Diverse bestemmelser. 9.1 Nærværende Aftale erstatter i sin helhed eventuelle tidligere aftaler mellem Parterne om levering af Fibernetselskabets Ydelser.
9.2 Ændringer eller tilføjelser til nærværende Aftale er ikke gyldige, medmindre de er skriftlige og underskrevet af Xxxxxxxx.
9.3 Såfremt en eller flere bestemmelser i Aftalen, herunder dele af bestemmelser, efterfølgende måtte blive erklæret ugyldig eller bortfalde, er Parterne forpligtet til at søge den eller de bestemmelser, eller dele heraf, ændret således, at disse i videst muligt omfang på lovlig vis afspejler Parternes oprindelige intentioner. En eventuel ugyldighed eller bortfald af en eller flere bestemmelser, herunder dele heraf, har ingen indvirkning på gyldigheden af den resterende del af Aftalen.
9.4 Fibernetselskabets Ydelser kan potentielt være udbudspligtige, og Foreningen opfordres til at påse overholdelse af gældende udbudsbestemmelser.
Diverse bestemmelser. 11.1 Denne aftale træder i kraft ved alle parters underskrift.
11.2 Vedhæftede bilag udgør en integreret del af denne aftale. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne aftale og bilagene, skal denne aftale til enhver tid gå forud.
11.3 Offentliggørelse af indholdet af denne aftale kan alene ske efter forudgående skriftlig aftale mellem parterne.
11.4 Enhver tilføjelse til eller ændring i denne aftale samt dens bilag skal for at kunne påberåbes være skriftlig.
11.5 Ingen af parterne kan helt eller delvist overdrage deres forpligtelser til tredjemand, med mindre andet udtrykkeligt fremgår af denne aftale.
11.6 Denne aftale er udfærdiget i 2 (to) enslydende eksemplarer, hvoraf hver af parterne modtager et (1) eksemplar.
Diverse bestemmelser. De varer, der sælges af leverandøren til Eurofins, skal have den laveste miljømæssige påvirkning (i hele deres livscyklus) og den mest positive sociale effekt (ingen brug af børnearbejde, fokus på arbejdsmiljø og sikkerhed, overholdelse af lovgivning).
Diverse bestemmelser. 16.1 Hvad angår den daglige, løbende koordinering i henhold til Aftalen skal hver Part udpege en kontaktperson, hvis navn og kontaktoplysninger skal meddeles den anden Part.
16.2 Hvis det ikke fremgår af Aftalen, hvordan omkostninger, som opstår i forbindelse med samarbejdet, skal bæres eller fordeles, skal Parterne samtidig med, at der træffes beslutning om gennemførelse af en sådan aktivitet, også beslutte, hvordan den skal bekostes. Hvis der ikke er truffet en sådan beslutning, og hvis Parterne heller ikke kan enes om, hvordan omkostningerne skal bæres eller fordeles, men aktiviteten alligevel gennemføres, skal den Part, som vælger at gennemføre aktiviteten, selv bekoste den.
16.3 Ud over hvad der følger af Aftalen, har Xxxxxxxx ikke ret til at repræsentere hinanden eller bruge hinandens varemærker, firmanavne eller knowhow uden den anden Parts skriftlige samtykke. En sådan brugsret medfører ikke, at der opstår nogen rettigheder, og den skal med omgående virkning ophøre samtidig med Aftalens ophør.
16.4 Hensigten med Aftalens overskrifter er udelukkende at lette læsningen, og overskrifterne har ingen indvirkning på fortolkningen af Aftalen.
16.5 Bambora må engagere underleverandører eller tredjemænd uden Forretningsstedets samtykke. Bambora er den primære ansvarlige for alle sine underleverandørers eller tredjemænds handlinger og undladelser.
16.6 Denne Aftale (inklusive Aftaledokumenterne) udgør den fulde aftale mellem Parterne vedrørende Aftalens genstande. Alle mundtlige eller skriftlige forpligtelser eller erklæringer, som er afgivet forud for Aftalen, erstattes af Aftalen.
16.7 Såfremt en bestemmelse i Aftalen (inklusive Aftaledokumenterne) findes ugyldig eller uden retskraft eller uden bindende retsvirkning i øvrigt som følge af ufravigelig lovgivning eller en administrativ afgørelse, gælder bestemmelsen og Aftalens øvrige bestemmelser, i det omfang som lovgivningen eller afgørelsen tillader.
