EDI jsou uvedena ve Zvláštním ujednání na formuláři Specifikace služby EDI.

  • Povinnosti zákazníka 1. Zákazník se zavazuje elektřinu dodávanou ze strany Amper Market odebírat a za dodávky elektřiny platit cenu ve výši stanovené na základě Smlouvy a OPD. 2. Zákazník se zavazuje zaplatit Amper Market za distribuci elektřiny cenu stanovenou příslušným právním předpisem („regulovaná cena“) ve výši podle platného cenového rozhodnutí Energetického regulačního úřadu („ERÚ“). 3. Zákazník je povinen zajistit připojení svého Odběrného místa k distribuční soustavě příslušného PDS způsobem a v souladu se Zákonem. Uzavření Smlouvy o připojení je podmínkou pro zajištění distribuce elektřiny a souvisejících služeb dodávky ze strany Amper Market. 4. Zákazník je povinen ukončit ke dni zahájení dodávky dle Smlouvy účinnost všech stávajících smluv, jejichž předmětem je distribuce elektřiny, dodávka elektřiny nebo sdružené služby dodávky elektřiny, které má uzavřeny s příslušnými PDS, obchodníky s elektřinou, nebo výrobci elektřiny pro dodávky a distribuci elektřiny do Odběrného místa. Tato povinnost se netýká uzavřených smluv o připojení. Zákazník je povinen po dobu trvání Smlouvy nebýt účastníkem smluvních vztahů s jiným dodavatelem nebo obchodníkem s elektřinou, jejichž předmětem by byla dodávka elektřiny do Odběrného místa. To se netýká smluv, jejichž předmětem je dodávka elektřiny z Odběrného místa do distribuční soustavy. Porušení povinnosti Zákazníka dle tohoto odstavce je považováno za podstatné porušení Smlouvy a Amper Market je v takovém případě oprávněn od Smlouvy odstoupit dle podmínek uvedených v čl. XI. odst. 5 OPD. 5. Zákazník je povinný poskytnout Amper Market potřebnou součinnost k ukončení smluvních vztahů s předchozím dodavatelem elektřiny Zákazníka a k provedení registrace změny dodavatele v systému operátora trhu OTE, a.s. 6. Zákazník se zavazuje nepřekročit ve Smlouvě sjednaný rezervovaný příkon (hodnotu jističe v A). Překročí-li Zákazník hodnotu rezervovaného příkonu, odpovídá za škody vzniklé v souvislosti s takovým překročením. 7. O změnu produktu/distribuční sazby může Zákazník požádat v souladu s podmínkami PDS.

  • Určení Práva Na Obdržení Výplat Souvisejících S Dluhopisy Oprávněné osoby, kterým Emitent bude vyplácet výnosy z Dluhopisů nebo jim splatí jmenovitou hodnotu Dluhopisů, jsou osoby, na jejichž účtu vlastníka v Centrálním depozitáři nebo evidenci osoby vedoucí evidenci navazující na centrální evidenci budou Dluhopisy evidovány ke konci příslušného Rozhodného dne pro výplatu, ledaže bylo Emitentovi a Administrátorovi přesvědčivým způsobem nejpozději pět Pracovních dnů po příslušném Rozhodném dnu pro výplatu prokázáno, že zápis na účtu vlastníka v Centrálním depozitáři či v evidenci navazující na centrální evidenci neodpovídá skutečnosti, a že existuje jiná osoba nebo osoby, na jejichž účtu vlastníka v Centrálním depozitáři nebo v evidenci navazující na centrální evidenci měly být Dluhopisy evidovány ke konci příslušného Rozhodného dne pro výplatu, přičemž v takovém případě bude Emitent vyplácet výnosy z Dluhopisů nebo splatí jmenovitou hodnotu Dluhopisů takové osobě nebo osobám (Oprávněné osoby). Pro účely určení příjemce výnosu z Dluhopisů nebo jmenovité hodnoty Dluhopisů nebudou Emitent ani Administrátor přihlížet k převodům Dluhopisů zapsaným v centrální evidenci nebo evidenci navazující na centrální