Det Blandede Udvalg. 1. Der nedsættes hermed et blandet udvalg benævnt "GNSS-udvalget EU-ASECNA". Det består af repræsentanter for parterne og er ansvarligt for forvaltning og korrekt anvendelse af denne aftale. Det træffer med det formål afgørelser i de i denne aftale fastsatte tilfælde; disse afgørelser gennemføres af parterne i overensstemmelse med deres egne regler. Det blandede udvalg træffer sine afgørelser ved fælles overenskomst. Det blandede udvalg udarbejder også anbefalinger med hensyn til spørgsmål, hvor det ikke har beføjelse til at træffe beslutninger. Det blandede udvalg fastsætter betingelser og retningslinjer, der ikke er beskrevet i denne aftale.
2. Det blandede udvalg fastsætter sin forretningsorden, der blandt andet indeholder retningslinjer for mødeindkaldelse, for udpegelse af formanden, for fastlæggelse af dennes mandat og for kontakten mellem parterne.
3. Det blandede udvalg træder sammen efter behov. Unionen eller ASECNA kan anmode om indkaldelse til et møde. Det blandede udvalg træder sammen senest 15 dage, efter at der er indgivet en anmodning.
4. Det blandede udvalg kan beslutte at nedsætte enhver arbejdsgruppe eller ekspertgruppe, som det finder egnet til at bistå det i udførelsen af dets opgaver.
5. Det blandede udvalg kan beslutte at ændre bilag I.
Det Blandede Udvalg a) fører tilsyn med og letter gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale
b) træffer beslutning om specialudvalgenes opgaver og fører tilsyn med deres arbejde
c) tilstræber at finde hensigtsmæssige måder og metoder til at forhindre de problemer, der eventuelt kan opstå på områder, der er omfattet af denne aftale, eller til at bilægge de tvister, der eventuelt kan opstå med hensyn til fortolkningen og anvendelsen af denne aftale
d) tager ethvert spørgsmål vedrørende områder, der er omfattet af denne aftale, op til overvejelse
e) vedtager afgørelser og fremsætter henstillinger som fastsat i artikel 166 og
f) vedtager ændringer af denne aftale i de tilfælde, der er fastsat i denne aftale.
Det Blandede Udvalg a) vedtager en afgørelse om revision af bilag I med henblik på, at den pågældende nye lovgiv- ning eller ændring indarbejdes heri, om nødvendigt på grundlag af gensidighed, eller
Det Blandede Udvalg. 1. Der nedsættes et blandet udvalg bestående af repræsen- tanter for hver part, hvis navne meddeles den anden part gennem de diplomatiske kanaler. Det Blandede Udvalg samles et givet sted, en given dato og med en dagsorden, som fast- sættes efter fælles overenskomst. Det første møde holdes inden for seks måneder efter denne aftales ikrafttræden.
2. Det Blandede Udvalg skal blandt andet:
a) fungere som kommunikationskanal ved implementeringen af denne aftale og alle spørgsmål med tilknytning dertil
b) i videst mulig udstrækning løse alle tvister, som kan opstå vedrørende implementeringen af denne aftale og alle spørgsmål med tilknytning dertil
c) tilrettelægge de fælles undersøgelser, der er omhandlet i artikel 8, og fastsætte de detaljerede bestemmelser om den fælles undersøgelse
d) fastsætte sin forretningsorden.
3. Parterne, der er repræsenteret i Det Blandede Udvalg, kan nå til enighed om ændringer i bilag I til denne aftale, som finder anvendelse fra den dato, på hvilken denne enighed er opnået.
Det Blandede Udvalg. 1. For at lette anvendelsen af denne aftale nedsættes et blandet udvalg, som består af et ligeligt antal repræsentanter for de kompetente myndigheder og eksperter, der udpeges af hvert af de to Aftalelande.
2. Det blandede udvalg holder i princippet møde hvert andet år skiftevis i Kongeriget Danmark og i Republikken Frankrig.
3. Det blandede udvalg kan også indkaldes til møde, når de kompetente myndigheder i et af Aftalelandene fremsætter anmodning herom, navnlig i forbindelse med ændring af den nationale lovgivning om film eller hvis der opstår meget alvorlige vanskeligheder i forbindelse med Aftalens anvendelse, navnlig i tilfælde af manglende balance, jfr. artikel 7.
Det Blandede Udvalg vedtager en afgørelse om ændring af bilag A og/eller bilag B eller foreslår om nødvendigt en ændring af bestemmelserne i denne aftale med henblik på heri at indarbejde, om nødvendigt på gensidig basis, de ændringer, der er foretaget af den pågældende lovgivning – eller vedtager en afgørelse om, at de pågældende lovændringer ikke er til hinder for, at denne aftale kan fungere efter hensigten – eller vedtager enhver anden foranstaltning for at sikre, at aftalen fungerer efter hensigten.
Det Blandede Udvalg vedtager en beslutning om revision af bilag 1, 3, 4 og 7 eller foreslår om nødvendigt en revision af bestemmelserne i denne aftale for på grundlag af gensidighed om nødvendigt at integrere ændringerne af den pågældende lovgivning i aftalen eller bilagene, eller — vedtager en beslutning, ifølge hvilken ændringerne af den pågæl dende lovgivning anses for at være i overensstemmelse med denne aftale, eller — vedtager enhver anden foranstaltning, der skal sikre gennemførelsen af denne aftale.
Det Blandede Udvalg. «: Det Blandede Udvalg, der er nedsat i henhold til aftalens artikel 22.1
Det Blandede Udvalg. 1. Parterne er enige om at nedsætte et blandet udvalg, der består af repræsentanter for Den Europæiske Union og Island, til at overvåge udviklingen, for så vidt angår denne aftale, og intensivere deres samarbejde og dialog om geografiske betegnelser.
2. Det blandede udvalg træffer afgørelse med konsensus. Det fastsætter selv sin forretningsorden. Det træder sammen på begæring af en af parterne, skiftevis i Den Europæiske Union og i Island, på tidspunkter og steder og under forhold, (herunder videokonference), som parterne gensidigt aftaler, dog senest 90 dage efter at begæringen er blevet fremsat.
3. Det blandede udvalg sørger også for, at denne aftale fungerer efter hensigten, og kan tage ethvert spørgsmål vedrørende denne aftales gennemførelse og funktion op til behandling. Det har navnlig til opgave:
a) at ændre del A i bilag I, for så vidt angår henvisninger til lovgivning, der er gældende på parternes territorier
b) at ændre del B i bilag I, for så vidt angår krav i forbindelse med registrering og kontrol af geografiske betegnelser
c) at ændre bilag II, for så vidt angår geografiske betegnelser
d) at udveksle oplysninger om udviklingen i lovgivning og politik for så vidt angår geografiske betegnelser og andre spørgsmål af fælles interesse vedrørende geografiske betegnelser
e) at udveksle oplysninger om geografiske betegnelser med henblik på at overveje, om de skal beskyttes i henhold til denne aftale.