Common use of INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO Clause in Contracts

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO. El transportista no aplicará ninguna garantía en el servicio ni será responsable de la interrupción o retraso del mismo, debido a causas ajenas a su control, incluyendo sin limitar, cualquier acto u omisión del remitente, destinatario o propietario de las mercancías, como la no disponibilidad de documentación o el rechazo de las mercancías por parte del destinatario o el propietario de los bienes, causas de fuerza mayor, defectos inherentes, vicios o defectos latentes de las mercancías, intervenciones o inspecciones de las autoridades gubernamentales federales o locales con una autoridad aparente o real, actos u omisiones de las aduanas o instancias similares, guerra, guerra civil, invasión, hostilidades, rebelión, insurrección, mítines, huelgas y otros conflictos laborales e interrupciones en las redes del transporte aéreo o terrestre, (como las causadas por fenómenos meteorológicos) y desastres naturales. Al incluir la dirección de correo electrónico del Consignatario o destinatario asociado en PLD para un envío (la “Dirección de Correo Electrónico PLD”), el remitente expresamente reconoce y acepta que UPS podrá enviar notificaciones relacionadas con la entrega de dicho envío la Dirección de Correo Electrónico PLD del Remitente y podrá además utilizar dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables. El Remitente garantiza que (i) ha obtenido el consentimiento específico de la persona relacionada con cada una de las Direcciones de Correo Electrónico PLD para recibir notificaciones relacionadas con la entrega del envío y con el uso de UPS de dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables; y que (ii) la Dirección de Correo Electrónico es correcta y controlada por el Consignatario o destinatario asociado del envío con el cual está relacionado. El Remitente se obliga a indemnizar y sacar en paz y a salvo, a UPS, su matriz, afiliadas, sus administradores, consejeros, directivos, empleados, agentes, sucesores y cesionario, de cualquier responsabilidad, pérdida, daño, perjuicio, gasto o pago (incluyendo honorarios razonables de abogados) de cualquier naturaleza en que pudieran incurrir o sufrir en relación con los daños relacionados o resultado de cualquier incumplimiento por parte del Remitente a su obligación contenida en la oración anterior.

