Værneting og lovvalg eksempelklausuler

Værneting og lovvalg. 21.1. For denne forsikring gælder lov om forsikringsaftaler nr. 129 af 15. april 1930 med senere ændringer, medmindre andet følger af nærværende betingelser eller Certifikatet.
Værneting og lovvalg. Denne aftale er underlagt dansk ret. Enhver tvist, der ved- rører denne forvaltningsaftale, herunder spørgsmålet om for- tolkning og rækkevidde, der ikke kan løses i mindelighed, kan ikke indbringes for domstolene men afgøres endeligt ved det Danske Voldgiftsinstitut i henhold til de for instituttet til enhver tid gældende regler. Voldgiftsretten, hvis afgørelse er endelig, træffer afgørelser om sagsomkostninger, herunder sagsomkostninger til en af parterne.
Værneting og lovvalg. 18.1. Tvister vedrørende forsikringsaftalen afgøres efter dansk ret ved danske domstole.
Værneting og lovvalg. Kan enighed om et erstatningskrav og/eller -beløb mv. ikke opnås ved klage over pakkerejse til Peacock Travel, kan klagen indbringes for Pakkerejse-Ankenævnet, Røjelskær 11, 3. sal, 2840 Holte. Se: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx Klage kan desuden indgives online via den europæiske platform for tvistløsning på: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx_xx Peacock Travels e-mailadresse er til brug herfor: xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx Peacock Travel er - som følge af medlemskab af Danmarks Rejsebureau Forening - forpligtet til at opfylde kendelser fra Pakkerejse-Ankenævnet, medmindre foreningens bestyrelse giver dispensation fra dette krav, fordi kendelsen ønskes indbragt for en dansk domstol, jf. foreningens vedtægter. Alle tvister og uoverensstemmelser der måtte opstå eller udspringe af en given aftales tilblivelse og/eller opfyldelse, og som ikke kan løses mellem parterne alene eller ved Pakkerejse-Ankenævnet, skal, hvis parterne ønsker at indbringe sagen, anlægges ved de danske nationale domstole til endelig afgørelse, og vil være underlagt dansk ret, medmindre andet følger af for. 1215/2012 samt Rom-konventionen af 1980.
Værneting og lovvalg. Det aftales, at denne forsikring er eksklusivt underlagt dansk lov og praksis, og enhver tvist, der opstår under, fra eller i forbindelse med denne forsikring er eksklusivt underlagt enhver kompetent ret i Danmark. Forsikringsgiverne accepterer herved, at alle stævninger eller indkaldelser, der kræver forkyndelse for dem med det formål at indlede retsprocesser mod dem i forbindelse med denne forsikring, anses for at være forkyndt korrekt, hvis de adresseres til dem og leveres til dem hos Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx’x General Representative for Denmark Langelinie Allé 35 DK-2100 København Tel: +00 0000 0000 Fax: +00 0000 0000 Email: xxxx.xxxxxx@xxxxxx.xxx som i dette tilfælde har fuldmagt til at modtage forkyndelse på deres vegne. Ved at give ovennævnte fuldmagt giver forsikringsgiverne ikke afkald på retten til særlige forsinkelser eller tidsperioder, som de måtte have ret til i forbindelse med forkyndelse af sådanne stævninger eller indkaldelser som følge af, at de har bopæl eller domicil i England.
Værneting og lovvalg. Tvister vedrørende forsikringsaftalen afgøres efter dansk ret og ved danske domstole. De tvister, som mellem parterne er afgjort ved bindende voldgift, jf. punkt 18, kan dog ikke indbringes for andre instanser.
Værneting og lovvalg. Søgsmål mod Europæiske kan anlægges ved forsikringstagerens eget hjemting, Byretten eller Østre Landsret i København. Tvister, der udspringer af nærværende forsikring, skal afgøres i henhold til dansk ret.
Værneting og lovvalg. 16.1 Denne forsikringsaftale er underlagt dansk ret og Forsikringsaftaleloven.
Værneting og lovvalg. Det aftales, at denne forsikring er eksklusivt underlagt dansk lov og praksis, og enhver tvist, der opstår under, fra eller i forbindelse med denne forsikring er eksklusivt underlagt enhver kompetent ret i Danmark. Forsikringsgiverne accepterer herved, at alle stævninger eller indkaldelser, der kræver forkyndelse for dem med det formål at indlede retsprocesser mod dem i forbindelse med denne forsikring, anses for at være forkyndt korrekt, hvis de adresseres til dem og leveres til dem hos DFA Indigo Xxxxxxxxxxxx 00, xx. 6700 Esbjerg xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx som i dette tilfælde har fuldmagt til at modtage forkyndelse på deres vegne. Ved at give ovennævnte fuldmagt giver forsikringsgiverne ikke afkald på retten til særlige forsinkelser eller tidsperioder, som de måtte have ret til i forbindelse med forkyndelse af sådanne stævninger eller indkaldelser som følge af, at de har bopæl eller domicil i Irland.