16.8 I denne Aftale svarer en skriftlig underskrift til en avanceret elektronisk underskrift som defineret i § 2 i den svenske lov om kvalificerede elektroniske underskrifter (SFS 2000:832, lagen om kvalificerade elektroniska signaturer).
16.9 Hver Part skal sikre sig, at de af Partens medarbejdere, som skal have kendskab til Aftalen, informeres om indholdet af Aftalen.
16.10 Såfremt en bestemmelse i Aftalen (inklusive Aftaledokumenterne) er i modstrid med fravigelige bestemmelser i Lokal Lovgivning, skal bestemmelsen i Aftalen (inklusive Aftaledokumenterne) ...
Diverse bestemmelser. 5.1 Såfremt Udstyret ombyttes, finder denne Aftale tilsvarende anvendelse for den ombytningsenhed, der erstatter Udstyret.
5.2 Skulle Forretningsstedet ønske at omplacere eller flytte Udstyret til en anden af Forretningsstedets adresser end der, hvor Udstyret oprindeligt er installeret, skal Bambora have besked herom. Alle udgifter i forbindelse med flytningen afholdes af Forretningsstedet, og Bambora er berettiget til at opkræve Forretningsstedet et administrationsgebyr i overensstemmelse med den til enhver tid gældende prisliste. Disse bestemmelser, "Butiksbestemmelserne", gælder for salg mod betaling med Kontokort ved anvendelse af Terminal. Butiksbestemmelserne udgør et supplement til de Almindelige og Særlige betingelser om indløsning af kontokorttransaktioner ("Hoveddokumentet"), som er indgået mellem Salgsvirksomheden og Bambora. Ved eventuelle uoverensstemmelser mellem Hoveddokumentet og Butiksbestemmelserne skal Butiksbestemmelserne have forrang. Ord, som indledes med en versal, dvs. stort bogstav, refererer til et ord, som har fået en særlig betydning/definition i Hoveddokumentet og skal i disse Butiksbestemmelser have samme betydning, som i Hoveddokumentet.
Diverse bestemmelser. Reklamationer eller indsigelser indsendes skriftligt til følgende adresse: VIA MOBILIS– Le Moulin Collot – 88500 Ambacourt. Denne kontrakt er underlagt fransk lov. Hvis der opstår uenighed om aftalens fortolkning eller gennemførelse, forsøger parterne før anlæggelse af retssag at løse problemet i mindelighed og give hinanden de fornødne informationer. Hvis der ikke opnås en mindelig løsning på tvisten inden for en måned, er handelsretten i EPINALalene kompetent til at træffe afgørelse om ordrens udformning eller gennemførelse. Hvis kunden ikke er erhvervsdrivende, men privatperson, vil den kompetente domstol for en tvist være den, der er kompetent på sagsøgtes bopæl. Parterne vedtager værneting på de adresser, der er angivet på ordrebekræftelsen for brugerens vedkommende, og på adressen, der vises på sælgerens websted. Ingen senere dokumenter eller ændringer i kontrakten, uanset formen, kan få gyldig virkning for parterne, medmindre de foreligger i form af et tillæg, der er behørigt dateret, sidenummereret 2/3 og underskrevet. Hvis en af bestemmelserne i herværende kontrakt viser sig at være ugyldig i forhold til en gældende lovbestemmelse eller en retsafgørelse, der er gjort definitiv, betragtes den pågældende bestemmelse som ikke eksisterende, uden at det dog medfører, at kontrakten bliver ugyldig, eller at gyldigheden af de øvrige bestemmelser i kontrakten ændres. Hvis en af parterne ikke forlanger håndhævelse af en bestemmelse i kontrakten eller undlader at anke den manglende opfyldelse, det være sig permanent eller midlertidigt, kan dette ikke betragtes som denne parts frasigelse af de rettigheder, den pågældende bestemmelse giver parten.