Appears in 1 contract

Samples: www.ups.com

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO. El transportista no aplicará ninguna garantía en En el servicio ni será responsable supuesto de huelga laboral o interrupción del Servicio por cualquier causa, la interrupción o retraso del mismo, debido a causas ajenas a su control, incluyendo sin limitar, cualquier acto u omisión del remitente, destinatario o propietario de las mercancías, como la no disponibilidad de documentación o el rechazo de las mercancías por parte del destinatario o el propietario de los bienes, causas de fuerza mayor, defectos inherentes, vicios o defectos latentes de las mercancías, intervenciones o inspecciones de las autoridades gubernamentales federales o locales con una autoridad aparente o real, actos u omisiones de las aduanas o instancias similares, guerra, guerra civil, invasión, hostilidades, rebelión, insurrección, mítines, huelgas y otros conflictos laborales e interrupciones en las redes del transporte aéreo o terrestre, (como las causadas por fenómenos meteorológicos) y desastres naturales. Al incluir la dirección de correo electrónico del Consignatario o destinatario asociado en PLD para un envío (la “Dirección de Correo Electrónico PLD”), el remitente expresamente reconoce y acepta que UPS podrá enviar notificaciones relacionadas con la entrega de dicho envío la Dirección de Correo Electrónico PLD del Remitente y podrá además utilizar dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables. El Remitente garantiza que (i) ha obtenido el consentimiento específico de la persona relacionada con cada una de las Direcciones de Correo Electrónico PLD para recibir notificaciones relacionadas con la entrega del envío y con el uso de UPS de dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables; y que (ii) la Dirección de Correo Electrónico es correcta y controlada por el Consignatario o destinatario asociado del envío con el cual está relacionado. El Remitente Contratista se obliga a indemnizar y sacar en paz y comunicar a salvo, a UPS, su matriz, afiliadas, sus administradores, consejeros, directivos, empleados, agentes, sucesores y cesionariola Fundación, de cualquier responsabilidadforma inmediata, pérdidala recepción del aviso previo de huelga o la interrupción del Servicio. Asimismo, dañola Contratista deberá informar a la Fundación sobre su capacidad de asegurar la prestación de un servicio mínimo, perjuicio, gasto o pago (incluyendo honorarios razonables de abogados) de cualquier naturaleza en que pudieran incurrir o sufrir en relación con los daños relacionados o resultado de cualquier incumplimiento por parte del Remitente a su obligación contenida en la oración anterior.forma y condiciones que ésta considere en cada caso suficiente. Si la Contratista no pudiera asegurar la prestación del servicio mínimo, o el servicio propuesto por ésta no fuera considerado suficiente por la Fundación, ésta queda expresamente facultada por la Contratista para contratar el Servicio a terceros durante el periodo de huelga o para adoptar cualesquiera otras medidas alternativas que la Fundación considere conveniente, siendo el coste dicha contratación a cargo de la Contratista. La Fundación queda expresamente facultada por la Contratista para proceder al descuento directo del coste de las medidas adoptadas de la facturación presentada por la Contratista. Serán asimismo a cargo de la Contratista las posibles responsabilidades de la Fundación que deriven de los trabajos que, por causa de huelga laboral, sean contratados a terceros. En el supuesto de huelga laboral o interrupción del Servicio por cualquier causa, la Contratista se obliga a comunicar a la Fundación, de forma inmediata, la recepción del aviso previo de huelga o la interrupción del Servicio. Asimismo, la Contratista deberá informar a la Fundación sobre su capacidad de asegurar la prestación de un servicio mínimo, en la forma y condiciones que ésta considere en cada caso suficiente. Si la Contratista no pudiera asegurar la prestación del servicio mínimo, o el servicio propuesto por ésta no fuera considerado suficiente por la Fundación, ésta queda expresamente facultada Servicio de limpieza. (FHSLL 2 /2006). por la Contratista para contratar el Servicio a terceros durante el periodo de huelga o para adoptar cualesquiera otras medidas alternativas que la Fundación considere conveniente, siendo el coste dicha contratación a cargo de la Contratista. La Fundación queda expresamente facultada por la Contratista para proceder al descuento directo del coste de las medidas adoptadas de la facturación presentada por la Contratista. Serán asimismo a cargo de la Contratista las posibles responsabilidades de la Fundación que deriven de los trabajos que, por causa de huelga laboral, sean contratados a terceros. La Contratista se obliga a: Cubrir los servicios mínimos fijados a propuesta de la Dirección del Hospital Son Llatzer y/o el Tribunal Laboral/Conselleria del Govern Balear. En estos servicios mínimos, se incluirán las áreas que se contemplen en la normativa correspondiente, aunque no se haya considerado como de alto riesgo en el presente pliego. Consensuar con la dirección del Hospital Son Llatzer los posibles acuerdos laborales, como solución al conflicto. Organizar programas de limpiezas intensas al finalizar el paro laboral

