Common use of DE LA INFORMACIÓN Clause in Contracts

DE LA INFORMACIÓN. Que toda información suministrada a la ARRENDADORA en relación con este contrato, es verdadera y exacta y que cualquier omisión o falsedad causará su terminación inmediata. Esta información se encuentra registrada en la base de datos de la ARRENDADORA y éste la puede compartir con las demás EL ORIGINADOR, sin que por ello pierda el carácter de confidencial. Asimismo, autoriza expresamente a la ARRENDADORA para manejar, ceder y/o transferir aquella información incluyendo aquella de uso restringido con cualquiera otra de las empresas del Originador en otros países distintos de Costa Rica, de forma tal que sus datos personales, no perderán el carácter confidencial, podrán ser del conocimiento de Organismos Reguladores de acuerdo con las leyes aplicables a cada jurisdicción. Por último la ARRENDATARIA conoce que su información, sin perder el carácter de confidencial, podría también ser facilitada a terceros en su condición de proveedores de diferentes servicios a favor del Banco, con lo cual están de acuerdo. En relación al presente contrato, y para los efectos de lo dispuesto en los artículos cinco inciso segundo) de la Ley ocho mil novecientos sesenta y ocho (Protección de la Persona frente al tratamiento de sus datos personales) y ciento noventa y seis bis de la Ley cuatro mil quinientos setenta y tres (Código Penal), expresamente autorizo al Banco para que directamente o indirectamente consulte bases de datos privadas y públicas y tenga acceso a mis datos personales de acceso irrestricto o de acceso restringido, con el propósito de verificar o confirmar la información brindada en esta oportunidad y cualquier otra necesaria para la tramitación de esta solicitud del crédito. Esta autorización comprende también los estudios correspondientes de las sociedades donde yo figure como representante legal. La presente autorización se concede en el entendido que toda la información recopilada será administrada por el Banco con el carácter confidencial que la Constitución Política y la Ley se lo reconocen.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Arrendamiento Operativo

DE LA INFORMACIÓN. Que Se deja constancia que toda declaración, documentación, información suministrada financiera y cualquier otra información que EL GARANTE MOBILIARIO y EL CLIENTE han presentado y/o presenten durante la vigencia del presente contrato tiene carácter de Declaración Jurada, con los alcances previstos en la Ley. EL GARANTE MOBILIARIO y EL CLIENTE se obligan a mantener actualizada la información brindada a MAF PERU, por lo que, en el caso de cualquier modificación, se obligan a actualizarla en un plazo máximo de quince (15) días calendario a partir de su modificación. En el caso que EL GARANTE MOBILIARIO y/o EL CLIENTE no cumplan con actualizar la información brindada, ésta se considerará plenamente vigente, lo que EL GARANTE MOBILIARIO y EL CLIENTE aceptan en forma expresa e irrevocable. Conforme a la ARRENDADORA Ley N° 29733 - Ley de Protección de Datos Personales y su Reglamento, en relación con este contratocuanto a la información y datos personales de EL GARANTE MOBILIARIO y EL CLIENTE, es verdadera y exacta y estos autorizan en forma previa, libre, inequívoca, expresa, irrevocable e indefinida a MAF PERU a: i) verificar la información que cualquier omisión hayan proporcionado, directamente o falsedad causará su terminación inmediata. Esta información se encuentra registrada a través de terceros; ii) al tratamiento de dicha información, que comprende acceder, recopilar, obtener, solicitar, registrar, almacenarla en la base de datos , su transferencia nacional y/o, de ser el caso, internacional con las empresas vinculadas o no a MAF PERU, o que lo conformen en el futuro, sean estos sus socios comerciales o no, nacionales o extranjeros, públicos o privados (como por ejemplo: imprentas, empresas de mensajería, auditores, empresas de seguros, etc.), respecto de la ARRENDADORA información que permita su identificación o lo haga identificable, referida a datos personales, información personal, financiera, patrimonio personal, comportamiento crediticio en general, incluyendo información calificada como datos sensibles por la legislación aplicable, en general toda aquella información que sea proporcionada por EL GARANTE MOBILIARIO y éste EL CLIENTE u obtenida xx xxxxxxx públicas o privadas, en forma escrita, oral, electrónica u