Definice Důvěrná informace

Důvěrná informace znamená každou informaci zvláštním způsobem písemně identifikovanou poskytující Stranou v době poskytnutí jako důvěrnou, případně představující informaci, kterou by rozumná osoba považovala vzhledem k povaze takové informace a okolností za důvěrnou, tedy zejména, nikoliv však výlučně, zahrnující důvěrnou a majetkovou informaci, obchodní tajemství, data, dokumenty, komunikace, plány, know-how, vzorce, projekční návrhy, výpočty, výsledky testů, vzorky, výkresy, studie, specifikace, průzkumy, fotografie, software, postupy, programy, zprávy, mapy, modely, dohody, myšlenky, metody, objevy, vynálezy, patenty, koncepty, výzkumnou, rozvojovou, a obchodní a finanční informaci.
Důvěrná informace. “ znamená dokumenty, údaje, materiály, data a jakékoli další infor- mace, a to v jakékoli formě (písemné, e-mailové, ústní, vizuální, poznámky atp.), získané od druhé Strany v souvislosti s touto Smlouvou, které se týkají obchodního tajemství Stran a/nebo rea- lizace Předmětu plnění, a to včetně průběžných či podkladových dokumentů či jiných výstupů a informací;
Důvěrná informace. “, ať už v písemné, slovní, grafické, nebo elektronické podobě, označuje: (A) jakékoli informace, které společnost Adobe označí jako „důvěrné“ nebo slovně označí v době zveřejnění jako důvěrné; (B) vývojářské nástroje pro předběžné verze, včetně jejich existence a funkcí, obchodní tajemství, zdrojový kód a libovolné další související informace, ať už jsou označeny jako důvěrné, nebo ne; (C) databáze chyb Adobe; (D) diskuse o potenciálních funkcích a/nebo změnách produktu; (E) zpětnou vazbu a stanoviska vyplývající z hodnotící zpětné vazby; (F) stanoviska vycházející z jakýchkoli námi organizovaných poradních sborů pro zákazníky; (G) jakákoli rozhraní API, která nejsou v okamžiku, kdy k nim máte přístup, veřejně zdokumentována a (H) jakákoli díla odvozená z výše uvedeného. „Důvěrné informace“ nezahrnují informace, které (1) jsou nebo se stanou obecně veřejně dostupnými v době zveřejnění nebo následně bez vaší vlastní viny; (2) byly vám známy bez jakýchkoli závazků mlčenlivosti před svým zveřejněním; (3) se vám stanou známými bez jakýchkoli závazků mlčenlivosti od jiného zdroje než od nás; (4) jsou potřebné k publikování Softwaru pro vývojáře, včetně Softwaru pro vývojáře jako takového; nebo (5) jste nezávisle vytvořili vy bez použití Důvěrných informací.

Examples of Důvěrná informace in a sentence

  • Těmto osobám však může být Důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Smlouvy.

  • Těmto osobám však může být Důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Dohody.

  • Dále pojem Důvěrná informace zahrnuje také zprávy či sdělení zaslaná jakoukoliv formou.

  • Těmto osobám však může být Důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázáni udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Smlouvy.

  • Těmto osobám však může být Důvěrná informace poskytnuta pouze za té podmínky, že budou zavázáni udržovat takové informace v tajnosti, jako by byly stranami této Smlouvy.

  • Jakákoli Důvěrná informace týkající se či vztahující se k Poskytovateli, zejména jakákoli Závazná objednávka, Upřesňující objednávka či jakákoli další smluvní dokumentace písemně uzavřená mezi Poskytovatelem a Zadavatelem v souvislosti se zajištěním vysílání Propagace, představuje obchodní tajemství Poskytovatele.

  • Pokud lze očekávat, že taková Publikace by mohla mít nežádoucí účinek na zachování důvěrnosti kterékoli z Důvěrných informací Zadavatele, Smluvní partneři se zavazují zabránit takové Publikaci, ledaže předmětná Důvěrná informace nemůže být vymazána z Publikace bez újmy vědecké správnosti Publikace.

  • Právo užívat, poskytovat a zpřístupnit Důvěrné informace mají obě smluvní strany pouze v rozsahu a za podmínek nezbytných pro řádné plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy anebo s předchozím souhlasem té smluvní strany, které se Důvěrná informace týká.

  • Pojem Důvěrná informace nezahrnuje ani informace, které jsou Prodávajícímu prokazatelně známy dříve, než mu je zpřístupnil Kupující, aniž by k této znalosti došlo protiprávním jednáním Prodávajícího nebo třetí strany.