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Clausulas Técnicas

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO. El transportista no aplicará ninguna garantía en Toda interrupción del servicio por desperfectos de un vehículo será comunicada de inmediato telefónicamente a INAC por el usuario del servicio ni será responsable y confirmada por escrito con los detalles del hecho, quien además procederá a cerrar la planilla de trabajo a la hora de la interrupción del servicio. La misma comunicación deberá realizarla el conductor estableciendo el tiempo que insumirá el arreglo. El INAC fijará un plazo para regularizar la situación. Si la interrupción excede 20 (veinte) días hábiles, INAC podrá rescindir el contrato por esa sola circunstancia, sin incurrir en ninguna responsabilidad ni generar el derecho de la empresa contratada a reclamar a INAC indemnización o retraso compensación de clase alguna. Si el plazo de reparación de un vehículo fuera superior a 3 (tres) días, la empresa contratada podrá sustituir el vehículo por otro que a juicio del mismoINAC satisfaga las necesidades del servicio. En todo caso, debido deberá cumplir lo dispuesto en las presentes Bases de Condiciones. En este caso, si el vehículo no fuera propiedad de la empresa contratada, esta deberá presentar autorización escrita del propietario con certificación de firma, para prestar servicios a causas ajenas INAC, cumpliéndose además todas las formalidades requeridas en las presentes Bases de Condiciones. A.5.11 Conductores. Los conductores, tanto contratistas como empleados, deberán actuar con la diligencia debida en el cumplimiento del servicio, cumpliendo con las obligaciones a su controlcargo y las ordenanzas de tránsito, incluyendo y deberán presentarse a trabajar con vestimenta adecuada, pantalón largo, camisa, zapatos cerrados y prendas de abrigo adecuadas, manteniendo en todo momento los aspectos relativos a la higiene y pulcritud personal. Los conductores deberán en todo momento tener carne de salud y licencia de conducir vigente, debiendo portar ésta última mientras preste el servicio. Sin perjuicio que solo se requiere que la licencia de conducir sea suficiente para conducir los vehículos objetos del presente, se ponderará de forma positiva que los conductores tengan libreta de conducir de mayor categoría. El INAC podrá en cualquier momento solicitar el examen sicofísico de aquellos conductores que dejen dudas sobre sus reacciones en el tránsito. La empresa contratada realizará el servicio con los vehículos indicados en la Propuesta. Sin perjuicio, podrán ser cambiados en forma definitiva por otro, siempre y cuando, a juicio del INAC, no signifique una desmejora para la prestación del servicio. Este trámite se realizara ante la Gerencia de Administración y Finanzas. La empresa contratada no podrá sustituir a los conductores sin limitarautorización expresa por escrito de INAC. A tales efectos, cualquier acto u omisión la empresa contratada deberá ofrecer un conductor sustituto, quien deberá tener calificaciones y experiencia equivalentes o mejores que las del remitenteconductor original, destinatario o propietario a satisfacción del INAC. No se admitirá como conductores ex funcionarios que hayan sido destituidos de INAC ni ex funcionarios que se hayan retirado voluntariamente del INAC en un plazo menor a 10 (diez) años, contados a partir de la publicación de las mercancíaspresentes Bases de Condiciones. Asimismo, tampoco se admitirán como la no disponibilidad de documentación o conductores a personas que hayan prestado servicios como tales para el rechazo de las mercancías por parte del destinatario o el propietario de los bienes, causas de fuerza mayor, defectos inherentes, vicios o defectos latentes de las mercancías, intervenciones o inspecciones de las autoridades gubernamentales federales o locales con una autoridad aparente o real, actos u omisiones de las aduanas o instancias similares, guerra, guerra civil, invasión, hostilidades, rebelión, insurrección, mítines, huelgas y otros conflictos laborales e interrupciones en las redes del transporte aéreo o terrestre, (como las causadas por fenómenos meteorológicos) y desastres naturales. Al incluir la dirección de correo electrónico del Consignatario o destinatario asociado en PLD para un envío (la “Dirección de Correo Electrónico PLD”), el remitente expresamente reconoce y acepta que UPS podrá enviar notificaciones relacionadas con la entrega de dicho envío la Dirección de Correo Electrónico PLD del Remitente y podrá además utilizar dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables. El Remitente garantiza que (i) ha obtenido el consentimiento específico de la persona relacionada con cada una de las Direcciones de Correo Electrónico PLD para recibir notificaciones relacionadas con la entrega del envío y con el uso de UPS de dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables; y que (ii) la Dirección de Correo Electrónico es correcta y controlada por el Consignatario o destinatario asociado del envío con el cual está relacionado. El Remitente se obliga a indemnizar y sacar en paz y a salvo, a UPS, su matriz, afiliadas, sus administradores, consejeros, directivos, empleados, agentes, sucesores y cesionario, de cualquier responsabilidad, pérdida, daño, perjuicio, gasto o pago (incluyendo honorarios razonables de abogados) de cualquier naturaleza en que pudieran incurrir o sufrir en relación con los daños relacionados o resultado de cualquier incumplimiento por parte del Remitente a su obligación contenida en la oración anteriorINAC anteriormente.