evidenci po Rozhodném dni pro výplatu. Pokud to nebude odporovat platným právním předpisům, mohou být pro účely zaplacení jmenovité hodnoty Dluhopisů převody Dluhopisů pozastaveny počínaje dnem bezprostředně následujícím po Rozhodném dnu pro výplatu až do příslušného Dne výplaty. Jsou-li Dluhopisy dle zápisu na účtu vlastníka v Centrálním depozitáři zastaveny, považuje se zástavní věřitel zapsaný ve výpisu z evidence příslušné Emise vyhotoveným Centrálním depozitářem ke konci Rozhodného dne výplaty za osobu oprávněnou k výplatě úrokových či jiných výnosů a jmenovité hodnoty ve vztahu k příslušným Dluhopisům, ledaže (i) z výpisu z evidence Emise je zřejmé, že osobou oprávněnou k výplatě výnosu ze zastavených Dluhopisům je příslušný Vlastník dluhopisů, a/nebo (ii) je Administrátorovi prokázáno jiným pro Administrátora uspokojivým způsobem, že příslušný Vlastník dluhopisů má právo na výplatu ve vztahu k zastaveným Dluhopisům na základě dohody mezi takovým Vlastníkem dluhopisů a zástavním věřitelem. Pokud Oprávněná osoba požádá o provedení platby prostřednictvím zmocněnce, provede Administrátor platbu pouze po předložení originálu nebo úředně ověřené kopie plné moci, přičemž podpis Oprávněné osoby na plné moci musí být úředně ověřen, nestanoví-li obecně závazné právní předpisy jinak. Dokumenty vydané v zahraničí musí být superlegalizovány nebo opatřeny apostilou, nestanoví-li příslušná mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, jinak. Jakékoli dokumenty předložené Oprávněnými osobami a Emitentem Administrátorovi v souvislosti s platbami Oprávněným osobám musí být v českém nebo anglickém jazyce nebo přeloženy do českého jazyka soudním překladatelem, není-li v těchto Emisních podmínkách stanoveno jinak nebo není-li se souhlasem Administrátora dohodnuto jinak.

  • Práva a povinnosti nájemce 2.1. Nájemce poskytne pronajímateli řádnou spolupráci, aby ten mohl splnit svoje závazky řádně a včas, tj. zejména řádně a včas splnit své povinnosti vyplívající ze smlouvy o pronájmu. Tyto závazky zajistí nájemce na vlastní náklady. 2.2. Nájemce poskytne pronajímateli veškeré podklady a informace nutné pro úspěšné vykonání díla. 2.3. Nájemce je povinen předmět pronájmu používat v souladu s jeho určeným použitím. 2.4. Nájemce není oprávněn dát předmět pronájmu k užívání jiné osobě. Při porušení této povinnosti nájemcem má pronajímatel právo od smlouvy odstoupit a požadovat okamžité vrácení předmětu pronájmu spolu se smluvní pokutou ve výši 70% z ceny pronájmu sjednaných služeb. Právo pronajímatele na plnou výši nájemného tímto není dotčeno. Pronajímatel bude v takovém případě písemně informovat nájemce o termínu demontáže předmětu pronájmu. Pokutu nájemce uhradí na uvedený účet pronajímatele a její splatnost je 10 pracovních dnů ode dne doručení písemného oznámení o demontáži předmětu pronájmu. 2.5. Nájemce zabezpečí pronajímateli a případně jeho dodavatelům řádný přístup na místo, kde má být vykonána montáž, demontáž a případné další činnosti vykonávané pronajímatelem. Nájemce čestně prohlašuje, že je na čas trvání smluveného vztahu oprávněným uživatelem prostor, na kterých mají být poskytnuty služby dle této smlouvy. 2.6. Nájemce zabezpečí veškerá povolení nutná pro vjezd dopravních prostředků a jiných technických zařízení potřebných při poskytování služeb na místo, kde budou služby poskytovány a také veškerá povolení nutná pro umístění předmětu pronájmu na místo, kde budou služby poskytovány. 