Betaling for søgnehelligdage eksempelklausuler

Betaling for søgnehelligdage. Betaling for søgnehelligdage er den i § 4 aftalte løn. Der ydes ikke betaling for søgnehelligdage, der falder på dage, hvor der normalt ikke arbejdes på virksomheden, og som derfor ikke giver anledning til afkortning af den normale løn i den pågældende uge. Som regler for behandling af faglig strid gælder den mellem DTLs arbejdsgiverforening eller TA og Dansk Metal indgåede aftale. Se bilag 6 om regler for behandling af faglig strid.
Betaling for søgnehelligdage a) Til månedslønnede specialarbejdere ydes der, når der ikke arbejdes på en søgnehelligdag, samme løn som under sygdom. b) Til timelønnede specialarbejdere ydes der efter 37 timers uafbrudt beskæftigelse (ved kommunen), når der ikke arbejdes på en søgnehelligdag, sædvanlig timeløn. Stk. 2. 1. maj betragtes som en søgnehelligdag hele dagen. Grundlovsdag betragtes som en søgnehelligdag fra kl. 12. Stk. 3. Til timelønnede specialarbejdere, der ikke har opnået 37 timers uafbrudt beskæftigelse, ydes der betaling for 1. maj i henhold til stk. 1 b, såfremt pågældende er i arbejde dagen før og efter 1. maj. Stk. 4. Såfremt der planmæssigt arbejdes på en søgnehelligdag, betales for denne normal betaling med tillæg for forskudt arbejdstid, jf. § 15, og der ydes efter nær- mere aftale en erstatningsfridag (med løn som ovenfor nævnt). På tilsvarende vilkår ydes en erstatningsfridag, såfremt en vagtlistefridag falder på en søgnehelligdag. Ydes erstatningsfridagen ikke rettidigt, betales i stedet en godtgørelse lig en dagløn med løn som ovenfor nævnt samt overtidstillæg på 100%. Stk. 5. For specialarbejdere, der overgår fra eller til områder med anden søgnehelligdagsordning, vil der kunne opstå tilfælde, hvor specialarbejderen får forhøjet dækning i én periode og formindsket dækning i næste periode eller omvendt. Der er enighed om, at de pågældende specialarbejdere må affinde sig hermed.
Betaling for søgnehelligdage. Til månedslønnede vaskeriarbejdere og værkstedsassisten- ter/-ledere ydes der, når der ikke arbejdes på en søgnehelligdag for vedkommende søgnehelligdag sædvanlig løn.
Betaling for søgnehelligdage. Betaling for søgnehelligdage er den i § 6 aftalte løn. Der ydes ikke betaling for søgnehelligdage, der falder på dage, hvor der normalt ikke arbejdes på virksomheden og som derfor ikke giver anledning til afkortning af den normale løn i den pågældende uge.
Betaling for søgnehelligdage. Stk. 1 Til månedslønnede ansatte, ydes der, når der ikke arbejdes på en søgnehelligdag, samme løn som under sygdom. Stk. 2 1.maj betragtes som en helligdag hele dagen. Grundlovsdag betragtes som en helligdag fra kl. 12.00. Stk. 3 Hvis der planmæssigt arbejdes på en helligdag, betales for denne normal betaling med tillæg af forskudt arbejdstid, jf. § 9, og der ydes efter nærmere aftale en er- statningsfridag med løn som ovenfor nævnt. På tilsvarende vilkår ydes en erstatningsfridag, hvis en vagtlistefridag falder på en søgnehelligdag. Ydes erstatningsfridagen ikke rettidigt, betales i stedet en godtgø- relse svarende til en dagløn med overtidstillæg på 100%.
Betaling for søgnehelligdage. Stk. 1. Med det formål at yde medarbejderne betaling for søgnehelligdage hen- lægger Coop for hver medarbejder et beløb svarende til 4,5% af medarbejderens ferieberettigede løn. I dette beløb er indeholdt feriegodtgørelse af søgnehellig- dagsbetalingen. Stk. 2. Ved udgangen af indkomstårets sidste lønningsperiode opgøres hver enkelt af de ansatte medarbejderes søgnehelligdagskonto, og et eventuelt overskud på kontoen udbetales til medarbejderen sammen med lønnen. Et eventuelt underskud er gæld til virksomheden og der modregnes i tilgodehavende løn. Der udbetales ikke forskud for eventuelle søgnehelligdage i denne sidste løn- ningsperiode, idet opsparingen jf. stk. 3 og det deraf udbetalte overskud dækker betalingen for disse dage.

Related to Betaling for søgnehelligdage

  • Søgnehelligdage Der gives fuld løn på søgnehelligdage og andre arbejdsfri dage.