  • Jakákoli Důvěrná informace týkající se či vztahující se k Poskytovateli, zejména jakákoli Závazná objednávka, Upřesňující objednávka či jakákoli další smluvní dokumentace písemně uzavřená mezi Poskytovatelem a Zadavatelem v souvislosti se zajištěním uveřejnění Internetové inzerce, představuje obchodní tajemství Poskytovatele.


More Definitions of Důvěrná informace

Důvěrná informace. “ je jakákoli informace, která není dostupná veřejnosti a byla získána na základě určitého postavení osoby v rámci S - Kunststofftechnik s.r.o. Duševní vlastnictví (IP) Skupiny S - Kunststofftechnik s.r.o. je považováno za jedno z nejcennějších aktiv a všichni zaměstnanci vynakládají maximální úsilí na jeho ochranu. IP zahrnuje autorská práva, patenty, užitné vzory, ochranné známky, obchodní tajemství, průmyslové vzory, loga, know-how, fotografie / videa, jména osob a jejich podobizny a jiné nehmotné průmyslové nebo obchodní vlastnictví.
Důvěrná informace. “ znamená veškeré informace v jakékoli formě, které každá strana poskytu- je druhé v rozsahu smlouvy, a které (i) byly označeny jako důvěrné; (ii) mají takovou povahu, že by s nimi za určitých okolností mohla rozumná osoba zacházet jako s důvěrnými. Důvěrné in- formace nezahrnují produkty práce vyplývající ze služeb poskytovaných na základě těchto VOP a
Důvěrná informace. “, ať už v písemné, slovní, grafické nebo elektronické podobě, označuje: (A) jakékoli informace, které společnost Adobe označí jako „důvěrné“ nebo slovně označí v době zveřejnění jako důvěrné; (B) vývojářské nástroje pro předběžné verze, včetně jejich existence a funkcí, obchodní tajemství, zdrojový kód a libovolné další související informace, ať už jsou označeny jako důvěrné; (C) databáze chyb Adobe; (D) diskuse
Důvěrná informace. “ znamená a zahrnuje veškeré informace poskytnuté smluvní stranou, které nejsou obecně veřejně známé, např. software, produktové plány, ceny, marketingové a obchodní informace, seznam zákazníků, „know - how“ nebo obchodní tajemství, a které jsou označeny za dů věrné, nebo z okolností vyplývá, že by s nimi mělo být nakládáno jako s důvěrnými. „ Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb “ znamenají hmotné i nehmotné materiály včetně zpráv, studií, základních scénářů, kreseb, závěrů, manuálů, procedur a doporučení vyhotovených Dellem, jeho dodavateli či poskytovateli licence při poskytování Služeb.
Důvěrná informace. “ znamená veškeré údaje, informace, sdělení, dokumenty, atp., a to v jakékoli formě (písemné, e-mailové, ústní, vizuální, poznámky, atp.), včetně Obchodního tajemství, které jsou jakýmkoli způsobem zpřístupněny přímo či nepřímo, úmyslně či neúmyslně, Informující stranou Informované straně (včetně informací předaných na jednání, v telefonickém rozhovoru, tím, že je Informované straně zpřístupněno jakékoli zařízení, stanoviště, technologie, atd. využívané Informující stranou, atp.). Aniž by tím byl dotčen obecný rozsah Důvěrných informací dle předchozí věty, zahrnují Důvěrné informace zejména, nikoli však výlučně, veškeré údaje a informace o výkonných pracovnících a zaměstnancích Informující strany a/nebo o obchodních partnerech Informující strany, marketingových technikách, a/nebo jejích obchodních partnerů, cenících, cenových politikách, obchodních metodách, smlouvách a smluvních vztazích zmíněných osob se zákazníky, dodavateli a jinými obchodními partnery, počítačových programech (včetně strojových a zdrojových kódů), databázových technologiích, systémech, strukturách a architekturách, sítích elektronických komunikacích a veškerých datech na nich distribuovaných (včetně charakteru a objemu těchto dat, atd.), obchodních a/nebo akvizičních plánech (například ohledně majetku, personálu, atp.), atd. Důvěrné informace dále zahrnují veškeré údaje a sdělení uvedené výše, které Informující strana získá od třetí osoby, a to bez ohledu na to, zda Informující strana příslušné informace vlastní nebo je vytvořila; pro vyloučení pochybností, (i) Informující strana není povinna prokazovat, zda Důvěrné informace utajuje, a/nebo jakým způsobem je získala, (ii) Informující strana není povinna předávané informace jakkoli označovat, (iii) není rozhodné, jakou obchodní či jinou hodnotu Důvěrné informace pro Informující stranu či jinou osobu mají, (iv) Důvěrnou informací je bez ohledu na jakékoli další podmínky tato Smlouva, její uzavření i Účel, jakož i další spolupráce, včetně smlouvy a smluvních podmínek, uzavřené v návaznosti na Účel a v souvislosti s ním, a (v) Důvěrnými informacemi jsou i jakékoli analýzy, dokumenty, kompiláty, reporty, atd., které obsahují jakoukoli Důvěrnou informaci, jak výše popsána.