2.7. V případě umístění předmětu nájmu na pozemek nikoliv ve vlastnictví nájemce, popř. na pozemek, k němuž je jediný možný přístup přes pozemek či stavbu nikoliv ve vlastnictví nájemce, je nájemce povinen zajistit předchozí souhlas vlastníka s poskytnutím přístupu pro pronajímatele s vykonáním služeb dle této smlouvy pronajímatelem. 2.8. Nájemce je povinen před umístěním předmětu pronájmu mít zajištěn souhlas příslušných orgánů státní správy k jeho umístění. Zejména je nájemce povinen zajistit si souhlas stavebního úřadu s umístěním stavby. Nájemce je odpovědným za to, že na jeho žádost umístěný předmět pronájmu bude umístěn na stanoviště s předchozím souhlasem stavebního úřadu, či jiných orgánů státní správy. Pokud by předchozí souhlas s umístěním předmětu pronájmu stavebním úřadem dán nebyl, nebo by dokonce došlo umístěním předmětu pronájmu k porušení stavebních, hygienických, bezpečnostních, či jiných obecně závazných předpisů, nese nájemce vůči těmto příslušným státním orgánům odpovědnost za porušení jeho povinností, jako nájemce. Pokud by státní orgány přesto postihly sankcí z titulu umístnění předmětu pronájmu přímo pronajímatele je nájemce povinen uhradit pronajímateli způsobenou škodu. 2.9. Pronajímatel a vlastník předmětu pronájmu mají právo kdykoli zkontrolovat stav a umístění předmětu pronájmu. Nájemce dále souhlasí se vstupem zástupce pronajímatele a vlastníka předmětu pronájmu do objektu, ve kterém je umístěn předmět pronájmu, za účelem jeho kontroly. 2.10. Nájemce nesmí bez souhlasu pronajímatele přemístit žádné z pronajatých zařízení. V případě přemístění předmětu pronájmu bez souhlasu a účasti pronajímatele, pronajímatel nezodpovídá za případnou ne realizaci či nekvalitu poskytovaných služeb. 2.11. Nájemce je povinen udržovat volný a sjízdný přístup k předmětu pronájmu (na průjezd nákladního vozu s vlekem nad 3,5t) tak, aby mohl pronajímatel provést služby dle této smlouvy. 2.12. Pokud nájemce nezajistí pronajímateli přístup k předmětu pronájmu dle bodu 2.11, je povinen po dohodě s pronajímatelem dopravit předmět pronájmu do vzdálenosti maximálně 5 metrů od servisního vozu pronajímatele. Pokud nebude předmět pronájmu dopraven do uvedené vzdálenosti od servisního vozu pronajímatel nezodpovídá za případnou ne realizaci či nekvalitu poskytovaných služeb. 2.13. V případě, že nájemce nezajistí pronajímateli podmínky pro poskytování sjednaných služeb v řádném termínu, nájemce je povinen uhradit jak služby které nebylo možno řádně provést, tak cenu dodatečně provedených služeb včetně mimořádných nákladů s nimi spojených. 2.14. Nájemce je povinen si počínat tak, aby na předmětu pronájmu nevznikla žádná škoda, a po celou dobu jeho užívání odpovídá pronajímateli bez ohledu na zavinění a příčinu v plném rozsahu (včetně případů způsobených třetími osobami či případy vyšší moci) za zánik, ztrátu nebo poškození předmětu pronájmu mezi poskytnutím a řádným vrácením předmětu pronájmu pronajímateli. Nájemce však nezodpovídá za závady způsobené na předmětu díla z důsledku vady materiálu na předmětu pronájmu. 