Appears in 1 contract

Samples: Bases De Condiciones

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO. El transportista En el supuesto de que existan fallas en los servicios de telecomunicaciones prestados por causas imputables a EL PRESTADOR, o que por cualquier circunstancia no aplicará ninguna garantía sea posible prestar los servicios en el servicio ni será responsable de la interrupción o retraso del mismo, debido a causas ajenas a su controllos términos convenidos, incluyendo sin limitar, cualquier acto u omisión del remitente, destinatario o propietario de las mercancías, como la no disponibilidad de documentación o el rechazo de las mercancías por parte del destinatario o el propietario de los bienes, causas caso fortuito y de fuerza mayor, defectos inherentesdurante un tiempo mayor a 72 (setenta y dos) horas consecutivas después de haber sido reportado, vicios EL PRESTADOR compensará a EL CLIENTE la parte de la cuota correspondiente al tiempo que dure la interrupción, y aplicará la bonificación del 20% (veinte por ciento) del periodo que dejó de prestar el servicio, o defectos latentes bien por no ser prestado en la forma y términos convenidos o por el monto de las mercancíasun cargo indebido. Para que este beneficio pueda ser aplicable, intervenciones o inspecciones de las autoridades gubernamentales federales o locales con una autoridad aparente o realsiempre y cuando no sean fallas generalizadas, actos u omisiones de las aduanas o instancias similaresEL CLIENTE deberá reportar la falla en el servicio telefónicamente, guerra, guerra civil, invasión, hostilidades, rebelión, insurrección, mítines, huelgas y otros conflictos laborales e interrupciones en las redes del transporte aéreo o terrestre, (como las causadas por fenómenos meteorológicos) y desastres naturales. Al incluir la dirección de correo electrónico o acudiendo a las oficinas de EL PRESTADOR y proporcionar la siguiente información: (1)-Identificador del Consignatario o destinatario asociado Servicio; (ii) Domicilio en PLD para un envío donde se ubica el Servicio; (la “Dirección de Correo Electrónico PLD”), el remitente expresamente reconoce y acepta que UPS podrá enviar notificaciones relacionadas con la entrega de dicho envío la Dirección de Correo Electrónico PLD del Remitente y podrá además utilizar dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables. El Remitente garantiza que (iiii) ha obtenido el consentimiento específico Nombre completo de la persona relacionada que realiza el reporte y del contacto para el seguimiento a la atención del reporte; (iv) Descripción de la falla. El PRESTADOR le asignará AL CLIENTE un número de reporte, mismo que será necesario para acreditar la fecha, hora y duración de la interrupción del Servicio. EL PRESTADOR investigará las causas de la interrupción del Servicio, y en caso de que ésta sea atribuible al PRESTADOR, se lo notificará a EL CLIENTE y se realizará la bonificación en el siguiente periodo de facturación. Ambas partes están conformes en que no procederá la BONIFICACIÓN cuando la interrupción del servicio sea generada por el mantenimiento normal de EL EQUIPO. El EQUIPO cuenta con cada una garantía por el tiempo de vigencia del Contrato, misma que se hará efectiva por EL PRESTADOR en caso de ser necesario. EL PRESTADOR deberá suspender el cobro de los Servicios por el periodo que duren las reparaciones. El Servicio seguirá cobrándose si EL PRESTADOR otorga un EQUIPO sustituto, de las Direcciones mismas características; o bien, si EL CLIENTE sigue haciendo uso del Servicio mediante un EQUIPO propio. Por lo que se refiere al mantenimiento l del Servicio, EL PRESTADOR dará aviso a EL CLIENTE con una anticipación de Correo Electrónico PLD por lo menos 72 (setenta y dos) horas el día y tiempo estimado para recibir notificaciones relacionadas con la entrega realización de los trabajos de mantenimiento, lo anterior no será considerado como suspensión o falla del envío y con Servicio. Si el uso trabajo de UPS de dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con mantenimiento excede del tiempo señalado en el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envíoaviso, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables; y que (ii) la Dirección de Correo Electrónico es correcta y controlada por el Consignatario o destinatario asociado del envío con el cual está relacionado. El Remitente se obliga a indemnizar y sacar en paz y a salvo, a UPS, su matriz, afiliadas, sus administradores, consejeros, directivos, empleados, agentes, sucesores y cesionario, de cualquier responsabilidad, pérdida, daño, perjuicio, gasto o pago (incluyendo honorarios razonables de abogados) de cualquier naturaleza en que pudieran incurrir o sufrir en relación con los daños relacionados o resultado de cualquier incumplimiento por parte del Remitente a su obligación contenida en la oración anterior.EL PRESTADOR deberá