Related to Důvěrná informace

  • Důvěrné informace znamenají všechny informace, o kterých se smluvní strany dozví v rámci smluvního vztahu založeného Smlouvou a které jsou označené jako důvěrné, nebo které na základě jiných okolností je možné považovat za obchodní tajemství druhé smluvní strany.

  • Data jsou jakékoliv kombinace základních jednotek informace, které mají formu kódu, znaků, obrazů, zvuků a jejich souborů či kombinací, jsou zachytitelné prostředky výpočetní techniky a jsou přenositelné po sítích.

  • Software znamená veškeré programové vybavení a další Autorská díla, stejně jako další věci či jiné majetkové hodnoty, které s programovým vybavením souvisí a jsou určeny ke společnému užívání s tímto programovým vybavením, včetně veškeré související dokumentace a updatů a upgradů tohoto programového vybavení, avšak s výjimkou Hardware a Databází.

  • Obalový materiál palety, dřevěné desky či jiné věci, které slouží pro potřeby přepravy nebo ochrany Předmětu díla. Dle kontextu Rámcové dohody se rozumí Obalovým materiálem též jednotlivý kus palety, dřevěné desky nebo jiné věci.

  • Zhotoviteľ je povinný počínať si pri vykonávaní Diela tak, aby bola zabezpečená ochrana životného prostredia a všetkých jeho zložiek, najmä je povinný zabezpečiť ochranu vôd a organizmov (ďalej len „ŽP“). Zhotoviteľ je povinný predchádzať znečisťovaniu ŽP a poškodzovaniu ŽP a minimalizovať nepriaznivé dôsledky svojej činnosti pri plnení Zmluvy na ŽP. Zhotoviteľ preberá vo vzťahu k Objednávateľovi plnú zodpovednosť za akúkoľvek ekologickú ujmu, ktorú pri plnení Zmluvy spôsobí. Zhotoviteľ zodpovedá Objednávateľovi za všetky škody ním spôsobené porušením akejkoľvek povinnosti na úseku BOZP, požiarnej ochrany a ochrany a tvorby ŽP. Za škodu sa na účely tejto zmluvy považujú aj sankcie (pokuty) uložené príslušnými štátnymi orgánmi a orgánmi verejnej správy za porušenie povinnosti na úseku BOZP, požiarnej ochrany a ochrany a tvorby ŽP, ktoré boli Objednávateľovi po vyčerpaní opravných prostriedkov uložené, ak Objednávateľ riadne a včas umožnil Zhotoviteľovi uplatňovať v príslušných konaniach všetky dostupné návrhy, opravné prostriedky a námietky, o ktorých uplatnenie v týchto konaniach alebo za účelom začatia opravných konaní Zhotoviteľ Objednávateľa písomne požiadal (Zhotoviteľ je povinný náklady spojené s uplatňovaním týchto návrhov, opravných prostriedkov a námietok Objednávateľovi na jeho žiadosť v celom rozsahu zaplatiť).“ Podčlánok 6.8 Dozor Zhotoviteľa 6.8 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Primeraná časť dozoru Zhotoviteľa musí mať pracovnú znalosť (ústnu i písomnú) slovenského jazyka v opačnom prípade je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť na Stavenisku počas celej pracovnej doby dostatočný počet spôsobilých tlmočníkov v zmysle zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch v znení neskorších predpisov. Zhotoviteľ zabezpečí vykonávanie autorského dozoru v rozsahu a spôsobom popísaným v Požiadavkách Objednávateľa.“ Podčlánok 6.11 Nevhodné správanie 6.11 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „V prípade nevhodného správania Personálu Zhotoviteľa alebo personálu jeho Subdodávateľov je Stavebný dozor a aj Objednávateľ oprávnený vykázať konkrétne osoby, ktoré sa dopustili nevhodného správania, zo Staveniska (vykázané budú najmä osoby, u ktorých bude zistené požitie alkoholu alebo iných omamných, či psychotropných látok). Zhotoviteľ je v takom prípade povinný zabezpečiť bezodkladne vhodnú náhradu za tieto vykázané osoby, aby nedošlo k omeškaniu s plnením jeho povinnosti zhotoviť Dielo alebo príslušného Míľnika “ Podčlánok 7.1 Spôsob vykonávania prác 7.1 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Zhotoviteľ je povinný dodržať technologické postupy schválené Stavebným dozorom. Za porušenie uvedenej povinnosti Zhotoviteľa má Objednávateľ nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500,- EUR (slovom: päťsto eur), a to za každé porušenie tejto povinnosti. Zaplatenie zmluvnej pokuty nemá vplyv na splnenie povinnosti v súlade s týmto podčlánkom.“ Podčlánok 7.2 Vzorky 7.2 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Zhotoviteľ v plnom rozsahu v súlade s požiadavkami Zmluvy a Požiadaviek Objednávateľa je povinný zabezpečiť a poskytnúť Objednávateľovi a Stavebnému dozoru vzorky, certifikáty, resp. atesty Materiálov a Vybavenia najmenej týždeň pred plánovanou objednávkou alebo nákupom týchto Materiálov alebo Vybavenia. Zhotoviteľ nie je oprávnený predkladať vzorky, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v Zmluve. V prípade, že Zhotoviteľ predloží vzorky, ktoré nevyhovujú požiadavkám Zmluvy a/alebo Požiadaviek Objednávateľa, Stavebný dozor a/alebo Objednávateľ má právo odmietnuť akúkoľvek takúto vzorku. V tom prípade je Zhotoviteľ povinný do siedmych dní predložiť Stavebnému dozoru novú vzorku. Riziko, výdavky a zodpovednosť za prípadné zamietnutia vzoriek Stavebným dozorom znáša Zhotoviteľ. Pred zabudovaním Vybavenia a Materiálov do Diela je Zhotoviteľ povinný predložiť Stavebnému dozoru a Objednávateľovi príslušné dokumenty, vydané oprávnenými inštitúciami alebo oprávnenými osobami o potvrdení súladu tohto Vybavenia a Materiálov s ostatnými požiadavkami podľa Zmluvy.