Diverse bestemmelser. Det er producenternes ansvar, at Filmen overholder gældende dansk lovgivning samt eventuelle programetiske regler fastsat af TV-stationen. Offentliggørelse af indholdet af nærværende aftale til andre end DFI, andre investorer, royaltyhavere og collecting agent kan alene ske efter forudgående aftale mellem Parterne. Enhver tilføjelse til eller ændring af nærværende aftale skal for at kunne påberåbes være skriftlig. Såfremt DFI ikke medvirker ved Filmens finansiering, overgår al kontrol og eventuel godkendelse af regnskabet til TV-stationen. Vedhæftede bilag nr. 1-9 udgør en integreret den af nærværende aftale. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem nærværende aftale og bilagene, har nærværende aftale til enhver tid forrang.
Diverse bestemmelser. I tilfælde af at en eller flere bestemmelser i disse generelle betingelser anses for at være ugyldige eller ulovlige, vil de blive anset for at være uskrevne, men de øvrige bestemmelser vil ikke desto mindre forblive gældende. Last updated 17/11/2023. MONDIAL RELAY is a transport brokerage company specializing in the transport and delivery of parcels to individuals in its network of Points Relais® and Lockers stores (automatic parcel drop-off or withdrawal lockers), hereinafter collectively “Point Relais®” in France and Europe. These conditions define the principles on the basis of which MONDIAL RELAY will provide the transport services ordered by the Customer. By using the services of MONDIAL RELAY, the Customer accepts without reservation the provisions of these general conditions, of which he is presumed to have become aware at the latest at the time of depositing the package at a Relay point. These conditions apply notwithstanding any contrary stipulations in the Customer's documents. This can only be waived by special agreement written and signed between the Client and MONDIAL RELAY. These Conditions prevail over all previous general conditions of MONDIAL RELAY for the services to which they apply.
Diverse bestemmelser. 16.1 Skolen kan loyalt og i samarbejde med Skolens tillidsrepræsentant udarbejde yder- ligere retningslinjer, der uddyber ovennævnte bestemmelser, dels generelt og dels for enkelte Medarbejdergrupper samt for enkelte opgave- og arbejdsområder. Ret- ningslinjerne skal udleveres skriftligt til de Medarbejdere, der berøres heraf.
16.2 I Frembringelser og Øvrige Frembringelser, hvor der indgår optagelser af Medar- bejderen, har Medarbejderen ret til at forlange, at Medarbejderen anonymiseres eller slettes, såfremt dette følger af præceptiv lovgivning.
16.3 Parterne er enige om, at der i forbindelse med omstruktureringer inden for den danske undervisningssektor, herunder eksempelvis i forhold ændrede ressortom- råder, sammenlægninger af undervisningsinstitutioner, uddannelser m.v. kan op- stå behov for, at denne Aftale tilpasses for at sikre, at de i denne Aftale angivne principper kan videreføres. Parterne vil i så fald genforhandle og ændre denne Af- tale således, at principperne angivet i denne Aftale ligeledes finder anvendelse i forhold hertil.
16.4 Enhver tvist som udspringer af denne Aftale skal afgøres af de almindelige danske domstole.
Diverse bestemmelser. 17.1. De overskrifter, der anvendes i Vilkårene, er medtaget for at lette henvisningen og skal ikke tages i betragtning ved fortolkningen af en specifik bestemmelse i Vilkårene.
17.2. Hvis en domstol eller myndighed med behørig jurisdiktion fastslår, at en klausul eller en del af en klausul er ugyldig eller ikke kan håndhæves, vil den berørte klausul kun blive begrænset eller fjernet i det nødvendige omfang, og resten forbliver gyldig og i fuld kraft og virkning.
17.3. Et afkald på et vilkår eller en misligholdelse af OC og/eller vilkårene fra en af parterne skal ikke betragtes som et afkald på en gentagelse af en sådan misligholdelse eller et afkald på overholdelse af et vilkår eller en betingelse eller på nogen måde påvirke andre vilkår eller betingelser heri, medmindre det er underskrevet af den part, der giver et sådant afkald. Hvis en af parterne undlader at håndhæve en af bestemmelserne i OC og/eller Vilkårene, skal det ikke fortolkes som et afkald på sådanne bestemmelser eller på den givne parts ret til efterfølgende at håndhæve enhver sådan bestemmelse.
17.4. Beritech forbeholder sig ret til at ændre disse generelle vilkår og betingelser til enhver tid. Den gældende version kan altid findes på xxx.xxxxxxxx.xx.