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Servicios Eni Networks

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO. El transportista no aplicará ninguna garantía Cuando mediaren circunstancias que determinen la interrupción de los servicios, cualquiera sea la causa que las motive y sin perjuicio de la aplicación de otras disposiciones que regulen el caso, la Municipalidad podrá asumir directamente o por terceros la prestación de los servicios a fin de asegurar su continuidad.- La Municipalidad podrá resolver de inmediato el contrato surgido dela presente licitación en caso de que la Empresaobre con evidente y reiterada negligencia, y/o mala fe en el servicio ni será responsable cumplimiento de sus obligaciones y condiciones estipuladas en el presente pliego, y en el contrato, sin perjuicio de las sanciones y/o multas que le cupiera por tales motivos. La rescisión por incumplimiento acarreará, la pérdida del depósito en garantía del contrato sin perjuicio del resarcimiento de los daños y perjuicios derivados del incumplimiento.- El pago de los servicios se efectuará a mes vencido dentro de los quince (15) días posteriores a su presentación y de la interrupción o retraso del mismo, debido a causas ajenas a su control, incluyendo sin limitar, cualquier acto u omisión del remitente, destinatario o propietario conformidad de las mercancías, como la no disponibilidad de documentación o el rechazo de las mercancías factura presentada por parte del destinatario o el propietario de los bienes, causas de fuerza mayor, defectos inherentes, vicios o defectos latentes de las mercancías, intervenciones o inspecciones de las autoridades gubernamentales federales o locales con una autoridad aparente o real, actos u omisiones de las aduanas o instancias similares, guerra, guerra civil, invasión, hostilidades, rebelión, insurrección, mítines, huelgas y otros conflictos laborales e interrupciones en las redes del transporte aéreo o terrestre, (como las causadas por fenómenos meteorológicos) y desastres naturales. Al incluir la dirección de correo electrónico del Consignatario o destinatario asociado en PLD para un envío (la “Dirección de Correo Electrónico PLD”), el remitente expresamente reconoce y acepta que UPS podrá enviar notificaciones relacionadas con la entrega de dicho envío Empresa ante la Dirección de Correo Electrónico PLD del Remitente y podrá además utilizar dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS en vigor al momento del envíoTransporte, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables. El Remitente garantiza que (i) ha obtenido el consentimiento específico dependiente de la persona relacionada con cada una Secretaría de Gobierno.- La contratación que se realice como consecuencia dela presente licitación concluirá: Por expiración del plazo del contrato o su prórroga, si la hubiere: En este caso luego de concluido el contrato, se procederá a la devolución del pagaré dado en Garantía dentro de los treinta (30) días posteriores al vencimiento, previa certificación de la inexistencia de obligaciones del contratista pendientes de cumplimiento.- Por mutuo acuerdo de las Direcciones partes contratantes.- Por la quiebra o concurso del locador:: la quiebra o el retiro, o extinción de Correo Electrónico PLD para recibir notificaciones relacionadas la personalidad jurídica del locador, determinará la resolución del contrato con pérdida de la garantía respectiva. En caso que se trate de una UTE son aplicables si ocurriera a cualquiera de las empresas que la conforman, siendo causal de resolución la falta de comunicación de dicha circunstancia.- Cuando por cualquier causa, aún cuando la misma no fuere imputable ala Empresa, ésta, a juicio de la Secretaría de Gobierno, se encontrare imposibilitada de continuar con la entrega del envío y con el uso normal prestación de UPS de dichas Direcciones de Correo Electrónico PLD de conformidad con el Aviso de Privacidad de UPS los servicios en vigor al momento del envío, conforme lo permitan las disposiciones legales aplicables; y que (ii) la Dirección de Correo Electrónico es correcta y controlada forma definitiva o temporal por el Consignatario plazo de un (1) días o destinatario asociado dos(2) días alternados, siempre que no estén originados por razones de fuerza mayor o casos fortuitos extraños a la Empresa.- Por Cesión del envío con Contrato: cuando el cual está relacionado. El Remitente se obliga prestatario haya realizado una transferencia o cesión parcial o total del contrato.- Por falta de renovación de I.T.V. exigido por la Municipalidad y por imperio de normas provinciales y/o nacionales.- Por falta de pago del seguro correspondientes a indemnizar y sacar en paz y a salvo, a UPS, su matriz, afiliadas, sus administradores, consejeros, directivos, empleados, agentes, sucesores y cesionario, las unidades afectadas al transporte urbano de cualquier responsabilidad, pérdida, daño, perjuicio, gasto o pago (incluyendo honorarios razonables de abogados) de cualquier naturaleza en pasajeros que pudieran incurrir o sufrir en relación con los daños relacionados o resultado de cualquier incumplimiento por parte son objeto del Remitente a su obligación contenida en la oración anterior.presente

Appears in 1 contract

Samples: www.sanfrancisco.gov.ar