  • Betaling af forsikringen Forsikringen betales en eller flere gange årligt afhængigt af hvad der er valgt. Prisen på forsikringen opkræves med oplysning om sidste rettidige betalingsdag og sendes til den betalingsadresse som er nævnt i forsikringsaftalen. Hvis adressen ændres, skal vi have besked hurtigst muligt. Sammen med beløbet opkræver vi afgifter til det offentlige fx skadeforsikringsafgift og statsafgift, samt et opkrævningsgebyr der dækker vores udgifter til opkrævning og indbetaling.

  • Generalforsamlingen Ordinær generalforsamling afholdes hvert år senest den 30. april.

  • Generalforsamling Generalforsamlingen er foreningens højeste myndighed.

  • Betalingsmodtager De forretningssteder, hvor Mastercard kan bruges som betalingsmiddel.

  • Xxxxxx skadetilfælde dækker forsikringen? Hvis sikrede bliver akut syg eller kommer til skade på ferierejsen.

  • Tildelingskriterier For at komme i betragtning til finansiering skal forslag opnå mindst 60 point. Desuden skal de opnå mindst halvdelen af det maksimale antal point i hver af de kategorier af tildelingskriterier, der er nævnt nedenfor. I ex aequo-sager vil der blive givet højeste score for "relevans, begrundelse og virkning", og derefter "kvaliteten af projektstyringen", og derefter "kvaliteten af projektets udformning". Relevans, begrundelse og virkning (højst 30 point) ▪ Relevansen af projektets formål for Det Europæiske Solidaritetskorps og de tematiske prioriteter, der er fastsat for dette tiltag ▪ I hvilket omfang forslaget vedrører og integrerer de relevante aktiviteter i projektudformningen ▪ I hvor høj grad forslaget imødekommer veldefinerede og vigtige samfundsmæssige behov ▪ Projektets relevans for de enkelte deltageres og de deltagende organisationers behov og mål ▪ I hvilket omfang projektet vil være til gavn for de lokalsamfund, hvor aktiviteterne gennemføres ▪ Projektets potentielle virkninger på lokalt, regionalt, nationalt og/eller europæisk plan ▪ I hvor høj grad projektet skaber europæisk merværdi ▪ I hvor høj grad projektet involverer unge med færre muligheder som deltagere. Kvaliteten af projektets udformning (højst 40 point) ▪ Sammenhæng mellem projektmålene og de foreslåede aktiviteter ▪ Projektets klarhed, fuldstændighed og kvalitet i alle faser (forberedelse af deltagerne, gennemførelse af aktiviteter, opfølgning og støtte til deltagerne, når de vender hjem) ▪ Kvaliteten af metoder til anerkendelse og validering af deltagernes læringsresultater og konsekvent brug af europæiske gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer ▪ Formålstjenligheden af metoder til udvælgelse af deltagere til og/eller inddragelse af deltagere i aktiviteterne ▪ Kvaliteten af de foranstaltninger, der foreslås for at nå ud til og inddrage unge med færre muligheder ▪ Kvaliteten af de foranstaltninger, der foreslås til at give deltagerne mulighed for at opnå færdigheder og kompetencer, der er nyttige med hensyn til deres personlige, uddannelsesmæssige, sociale, samfundsmæssige og kulturelle udvikling ▪ De supplerende aktiviteters merværdi for projektets mål og virkning. Kvaliteten af projektstyringen (højst 30 point) ▪ Kvaliteten af de praktiske foranstaltninger samt forvaltnings- og støttemetoderne ▪ Kvaliteten af samarbejdet og kommunikationen mellem de deltagende organisationer og med andre interessenter ▪ Kvaliteten af foranstaltningerne til evaluering og videreformidling af resultaterne af projektet

  • Generelle ansættelsesvilkår Aftaler i Protokollat om generelle ansættelsesvilkår (04.00) gælder efter deres indhold. Aftalerne er oplistet i Bilag C.

  • Betalingsbetingelser Betalingsbetingelserne er 30 dage netto efter afsendelse af korrekt faktura, jf. afsnit 12. Xxxxxx sidste rettidige betalingsdato ikke på en bankdag, udskydes betalingsdatoen til førstkommende bankdag.

  • Hvilke skadetilfælde dækker forsikringen? Forsikringen dækker i tilfælde af, at forsikrede: a) Rammes af en akut sygdom eller tilskadekomst omfattet af dækning 2. Sygdom, der af behandlende læge og Goudas læge forventes at ville medføre hospitalsindlæggelse i mindst 5 døgn. b) Rammes af en akut livstruende sygdom/tilskadekomst omfattet af dækning 2. Sygdom. c) Skal hjemtransporteres som følge af sygdom, tilskadekomst eller dødsfald.