  • Internetové stránky znamenají naše internetové stránky xxx.xx-xxxxxxxxxx.xx.

  • Minimální rychlost Minimální rychlostí se rozumí nejnižší rychlost stahování (download) nebo vkládání (upload) dat, kterou se příslušný poskytovatel služby přístupu k internetu smluvně zavázal koncovému uživateli poskytnout. Hodnota minimální rychlosti odpovídá alespoň 30 % hodnoty rychlosti inzerované v podobě TCP propustnosti transportní vrstvy dle referenčního modelu ISO/OSI, to znamená, že rychlost stahování (download), resp. vkládání (upload) dat neklesne pod hodnotu minimální rychlosti. Uváděnou jednotkou jsou numerické hodnoty v bitech za sekundu (např. kb/s nebo Mb/s).

  • Internetové bankovnictví zabezpečené internetové stránky, na kterých můžete zejména zakládat, rušit nebo využívat naše služby.

  • Odcizením se rozumí přivlastnění si cizí věci, její části nebo jejího příslušenství krádeží nebo loupeží (loupežným přepadením).

  • Klientem se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která má se Společností uzavřenou smlouvu o operativním leasingu na silniční vozidlo nebo která o jejím uzavření se Společností jedná a akcepto- vala tyto Podmínky (jinde též jen „Klient“). Pokud je Klientem fyzická osoba, prohlašuje podpisem těchto Podmínek, že její svéprávnost nebyla omezena ve smyslu § 55 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.

  • Riadne uskutočnenie (právneho) úkonu v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP, právnymi predpismi SR a právnymi aktmi EÚ a s Príručkou pre žiadateľa v rámci Výzvy a jej príloh, Príručkou pre Prijímateľa, príslušnou schémou pomoci, ak je súčasťou projektu poskytnutie pomoci, Systémom finančného riadenia, Systémom riadenia EŠIF a Právnymi dokumentmi; Schválená žiadosť o NFP – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Poskytovateľom v rámci konania o žiadosti v zmysle § 19 odsek 8 zákona o príspevku z EŠIF a ktorá je uložená u Poskytovateľa; Schválené oprávnené výdavky – skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané Oprávnené výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom v rámci predložených Žiadostí o platbu; s ohľadom na definíciu Oprávnených výdavkov, výška Schválených oprávnených výdavkov môže byť rovná alebo nižšia ako výška Oprávnených výdavkov; Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe opatrení Ministerstva financií SR, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka oprávnených výdavkov, ktorý tvorí prílohu č. 1 Metodického pokynu CKO na programové obdobie 2014 – 2020 č. 4 k číselníku oprávnených výdavkov;

  • Projektová dokumentace Projektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS) Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)

  • Platební prostředek “ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě.