otro medio; con la puede compartir finalidad de que MAF PERU evalúe su calidad crediticia y capacidad de pago; supervise el cumplimiento de este contrato y de cualquier obligación a su favor; evalúe cualquier solicitud que efectúen; y, para los fines que MAF PERU considere de conformidad con las demás la ley antes mencionada; iii) entregar información del EL ORIGINADORGARANTE MOBILIARIO y de EL CLIENTE, sin que por ello pierda el carácter de confidencial. Asimismo, autoriza expresamente del Contrato y su ejecución a la ARRENDADORA Central de Riesgos de la SBS, a las centrales de riesgo privadas o a otros terceros para manejar, ceder los alcances del presente Contrato; así como difundir y/o transferir aquella información incluyendo aquella de uso restringido comercializar la misma y/o intercambiarla con cualquiera otra de las empresas del Originador otros acreedores; iv) a que MAF PERU conserve en otros países distintos de Costa Rica, de forma tal que sus datos personales, no perderán el carácter confidencial, podrán ser del conocimiento de Organismos Reguladores de acuerdo con las leyes aplicables a cada jurisdicción. Por último la ARRENDATARIA conoce que su información, sin perder el carácter de confidencial, podría también ser facilitada a terceros en su condición de proveedores de diferentes servicios a favor del Banco, con lo cual están de acuerdo. En relación al presente contrato, y para los efectos de lo dispuesto en los artículos cinco inciso segundo) de la Ley ocho mil novecientos sesenta y ocho (Protección de la Persona frente al tratamiento de sus datos personales) y ciento noventa y seis bis de la Ley cuatro mil quinientos setenta y tres (Código Penal), expresamente autorizo al Banco para que directamente o indirectamente consulte bases de datos privadas y públicas y tenga acceso a mis datos personales de acceso irrestricto o de acceso restringido, con el propósito de verificar o confirmar registros la información brindada antes indicada, aun cuando EL CLIENTE y/o EL GARANTE MOBILIARIO pierdan sus condiciones de tales. EL CLIENTE y EL GARANTE MOBILIARIO podrán ejercer los derechos de acceso, rectificación, oposición, cancelación y los contemplados en esta oportunidad la ley aplicables respecto de los datos Personales, mediante el envío de una comunicación a MAF PERÚ, bajo los medios y cualquier otra necesaria para la tramitación de esta solicitud del crédito. Esta autorización comprende también los estudios correspondientes de las sociedades donde yo figure como representante legal. La presente autorización se concede en el entendido que toda la información recopilada será administrada por el Banco con el carácter confidencial que la Constitución Política y la Ley se lo reconocenformatos establecidos.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Constitución De Garantía Mobiliaria

DE LA INFORMACIÓN. Que toda información suministrada a la ARRENDADORA al Banco en relación con este contrato, es verdadera y exacta y que cualquier omisión o falsedad causará su terminación inmediata. Esta información se encuentra registrada en la base de datos de la ARRENDADORA del Banco y éste la puede compartir con las demás EL ORIGINADORempresas del Grupo Financiero BNS en Xxxxx Rica en el que figura la empresa Grupo BNS xx Xxxxx Rica, S. A. como sociedad controladora, sin que por ello pierda el carácter de confidencial. Asimismo, autoriza expresamente a la ARRENDADORA al Banco para manejar, ceder y/o transferir aquella información incluyendo aquella de uso restringido con cualquiera otra de las empresas del Originador Grupo Scotiabank internacional en otros países distintos de Costa xx Xxxxx Rica, de forma tal que sus datos personales, no perderán sin perder el carácter confidencial, podrán ser del conocimiento de Organismos Reguladores organismos reguladores de acuerdo con las leyes aplicables a cada jurisdicción. Por último la ARRENDATARIA conoce Asimismo, autoriza expresamente al Banco, para manejar, ceder y/o transferir aquella información incluyendo aquella de uso restringido y/o personal con cualquiera otra de las empresas Scotiabank (incluye Bank of Nova Scotia, subsidiarias, sucursales y afiliados) en otros países distintos xx Xxxxx Rica, de forma tal que su informaciónsus datos personales, sin perder el carácter confidencial, podrán ser del conocimiento de organismos reguladores de acuerdo con las leyes aplicables a cada jurisdicción. A la vez, el Cliente conoce que