Rozsah použití. (1) Veškeré dodávky, poskytované služby, nabídky a schvalování zakázek firmou Burger Küchenmöbel GmbH (dále jen „firma Burger“, popř. jen „Burger“) v tuzemsku i zahraničí se uskutečňují výlučně podle těchto Všeobecných prodejních a dodacích podmínek. Tvoří nedílnou součást každé smlouvy o dodávkách zboží a služeb, kterou firma Burger xxxxxxx xx xxxxxxx své nabídky s obchodními partnery (v dalším textu nazývanými rovněž „objednatel“). Jejich platnost se vztahuje taktéž na všechny budoucí dodávky zboží a služeb nebo nabídky vůči objednateli, a to i x xxxxxxx, xx nejsou opakovaně výslovně sjednávány.
(2) Obchodní podmínky objednatele nebo třetích osob se neuplatní ani tehdy, když Xxxxxx x xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx, xx s nimi nesouhlasí. Pokud by firma Burger reagovala nebo se odvolávala na písemnost, jenž obsahuje obchodní podmínky objednatele nebo třetí osoby, nebo na takovou písemnost poukazovala, neznamená to, že platnost takových obchodních podmínek akceptuje.
(3) Obchodní zástupci vyvíjející činnost pro firmu Burger jsou následujícími Všeobecnými prodejními a dodacími xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxx. Proto je rozsah pravomocí obchodních zástupců pracujících pro firmu Burger omezen na zprostředkování obchodních případů v rámci těchto podmínek. Xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxx xxxxxxx souhlas firmy Burger.
Rozsah použití. (1) Veškeré dodávky, poskytované služby, nabídky a schvalování zakázek firmou Burger Küchenmöbel GmbH (dále jen „firma Burger“, popř. jen „Burger“) v tuzemsku i zahraničí se uskutečňují výlučně podle těchto Všeobecných prodejních a dodacích podmínek. Tvoří nedílnou součást každé smlouvy o dodávkách zboží a služeb, kterou firma Burger uzavírá na základě své nabídky s obchodními partnery (v dalším textu nazývanými rovněž „objednatel“). Jejich platnost se vztahuje taktéž na všechny budoucí dodávky zboží a služeb nebo nabídky vůči objednateli, a to i v případě, že nejsou opakovaně výslovně sjednávány.
(2) Obchodní podmínky objednatele nebo třetích osob se neuplatní ani tehdy, když Burger v každém konkrétním případě výslovně neuvede, že s nimi nesouhlasí. Pokud by firma Burger reagovala nebo se odvolávala na písemnost, jenž obsahuje obchodní podmínky objednatele nebo třetí osoby, nebo na takovou písemnost poukazovala, neznamená to, že platnost takových obchodních podmínek akceptuje.
(3) Obchodní zástupci vyvíjející činnost pro firmu Burger jsou následujícími Všeobecnými prodejními a dodacími podmínkami při veškeré své činnosti rovněž povinně vázáni. Proto je rozsah pravomocí obchodních zástupců pracujících pro firmu Burger omezen na zprostředkování obchodních případů v rámci těchto podmínek. Případné výjimky vyžadují ke své účinnosti písemný souhlas firmy Burger.