2.15. Nájemce je povinen chránit předmět pronájmu před zcizením a poškozením řádným zabezpečením: lanem nebo řetězem o minimálním průřezu 1 cm a jeho uzamčení bezpečnostním visacím zámkem se třmenem o průměru min. 12 mm. Úchyty u mobilních zařízení a pevné části, ke které budou přenosná zařízení ukotvena, musí být takové, aby je bylo možno překonat pouze hrubým násilím. Nájemce bere na vědomí, že na mobilní zařízení, které není zabezpečeno podle výše uvedených podmínek, se nevztahuje pojištění movitých věcí pronajímatele, který tak nemůže uplatnit nárok na pojistné plnění. 2.16. V případě poškození předmětu pronájmu je nájemce povinen uhradit pronajímateli veškeré náklady spojené s opravou poškozených věcí, včetně nákladů vedlejších. Tím není dotčeno právo na náhradu škody. 2.17. V případě ztráty, zničení nebo poškození předmětu pronájmu takovým způsobem, že náklady na opravu by byly vyšší než 60% momentální nákupní ceny předmětu pronájmu, je nájemce povinen uhradit pronajímateli peněžní částku rovnající se momentální nákupní ceně předmětu pronájmu, který byl ztracen, zničen nebo v takové míře poškození. 2.18. Nájemce nesmí na předmětu pronájmu provádět žádné servisní práce, opravy či jiné zásahy (vrtání, nýtování apod.) či provádět jiné neschválené úpravy oproti stavu, ve kterém byl předmět pronájmu předán. Z předmětu pronájmu nesmí být odstraňovány identifikační štítky a tabule, jejich čitelnost nesmí být znemožněna (přelep, zákryt, atd.). 2.19. O zjištěných závadách na předmětu pronájmu či o nedostatcích ve sjednaných službách je nájemce povinen okamžitě informovat pronajímatele, který tyto závady odstraní. Drobné závady si může po dohodě obou smluvních stran opravit sám nájemce, a to na vlastní náklady. 2.20. Provede-li nájemce na předmětu pronájmu úpravy bez souhlasu pronajímatele, je nájemce povinen uhradit pronajímateli případné snížení hodnoty předmětu pronájmu nebo náklady spojené s jejich odstraněním. Případné zvýšení hodnoty předmětu pronájmu vzniklé úpravami bez písemného souhlasu pronajímatele, jdou k dobru pronajímatele bez nároku na náhradu výdajů nájemci. 2.21. Nájemce nesmí dopustit vlévání nebo vhazování cizorodých látek do fekálních tanků (jako jsou oleje, barvy, látky obsahující těžké kovy, jedy, apod.). Tyto látky mohou následně způsobit problémy v čistírně odpadních vod. Nájemce je povinen uhradit pronajímateli veškeré dodatečně vzniklé náklady s odstraněním těchto látek. 2.22. Nájemce je povinen neprodleně oznámit poškození či ztrátu na místní oddělení Policie ČR a pronajímateli a dále se řídit pokynů Policie ČR a pronajímatele. 2.23. Při oznámení odcizení Xxxxxxx ČR nájemce zajistí úřední záznam o podání vysvětlení, případně protokol o trestním oznámení s popisem skutečného zabezpečení mobilního zařízení v době odcizení. Tento doklad následně neprodleně zašle pronajímateli. V případě neoznámení ztráty / odcizení je nájemce povinen uhradit cenu předmětu pronájmu v plném rozsahu, dle platného ceníku pronajímatele. 2.24. Nájemce může předmět pronájmu opatřit vlastním zámkem pouze po předchozí dohodě s pronajímatelem. Předmět pronájmu může být opatřen zámkem, který nájemci zapůjčí pronajímatel. 2.25. Veškeré písemnosti se považují za doručené dnem jejich doručení příjemci, případně uplynutím odběrové lhůty pro uložení zásilky na příslušné poště. V případě, že adresát odmítne přijmout doručovanou písemnost, považuje se tato písemnost za doručenou dnem, kdy bylo její přijetí odmítnuto. 2.26. Nájemce souhlasí s případným použitím referencí na poskytované služby pronajímatelem pro jeho propagační účely. Nájemce se zavazuje zachovávat důvěrnost podmínek poskytovaných služeb.