  • Zadávací dokumentace je soubor dokumentů, údajů, požadavků a technických podmínek zadavatele vymezujících předmět sektorové veřejné zakázky v podrobnostech nezbytných pro zpracování nabídky. Za správnost zadávací dokumentace odpovídá zadavatel, pokud však účastník při kontrole zadávací dokumentace zjistí rozpor mezi jejími jednotlivými částmi, má právo v souladu se zákonem vznést písemný dotaz formou žádosti o vysvětlení zadávací dokumentace zadavateli. Podáním nabídky v zadávacím řízení přijímá účastník plně a bez výhrad zadávací podmínky stanovené zadavatelem, včetně všech příloh a případných dodatků k této zadávací dokumentaci. Předpokládá se, že účastník před podáním nabídky v zadávacím řízení pečlivě prostuduje všechny pokyny, formuláře, termíny a specifikace obsažené v zadávacích podmínkách a bude se jimi řídit. Pokud účastník neposkytne včas všechny požadované informace, doklady a dokumenty, nebo pokud jeho nabídka v zadávacím řízení nebude v každém ohledu odpovídat zadávacím podmínkám, může to mít za následek vyloučení účastníka ze zadávacího řízení. V případě, že tato zadávací dokumentace obsahuje přímé nebo nepřímé odkazy na určitého dodavatele nebo výrobky, případně patenty na vynálezy, užitné či průmyslové vzory, ochranné známky nebo označení původu, umožňuje zadavatel výslovně použití i jiných, kvalitativně a technicky rovnocenných řešení, které naplní zadavatelem požadovanou či odborníkovi zřejmou funkcionalitu (byť jiným způsobem). Práva a povinnosti v této dokumentaci neuvedené se řídí zákonem.

  • Konečný prijímateľ je povinný zabezpečiť fotodokumentáciu s komentárom o realizovaných aktivitách v rámci IP. Článok V Zmeny v realizácii IP (1) Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti konečného prijímateľa stanovené v čl. IV ods. 12 tejto Zmluvy, konečný prijímateľ je povinný požiadať ÚV SR – NKB o písomné schválenie zmien IP, ak sa zmeny dotýkajú: a) rozsahu, cieľov, účelu alebo výsledkov IP,

  • Jedinečný identifikátor “ je bankovní spojení ve formátu IBAN (příp. číslo účtu) a BIC anebo v tuzemském platebním styku ve formátu čísla účtu a kódu banky.

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Běžně dostupná rychlost je rychlost odpovídající stahování (download) a vkládání (upload) dat, jejíž hodnotu může koncový uživatel předpokládat a reálně dosahovat v době, kdy danou službu používá. Hodnota běžně dostupné rychlosti odpovídá alespoň 60 % hodnoty rychlosti inzerované a je dostupná v 95 % času během jednoho kalendářního dne.

  • Dodatkem k Dohodě “ – dodatečná písemná úprava Dohody uzavíraná mezi příjemcem dotace a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF, zohledňující změny nahlášené žadatelem/příjemcem dotace, vyplývající ze schválené změny podmínek Pravidel, či změny administrativních postupů,

  • Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľ rozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste, lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.

  • Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.

  • Dodávateľ subjekt, ktorý zabezpečuje pre Prijímateľa dodávku tovarov, uskutočnenie prác alebo poskytnutie služieb ako súčasť Realizácie aktivít Projektu na základe výsledkov VO alebo iného druhu obstarávania, ktoré bolo v rámci Projektu vykonané v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP; Doplňujúce údaje k preukázaniu dodania predmetu plnenia – doklad alebo viacero dokladov v listinnej podobe, v ktorých sa uvádzajú doplňujúce údaje k preukázaniu dodania predmetu plnenia, vrátane príloh. Prijímateľ nimi preukazuje dodanie tovarov, poskytnutie služieb alebo vykonanie stavebných prác, ktorých realizácia bola uhradená na základe Preddavkovej platby uhradenej zo strany Prijímateľa Dodávateľovi a ktorá bola zo strany Poskytovateľa uhradená Prijímateľovi z prostriedkov EŠIF a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie v príslušnom pomere;.

  • Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.

  • Společnost znamená Amundi Czech Republic, investiční společnost, a.s., IČO 601 96 769, se sídlem Praha 8, Rohanské nábřeží 693/10, PSČ 186 00, zapsaná v ob- chodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524, která obhospodařuje majetek Fondu.

  • Programem se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek pro jednotlivé režimy podpor Fondu.