su información sin perder la condición de confidencial, podría también ser facilitada a terceros en su condición de como proveedores de diferentes servicios a favor del Bancogrupo en Xxxxx Rica, con lo cual el Cliente está de acuerdo y autoriza en forma expresa. Nuestros proveedores están alrededor del mundo y, en consecuencia, su información puede quedar al alcance de acuerdoorganismos reguladores de conf ormidad con las leyes de las jurisdicciones donde estos proveedores de servicios realizan sus operaciones. En relación al presente contratoEl Banco exigirá a sus proveedores de servicios que protejan la información recibida de él en concordancia con las prácticas de tratamiento de información del Grupo Scotiabank a nivel mundial. También, de conformidad con lo que establece el artículo 615 del Código de Comercio, y para los efectos de lo dispuesto en los artículos cinco 133 inciso segundod) de la Ley ocho mil novecientos sesenta y ocho (Protección Orgánica del Banco Central xx Xxxxx Rica, el Banco se abstendrá de brindar información a terceros. Sin embargo, expresamente podrá hacerlo: a) En caso de una orden judicial dictada por un juez o tribunal competente; b) En caso de una orden de la Persona frente al tratamiento Superintendencia General de sus datos personalesEntidades Financieras, en los casos en los que la ley lo autoriza; c) y ciento noventa y seis bis Si se requiere la revelación de la Ley cuatro mil quinientos setenta y tres (Código Penal), expresamente autorizo al información para proteger los intereses del Banco para que directamente o indirectamente consulte bases de datos privadas y públicas y tenga acceso a mis datos personales de acceso irrestricto o de acceso restringido, con el propósito de verificar o confirmar la información brindada en esta oportunidad y cualquier otra necesaria para la tramitación de esta solicitud del crédito. Esta autorización comprende también los estudios correspondientes de las sociedades donde yo figure como representante legal. La presente autorización se concede en el entendido que toda la información recopilada será administrada por el Banco con el carácter confidencial que la Constitución Política y la Ley se lo reconocenCliente.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Emisión Y Uso De Tarjeta De Crédito

DE LA INFORMACIÓN. Que toda información suministrada a la ARRENDADORA en relación con este contrato, es verdadera y exacta y que cualquier omisión o falsedad causará su terminación inmediata. Esta información se encuentra registrada en la base de datos de la ARRENDADORA y éste la puede compartir con las demás EL ORIGINADOR, sin que por ello pierda el carácter de confidencial. Asimismo, autoriza expresamente a la ARRENDADORA para manejar, ceder y/o transferir aquella información incluyendo aquella de uso restringido con cualquiera otra de las empresas del Originador en otros países distintos de Costa Rica, de forma tal que sus datos personales, no perderán el carácter confidencial, podrán ser del conocimiento de Organismos Reguladores de acuerdo con las leyes aplicables a cada jurisdicción. Por último la ARRENDATARIA conoce los ARRENDATARIOS conocen que su información, sin perder el carácter de confidencial, podría también ser facilitada a terceros en su condición de proveedores de diferentes servicios a favor del Banco, con lo cual están de acuerdo. En relación al presente contrato, y para los efectos de lo dispuesto en los artículos cinco inciso segundo) de la Ley ocho mil novecientos sesenta y ocho (Protección de la Persona frente al tratamiento de sus datos personales) y ciento noventa y seis bis de la Ley cuatro mil quinientos setenta y tres (Código Penal), expresamente autorizo al Banco para que directamente o indirectamente consulte bases de datos privadas y públicas y tenga acceso a mis datos personales de acceso irrestricto o de acceso restringido, con el propósito de verificar o confirmar la información brindada en esta oportunidad y cualquier otra necesaria para la tramitación de esta solicitud del crédito. Esta autorización comprende también los estudios correspondientes de las sociedades donde yo figure como representante legal. La presente autorización se concede en el entendido que toda la información recopilada será administrada por el Banco con el carácter confidencial que la Constitución Política y la Ley se lo reconocen.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Arrendamiento Financiero